Номер 10(23) - октябрь 2011
Елена Матусевич

Елена Матусевич Француз
 Два рассказа

Лейпциг

Старый, больной, весь в язвах. Тело старое, язвы новые, новейшие и новехенькие. Тело старое, старинное, дивное, уютное, многолюдное. Было. Заболело, опустело, засвербило, заскоробило, разодрало краску, кладку, замазку. У города псориаз. Ограды, фасады, мансарды чешутся, шелушатся, осыпаются на редкие головы прохожих. Город истек людьми. Город свербит: где заживо гниет, где по живому режут. Засыхает корочка на живом, на том, на еще том, что они — чинные, скучные, тучные, в белых воротниках, париках — бюргеры, бургомистры, министры, магистры сочинили, составили, правили, управляли. Нам оставили. Теперь смотрят с портретов на это, на то, что осталось.

Ты же не набивался в великие, столичные, престольные. Только в вольные. Только в свои собственные, особенные, беспечные, обеспеченные, купеческие. Круглый, закругленный, холено-зеленый. Королем, говорят, погнушался. Не пожелал, отказался, отнекался, открестился, отделался. Не от скромности, не из гордости, а из мзды-корысти, чтобы спасти свои вольности. Король поехал в Дрезден и Дрезден стал чудом. Но чудес не бывает. Он рухнул за раз и погас. А ты выжил. Дрезден подняли, заменили, а тебе еще долго линять. Чесаться, лататься, заплатываться. Самому. Всегда самому. Менять кожу, наращивать плоть. Не после ожога, а после золотухи, и не от ударов, а от пролежней. И не менять, а лечиться. И не лечиться, а выздоравливать.

Француз

-Во что там влюбляться? Худой.

-Худенький.

-Худущий. Почти бестелесен. Мозги на палочке.

-Но какие мозги! Впиться и не отрываться.

-Во что впиваться? Сушь, песок. Насквозь сухой. Придирчивый, холодный ум француза.

-Сухой. Не холодный. Заостренный грифиль свеже-остуженной мысли.

-Режет.

-Вырезает.

-Ограниченность.

-Дисциплина мышления.

-Эта их жесткость.

-Эта наша мозговая хлябь.

-Но как недоверчив...

-Он - француз.

-На любое приближение — сжатие, закрытие, ссыхание. Закрытая дверь.

-Но на двери — Камю. Приближение к идеалу, самое близкое допустимое приближение. Страсть и честность, страстная честность, горячая сушь.

-Пустыня.

-Чистота.

-Он нашел там ответ?

-Ответы давно дурной тон.

Но тогда еще можно было кричать вопросы. Камю их прокричал. Все. В ответ было только эхо, которое он не позволил себе выдать, по старинной привычке, за отклик. С тех пор оказалось, что можно жить и так.

-Без веры!

-Без лжи.

Надежда, иллюзия, вера, кто смог удержаться от них? Даже самый бесстрашный и честный из смертных не выдержал: будущее, сверхчеловеки. А Камю почти выдержал. Почти, потому что все же размазал по столу своего чистейшего отчаяния манную кашу о дружбе, этой приемлемой форме любви к ближнему. В дружбу может поверить даже самый недоверчивый сын самого недоверчивого народа. И он поверил, мой француз, как верят свидетельствам мистиков о божественных откровениях: понаслышке, на слово, со слов. Со слов Камю. Последнего, предложившего идею для множества, для больше, чем одного. Solidarité. Невелика идея, ни в высоту, ни в глубину ростом не вышла, но других не предвидится. И потому на двери Камю.

На двери Камю с вечной сигаретой и приподнятым воротником дорогого пальто, соблазнитель, пижон, умница. За дверью он — никогда не куривший, никого не соблазнявший, с едва расстегнутой верхней пуговицей безликой американской рубашки. Лицо на двери прикрывает и выдает лицо за дверью. Один – дошедший до предела самого себя, другой - всю жизнь аккуратно выверявший безопасность своей равной удаленности от всех и всяческих пределов. Тот, что на двери, знает все про того, кто за дверью. Доктор Риэ - самое близкое, самое последнее допустимое приближение к идеалу служения без веры, милосердия без любви, чистоты без непорочности. Чистота - вопрос времени и умственной компетентности. Вечный выбор между дураком и мерзавцем. Единственный выбор, если бы не взрослая чистота доктора Риэ – плод героических усилий. Чистота как честность, потому что честность и есть повзрослевшая чистота – приемлемая форма святости без разменной монеты надежды. Приемлемый не святой на университетской двери. Но и он последний. Они оба отстали от времени и не ведают своей дерзости. На остальных профессорских дверях карикатурки, вырезанные из газет.

Раз в два года, в середине мая, эта дверь и два ее лица. Лицо и изнанка, смотря с какой стороны. Кто тут первый и кто кого выдумал? Мне навстречу, безупречный, только еще худее. Раз в два года два поцелуя в щеки, как положено там, откуда он. Потом мы обедаем в кафе. На углу, на кампусе, в двух шагах от двери. Восемнадцать лет мы на Вы.

-Ты выбрала? Это хороший ресторан, все в принципе вкусно. Мы все на Вы?

Это он — мне. Хороший ресторан — тоже мне. Резкий скачок, повышение. Ты было зашел, завел в другой, с громкой музыкой. Наверное, я поморщилась. И Вы/ты/он заметил. Заметил, потому что посмотрел. «Я вижу, Вам не нравится?» Встал и вышел. Легко. И стул не задвинул. И на официантку не взглянул. И 'sorry' не сказал. Манеры, выучка, воспитание, но другой. Хозяин. В жестах новая свобода. Сели, заказали, начали.

-А у меня новость. Я вдовец.

Вилки напротив: на одной пицца, на другой курица. Тощая пицца чуть пошире его ладони.

-Вдовцы в наше время штука редкая, не так ли? Тридцать лет был женат. Случилось это ... Недавно и случилось. Рак, конечно. Да, очень дорого. Младшему придется самому с колледжем разбираться. Но дело не в этом. Аперитив? Возьмите, Вы же в отпуске.

-Как тебе сказать? Вы читали, что со способностью веровать ученые связывают определенный участок мозга? На лбу где-то. На то похоже. У меня этого участка, как видно, нет. Я бы и рад, но... Скоро выяснится, что обвинять в неверии все равно, что обвинять в отсутствии слуха. Это уж как повезет. Вам воду без льда, я помню? Ты ведь так и не привыкла к воде со льдом?

-А она, она была верующая, понимаете? Религиозный человек. И профессию себе из моральных соображений выбрала, медсестры. Двадцать лет стажа. И не помогло. Ничего не помогло. Ни приятия, ни смирения, ни хотя бы достоинства. Да что там, даже приличия. Никакого Зосимы, сплошной Иван Ильич. Цеплялась, визжала, измучила персонал.

-Нет, не от боли. Боли нынче не допустят. Так ведь это хуже! Боль заслоняет страх. А тут... Вы больше ничего не возьмете? Здесь неплохой выбор вин. Я спрошу меню.

-Перед смертью ей, как водится, стало легче. Это химический процесс такой, в кровь выбрасывается наркоподобное вещество. Это в литературе многократно описано. У Тургенева, Мартен дю Гара, ну, в общем, мы же с Вами книжники. А она медсестра была и досконально знала ... стадии. Н-да. А обрадовалась, воспряла, планы строить начала... Десерт? Тут суфле и мус почти настоящие.

-А ночью вызвали меня. К ней не подойти, в комнате целый взвод. Трубки, огни, вся эта предсмертная мишура. Теперь ведь надо, во что бы то ни стало, предъявить больного родне живьем. Без свидетелей нынче умереть не дадут, засудят. Вот и извольте отключить сие тело сами. Распишитесь тут, там, еще вот здесь, претензий нет? Можно отключить. И я отключил. Жену, жену, отключил! Простите меня. У тебя же каникулы. Цель всего этого, понимаете, чтобы человек проспал, не заметил свой уход. Разве мы не этого хотим? Даже этот, последний момент пропустить в медикаментозном обмороке. А ведь если есть на свете шанс в конце концов хоть в чем-то, наконец, убедиться, то это в этот последний момент. На него вся надежда. А, надежда, липкая, однако, вещь, не правда ли? Камю умер мгновенно. Ты кофе? Я тоже. Два черных.

Остался только кофе и то немного. Черный кофе. Просто кофе, без сливок, сахара и пирожных. Остались только глаза, черные и большие. Одни глаза, без тела и почти без лица. Они всегда были, но теперь ты им это позволил. Отпустил. Чума временно отступила, и они парят над столом свободные и вопрошающие. В них черный бархат, не холодный, не горячий, теплый. Тлеющие, остывающие, засыпанные песком лет угли из заброшенной баскской шахты откуда ты сбежал за профессорскую дверь. Темные светила разума доверчиво плывут мне навстречу, но их некому поймать на другой стороне стола.

-Я сделал все, что мог.

Худой, худенький, еще худее, он покачнулся, его качнуло, когда он резко встал.


К началу страницы К оглавлению номера
Всего понравилось:0
Всего посещений: 2156




Convert this page - http://7iskusstv.com/2011/Nomer10/Matusevich1.php - to PDF file

Комментарии:

Эммануил
Бремен, Германия - at 2011-12-30 14:19:12 EDT
1."Лейпциг". Свежий взгляд вновьприехавшего. Точный диагноз больному городу - псориаз, можно и проказу добавить. Убедительное свидетельство губительного воздействия соцсистемы на всё прекрасное. Хорошо, что автор полюбил этот славный город таким,каким он по сути есть.
2."Француз". У Мунка есть портрет, который так и называется. Абсолютно точная иллюстрация к началу рассказа. Будто художник предвидел, что последует словесное описание,замечу, очень меткое.

Б.Тененбаум-Е.Майбурду :)
- at 2011-11-09 04:41:55 EDT
а читал ли этот читатель "Тристрама Шенди"? Или "Волшебную гору"? Или "Под сенью девушек в цвету"? И мне сдается, иные из них скажут - или "не читал", или "пробовал, не понравилось".

Евгений Михайлович - читал. Поверите на слово ? A "Тристрама Шенди" даже изо всех сил рекламировал Элиэзеру. По поводу "восторгов" - грех говорить, но среди пары тысяч авторов Портала есть по-настоящему одаренные люди. Даже настоящие поэты, что и вовсе такая же редкость, как живой единорог. Теперь по поводы двух рассказов Елены, вокруг которых пошла такая буча - я, помнится, написал рецензию из двух слов: "Блестяще написано". Я правда так думаю. "Француза" оставим на потом, а пока я скажу по поводу "Лейпцига": мне показалось, что увидеть в городе не дома и парки, а "персону" - это очень здорово. Я Лейпциг в результате как бы "увидел" - глазами автора, конечно - и это очень трудно "сделать". По-моему. А что до "похвалить/обругать" - честное слово, народ выражает свое честное мнение. Скажем, мне резко не понравился последний рассказ Матлина - и остался я в глухом меньшинстве. Ну и что ?
В конце концов, реакция аудитории отражает не только уровень рецензируемой вещи, но и уровень рецензентов, правда ? И вкус, и предпочтения, и многое другое ...

Е. Майбурд
- at 2011-11-09 04:40:23 EDT
елена матусевич
лейпциг, сша, Франция, Германия - at 2011-11-09 01:21:40 EDT

А хвалить меня действительно не требуется. Я жалею, что дала Француза. Писала этот текст 5 месяцев, это фактически роман, там три истории в одном тексте, он мне очень тяжело дался, новая для меня дорога. Рановато. Зря. Видно, не вышло.

0000000000000000000000000000000

Уважаемая Елена,

Вышло или не вышло - решать только вам самой. Заметки читают гораздо больше людей, чем отзываются. В десятки раз больше. Отзывы нерепрезентативны. Автор, как правило, свой лучший судья. И пусть эта история не повлияет на ваше творчество.
Призываю вас продолжать писать, как вам пишется. Хвалу и критику приемля равнодушно.

Ваш искренне -

Б.Тененбаум-Анне
- at 2011-11-09 04:12:01 EDT
Уважаемая коллега, сожалею, что вас огорчил. Насчет "подлавливания" - и в мыслях не имел. Больше в ваш адрес ничего писать не буду.
Аnna
Fl, USA - at 2011-11-09 02:57:41 EDT
Б.Тененбауму.

Ваши приемы диалога не свойственны интеллигентным людям.

Даже если бы я и была семиклассницей с наивной распахнутой душой и случайно "подставилась" бы под Ваш опытный удар взрослового профи, то не стоило бы его наносить так примитивно и грубо, на уровне худших примеров советского общения, когда "круче" тот, кто "круче" нахамил. Я понимаю Вашу задачу: необходимо низвегнуть авторитет того, кто думает иначе, чем Вы.
Однако, все эти попытки опасны для тех, кто их предпринимает.

Что касается Вашей радости по поводу моей "хорошей подачи" (ну, действительно, как тут не воспользоваться и не вдарить!
И в себе сомневается дамочка, и тянется куда-то там, да еще, к светлому, ха-ха! Вот это везение! Она-то, в принципе, не плохо пишет, а тут вдруг "штампик" прорвался в письмеце, вот я его быстренько и запущу в нее), так я вам отвечу цитатой:
"Скажи мне, за счет чего ты утверждаешь себя в своих глазах, и я скажу тебе, кто ты".
Вы самоутверждаетесь, судя по всему, унижая других?

Мой сентиментальный штампик - ничто в сравнении с Вашей "терпимостью" по отношению к "инакомыслящим", и штапмпованной реакцией на неудачное выражение оппонента.
А вообще, любого человека, можно подловить на том, что иногда "из него прорываются" не только афоризмы, но и штампы.
Но это мелочи.
Ляпнуть банальность, заметьте, не в рассказе, - это не страшно. А вот, нахамить так банально и зло, как, например, сделали Вы,и отнюдь не как интеллектуал, на которого Вы претендуете, - вот это яркий пример реакции некоторых наших бывших соотечественников, даже из числа так называемой интеллектуальной элиты. Кстати, о семиклассниках...
Как-раз советским мальчикам в этом возрасте свойственно примерно так реагировать на несогласие со своим мнением. Я больще не желаю продолжать общение с Вами, господин Б.Тененбаум. Заранее признаю в Вас победителя в поединке "кто кого обхамит". Отвечать на будушие (возможные) ваши попытки меня оскорбить не стану.


Борис Дынин - Е.Майбурду
- at 2011-11-09 02:36:50 EDT
Е. Майбурд- Б.Тененбауму
- at 2011-11-09 01:57:04 EDT
Господа, мне кажется, вы упускаете суть. Как я понимаю, Анна, скорее всего, не стала бы писать столь эмоциональные (и очень интересные) пространные мессаджи, если бы не обилие восторженных и подчас неумеренно восторженных отзывов. В этом я с ней.
... Уважаемая Елена имеет право писать, как ей пишется, и читатели имеют право на свои восторги. Но все должно иметь меру и соотноситься с реальными масштабами.

Здесь почти регулярно повторяется одна и та же история. Публикуется рассказ или какое-то другое "фикшн". Нееплохо сделано в своем роде, иногда совсем даже неплохо. И тут начинается: "Блестяще!", "Потрясающе", "Удивительно!" и прочая... В общем - безусловный шедевр мировой литературы.
==================================================
Евгений! (Не господин мне, потому и возражаю).

Можно подумать, что этот сайт создан и должен восприниматься как эталонное издание для писателей, ученых, теологов и пр. Если слышится: "Блестяще!", "Потрясающе", "Удивительно!", то никто (или почти никто ;-) не почитается здесь за законодателя эталонов, и не стоит приписывать нам (большинству ;-) авторитетность, по которой "Блестяще" должно означать "шедевр мировой литературы". Или Вы, Евгений, почитаете себя и нас за тех, чье одобряющее слово означает представление на нобелевку? Здесь, в некотором смысле, происходит интеллектуальная "тусовка". А в тусовке люди должны относиться друг другу с доброжелательностью за возможность получить интеллектуальное удовольствие. Так что если относиться к себе и к "собутыльникам" с некоторым чувством юмора и с "тусовочной" доброжелательностью, то "Блестяще!", "Потрясающе", "Удивительно!" оказываются соразмерными ситуации. Можно подумать, что эти восторги ведут к незаслуженным премиям и степеням! Или пошатнут авторитет Портала как некоего "международного конкурса", на котором присуждается премии для дальнейшего получения royalties. Но тексты публикуются для читателей и критика должна ожидаться. На примере "освобожденной Анны" (Фнна не реагируйте:-) пусть расцветают все цветы, и не стоит бояться "Блестяще!", "Потрясающе", "Удивительно!" , потому что это просто означает: "Получил большое удовольствие" и... добавлю "Не обязан объясняться в этом!" (как и наоборот). И именно потому, что это "тусовка" и авторы потратили свое время и усилия ради любви к делу, а не по меркантильным соображениям, иной раз не хочется реагировать негативно. Всему, конечно, есть мера. Но в общем: "Доброе слово и кошке приятно", а здесь собрались не вершители судеб литературы и политики (хотя иной раз кажется, что от нас зависят судьбы Израиля, России и Америки). Короче, будем знать себе цену и тусоваться с целью общения, склоняясь к положительному, и выражая отрицательное доброжелательно. В целом, я думаю, результат "Блестящий!", "Потрясающий", "Удивительный!" - Спасибо Редактору и всем вам. А также Елене Матусевич за повод для дискуссии.

Е. Майбурд- Б.Тененбауму
- at 2011-11-09 01:57:04 EDT
Извините, Борис Маркович, я выбрал вас как наиболее красноречивого оппонента Анны, хотя адресуется мое высказывание всем, кто с нею не согласен.
Господа, мне кажется, вы упускаете суть. Как я понимаю, Анна, скорее всего, не стала бы писать столь эмоциональные (и очень интересные) пространные мессаджи, если бы не обилие восторженных и подчас неумеренно восторженных отзывов. В этом я с ней.
Признаюсь, на меня рассказы тоже не произвели особого впечатления, ну и что? Что я - профессионал-филолог? Эталон литературного вкуса? Уважаемая Елена имеет право писать, как ей пишется, и читатели имеют право на свои восторги. Но все должно иметь меру и соотноситься с реальными масштабами.

Здесь почти регулярно повторяется одна и та же история. Публикуется рассказ или какое-то другое "фикшн". Нееплохо сделано в своем роде, иногда совсем даже неплохо. И тут начинается: "Блестяще!", "Потрясающе", "Удивительно!" и прочая... В общем - безусловный шедевр мировой литературы.
Черт его знает, может я неправ, но я всегда в таких случаях думаю: а читал ли этот читатель "Тристрама Шенди"? Или "Волшебную гору"? Или "Под сенью девушек в цвету"? И мне сдается, иные из них скажут - или "не читал", или "пробовал, не понравилось".
Когда-то (по другому поводу) я высказал в Гостевой опасение, что на портале Заметок складывается своя мини-культура со своими критериями, мерками, масштабами и своей перспективой. Как в том анекдоте про костюм:
- Париж? А это далеко?
- Тыща километров.
- Надо же, такая глушь - и так шьют!



елена матусевич
лейпциг, сша, Франция, Германия - at 2011-11-09 01:53:14 EDT
Дорогие читатели,

Спасибо. Всем. За ваше время и силы. А Лейпциг еще, бедный, долго в себя не прийдет, а я его полюбила. Чудесный город. Приезжайте.

Б.Тененбаум-Игреку
- at 2011-11-09 01:40:36 EDT
А мне понравились оба рассказа. Но когда я говорил про "... рисунок пером ..." - имел в виду "Лейпциг".
Игрек
- at 2011-11-09 01:34:10 EDT
Черт меня подери, но мне "Француз" понравился. Особенно самый конец рассказа, начиная с "-А ночью вызвали меня..."
Запомнилось, впечатлило, пристыдило, заставило думать и об этом конкретном французе, о том, как мы все "дошли до жизни такой" и о конкретном самом себе, и смысле умирания (не смерти) и связи умирания с окружающими. "Смерть Ивана Ильича", но в одном абзаце. Что еще можно желать от микрорассказа такой сложной и редкой формы?

елена матусевич
лейпциг, сша, Франция, Германия - at 2011-11-09 01:21:40 EDT
Насчет Сокурова. Его фильму "Молох" можно доверять, там весь текст, буквально, составлен из стенографий речей Гитлера и его окружения. Насчет Ковчега согласна по большей части. Получилось не совсем то. К тому же, чтобы понять фильм, надо прочитать и знать книгу Де Кустена, рассказчика. Но кто ее знает? Я ее в институте проходила и мне было легче следить за фильмом.
А вот Толстому иногда не стоит доверять, он сильно переврал, из патриотизма, с Наполеоном в Войне и Мире.
А хвалить меня действительно не требуется. Я жалею, что дала Француза. Писала этот текст 5 месяцев, это фактически роман, там три истории в одном тексте, он мне очень тяжело дался, новая для меня дорога. Рановато. Зря. Видно, не вышло.

Анна
FL, США - at 2011-11-09 01:18:03 EDT
Прошу прощения за опечатки!
Б.Тененбаум-Анне :)
- at 2011-11-09 01:14:03 EDT
Я вообще-то из тех, кто готов сомневаться в себе , произвести работу над своей душой, чтобы попытаться дотянуться до чего светлого, сложного и даже порорй - не слишком созвучного мне ...

Глубокоуважаемая коллега - тянитесь ! На доброе здоровье - и если вам надо на протягивание пару страниц, то никаких возражений не имеется. Вкусы - штука субьективная, тут не о чем и спорить.

Но скажу вам по-честному - "... тянуться к светлому и сложному ..." - это, по-моему, из словаря взволнованных душой семиклассниц. Взрослые люди, вроде бы, спокойно говорят может, и хорошо - но мне не близко.
Вот и все, и зачем же табуретки ломать ?

Б.Тененбаум-Э.Рабиновичу :)
- at 2011-11-09 01:01:39 EDT
Дорогой друг, про Сакурова не знаю ровно ничего. Л.Н.Толстой - гений. Но способен иной раз брякнуть совершенно оглушительную чушь, на что пенял ему даже обожавший его М.Алданов.По поводу рассказов Елены - мне понравилось, как они написаны. Уважаемой Анне - нет, не понравилось. Но искусство - штука субьективная. Мне не нравится А.Блок. Ему от этого не хуже, правда ? Бывает, человеку не хватает культуры, и он просто не в состоянии понять что-нибудь сложное. До меня очень часто не доходит музыка. Неужели любителям Шнитке это покажется обидным ? Пожмут плечами, вот и все ...

Anna
Fl, USA - at 2011-11-09 01:01:36 EDT
.Тененбауму

«Ну зачем лить такую Ниагару воды, и при этом с таким грохотом ?

Ну не нравится вам - ну и что »
На нет, ничего! Вы же все высказываете свои положительные мнения. Так почему я не могу высказать иное мнения? Это, что, противоречит этикету? Тогда надо так и написать, что это форум только для восторгов, и уьедительно просим не мешать... Я вообще не имею привычки оставлять комментарии на произведения, которые мне не по душе. Действительно, прочитала и забыла. К чему писать о своих впечатлениях и портить людям настроение? А тут я сделала исключение именно по той причине, что невероятные восторги, выраженные в комментариях, заставили меня усомниться в своих собственных выводах. Я вообще-то из тех, кто готов сомневаться в себе , произвести работу над своей душой, чтобы попытаться дотянуться до чего светлого, сложного и даже порорй - не слишком созвучного мне ...
Вы вот написали: «Ну не нравится вам - ну и что ». В каком смысле « Ну и что»? В смысле, что незачем высказываться и портить своим мнением хор?
Ну, тогда извините. Не буду больше! Пишите и дальше Оды.
Хотя у меня есть точно такое же право написать вам в ответ: « Ну, понравилось Вам , ну и что?». Понравилось и промочите! Так Вы же во многих номерах, как и другие восторгающиеся, выражаете свои восторги, не молчите. Вот и выражаю. Рассуждаю. А за Ниагару отдельное спасибо: мой темперамент - при мне. Вам понравилось то, что я написала, ну и что? Не читайте мои комментарии или проигнорируйте их. Сделайте то, что Вы хотели бы посоветовать мне.
А то, что многословно, так ведь Вы сами призываете с мирному сосуществованию разных художественных стилей в живописи. Так и в литературе точно также: Чехов отличался лаконичность, Лев Толстой писал длинно... Я - не Чехов. Да, правильно подумали... И не Толстой. У меня другая фамилия. Тоже красивая.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Спасибо Э. Л. Рабинович за солидарность и сходство во взглядах.
Приятно читать ответы моего оппонента Бориса Дынина.
Желаю всем, включая автора, здоровья и благополучия.

Элиэзер М. Рабинович - Б. Тененбауму
- at 2011-11-09 00:41:44 EDT
Б.Тененбаум-Анне :)
- at 2011-11-08 23:01:55 EDT
Anna
Fl, С Ш А - Tue, 08 Nov 2011 22:07:55(CET)

Если предьявлять к рисунку пером требования на манер "А почему не в масле, и не на полотне, и почему не в реалистической манере, а в каком-то гнусном стиле, которого я не понимаю, и мне это не нравится, а почему это должно мне нравится, и пусть мне обьяснят ...", то возникает встречный вопрос: ну зачем лить такую Ниагару воды, и при этом с таким грохотом ?

Ну не нравится вам - ну и что ? Кому Кустодиев нравится - а кому Матисс ... Будем судить Матисса за непрорисовку деталей ? :) У Пушкина вон рисунки на полях - по-моему, шедевр графики. По-вашему, может быть, и нет - но вы ж силуэт Дона Гуана не потребуете раскрасить акварелью, правда ?


Несколько странный текст с Вашей стороны, дорогой Борис: не защита литературных достоинств рассказов и Вашего предыдущего отклика, а неожиданное нападение на само право иметь иное мнение, на сами принципы литературоведения. Если так, как Вы пишете, то и Вам не надо было начинать Ваш отклик, ибо то, что нравится одному, может не нравиться другому, и никакое частное мнение значения иметь не может. "Ну... нравится Вам - ну и что?" "Кому Кустдиев... акварелью" - это ведь всё и к Вам можно отнести, не так ли? Если совсем не доверять своему вкусу, если пытаться найти что-то в живописи, в которой другие видят, а ты ни черта не видишь (знаменитый "Квадрат" Малевича - хороший пример в отношении меня), если считать, что никаких объективных критериев быть не может, то, в общем, и обсуждать-то нечего. Это в эстетике. А в этике такой подход приводит к наблюдаемому нами сейчас моральному релятивизму, когда никакие абсолютные ценности не признаются.

Кстати, что касается фильмов Сокурова, то, честно говоря, в своём кругу я ещё не встретил ни одного человека, которого они бы вдохновляли. Я видел только два - "Русский ковчег" и о баварском имении Гитлера (забыл название). "Ковчег" - яркий пример претенциозной лже-художественности. Насколько интереснее можно было бы сделать фильм об Эрмитаже. Исторический фильм - О-кей, но как-то не доверяешь ему в изложении истории, как доверяешь, скажем, Льву Толстому.

Борис Дынин
- at 2011-11-09 00:16:35 EDT
Anna
Fl, США - at 2011-11-08 21:51:03 EDT

Мне понравилось выражение «making word (s)». Оно очень точно отражает творчество Елены Матусевич, на мой взгляд.
Но в отличие от «making word (s)», литература, опять же, в моем понимании, создает не слова и красивые словосочетания, а, простите за пафос, воспроизводит жизнь, внутренний мир человека, заставляет сострадать, осмысливать, смотреть под новым углом на привычное и банальное...
===========================================
Упустил заметить - застряло как как у жирафа в длиной шее :-)))

Без "Making word(s)" нет литературы без этого, так же как и нет музыки без "making music". И Ваше противопоставление мне непонятно. Без making есть только повторение и воспроизведение данного (созданного человеком или природой, но уже данного). Я знаю жизнь (понятно в рамках своего опыта и кругозора), и не надо, чтобы ее мне воспроизводили. А жизнь, которая мне не известна (в тех или иных проявлениях) для меня будет не воспроизведением, а созданием того, что не было моей жизнью - making! И когда "making word(s)" оказывается новой жизнью для читателя (включая жизнь слова!), тогда и возникает литература. ИМХО! В рассказах Елены Матусевич есть (для меня) необычный вкус слова (вкус - ощущение - жизнь), и они "воспроизводят" жизнь (какуя я не испытал и не озабочен тем, испытал ее именно такой), и тем самым расширяют мою.
Не буду расчленять текст для прояснения моей мысли. Вот только замечу. Начинаю читать "Француза". Водопад слов. И вдруг: "Но на двери — Камю". И весь этот водопад слов заиграл красками, ожил смешением моего отношения к Камю, к его творчеству. Вторая производная! Я не Камю, и его жизнь не моя, и рассказ не воспроизводит его жизнь для меня, и ничью другую, ни на поверхности, ни в глубине. Но совершилось и будет продолжаться "making words(s)", затрагивающее мое отношение к слову и к жизни. - Литература со всеми перечисленными Вами атрибутами. - Для меня! Но только от себя я и высказался. И если образовалась толпа на этой основе, то опять же приятно!

Борис Дынин
- at 2011-11-08 23:11:26 EDT
Anna
Fl, США - Tue, 08 Nov 2011 21:51:03(CET)
Борису Дынину.

Anna
Fl, С Ш А - Tue, 08 Nov 2011 22:07:55(CET)
Я слишком долго боялась сказать, что мне фильмы гениального Сокурова доставляют зубную боль и приводят меня к состоянию раздражения. И я не хочу их понимать, даже если там, внутри, есть великая мысль. Зритель не должен мучаться и засыпать даже во имя мудрых мыслей автора. Талантливо – это никогда не мучительно! Больше я не хочу бояться высказывать свое мнение.
=====================================
Уважаемая Анна! Я сказал совершенно искренне: "Но отклик Анны интересен как пример такой анатомии слова. Анатомы тоже нужны, ведь толпе можно внушить бог знает что." И еще замечу: тем и хорош этот Портал с журналами и Гостевой, что здесь свободно высказываются разные до противоположности мнения. И я искренне думаю, что и Автору и читателям было и будет интересно читать Ваши анализы. Они написаны с серьезным отношением к проблеме творчества. Ни в чем не нарушены правила этого сайта, и если не нарушены, то кого и чего Вам бояться? От кого Вы здесь зависите? Иной раз попадает в каждого из нас сатирическая или юмористическая стрела, но это как приправа к вкусной и здоровой пище (редко кто здесь вызывает действительное возмущение "толпы"). Вот на это я и среагировал. Как будто здесь властвует некая клика или безумствует в своих восторгах и порицаниях толпа. Если творчество Елены Матусевич оказалось поводом Вашего, так сказать, освобождения, то уже за это поблагодарим ее.

С уважением, Борис

Б.Тененбаум-Анне :)
- at 2011-11-08 23:01:55 EDT
Anna
Fl, С Ш А - Tue, 08 Nov 2011 22:07:55(CET)

Если предьявлять к рисунку пером требования на манер "А почему не в масле, и не на полотне, и почему не в реалистической манере, а в каком-то гнусном стиле, которого я не понимаю, и мне это не нравится, а почему это должно мне нравится, и пусть мне обьяснят ...", то возникает встречный вопрос: ну зачем лить такую Ниагару воды, и при этом с таким грохотом ?

Ну не нравится вам - ну и что ? Кому Кустодиев нравится - а кому Матисс ... Будем судить Матисса за непрорисовку деталей ? :) У Пушкина вон рисунки на полях - по-моему, шедевр графики. По-вашему, может быть, и нет - но вы ж силуэт Дона Гуана не потребуете раскрасить акварелью, правда ?

Anna
Fl, С Ш А - at 2011-11-08 22:07:55 EDT
Ведь многие люди не так смелы и уверены в себе, чтобы ЛЮБИТЬ и ДОВЕРЯТЬ СВОИМ ВКУСАМ.
Если все кричат, что перед ними – гений, а тебе, хоть ты тресни, кажется, совсем наоборот, то ты испытываешь определенную психологическую травму: то ли ты глуп, то ли еще что-то в тебе не так....
Но пусть те люди, которые, подобно мне, почувствовали себя не комфортно наедине в шедеврами данного автора, не чувствуют себя ни одиноко, ни ущербно! Пусть они уважают свои предпочтения! Я слишком долго боялась сказать, что мне фильмы гениального Сокурова доставляют зубную боль и приводят меня к состоянию раздражения. И я не хочу их понимать, даже если там, внутри, есть великая мысль. Зритель не должен мучаться и засыпать даже во имя мудрых мыслей автора. Талантливо – это никогда не мучительно! Больше я не хочу бояться высказывать свое мнение.
Вот когда есть весьма неглупые мысли, красивые словосочетания, новомодные приемы изложения и многие другие КАЧЕСТВЕННЫЕ кирпичики строения произведения, а вот волшебства не получилось, никто не плачет, не смеется, не сострадает, - тогда не нужен анатом, поскольку все и без него разваливается на отдельные части, никак не превращающиеся в ЧУДО СОПЕРЕЖИВАНИЯ, вот тогда нужно звать другого спеца – мозаичника, который из кусочков стекла попробует талантливо собрать единое полотно, завораживающее взгляд.
Мысли автора более чем понятны, так называемые «задумки» и сверхзадачи – тоже, бриллиантовые мудрости равномерно раскиданы по произведению весьма громоздкими фразами, напоминающими по тяжеловесности изложение материала советских учебников по СОПРОМАТУ.. , но не увлекает! Думаю, автору полезно знать и такое мнение. Автор не бездарен. Что-то придумает... Что-то обдумает... Станет писать лучше...
А что толку от меда с вареньем, политыми сбитыми сливами комплиментов, от которых любому писателю с нормальным вкусом, здоровой самооценкой и психикой, должно стать просто НЕ ПО СЕБЕ?
Простите, ради Бога, но мне кажется, что человек с хорошим литературным вкусом не станет писать, например, такое: «Браво! Вопросы: Чьё творчество может служить символом и эталоном современной художественной литературы? Кто достоен считаться образчиком писательского дара и литературного модерна наших дней? Кого можно назвать космополитом в самом возвышенном значении этого статуса?
Ответы: Елены Матусевич! Елена Матусевич! Госпожа Елена Матусевич!»

Мне хочется продолжить.... в том же духе, как тут принято, чтобы не нарушать хора...
« Кто может сравниться с Матильдой моей?»...
Господа, скажите, а Вторую Мировую Войну тоже выиграли, благодаря Елене Матусевич? Нет? Ну, это только потому, что она не успела родиться...Жаль!
Такое может написать только родная бабушка или дедушка, или еще какие-либо потерявшие чувство меры и стыдливости в своем умилении внучкой, дочкой родственники, или те, кто добивается расположения автора по какой-то иной причине.
А что касается «ничем не обязанной творцу толпы» , которая его не просто дружно и приторно хвалит, а поет ТАКОЕ, что можно было, наверное, прочесть когда-то разве что в передовицах старых газетах про Сталина или Брежнева, так тут сложно сказать что-то определенное... Откуда такая осведомленность о характере отношений между Еленой Матусевич и одними и теми же авторами комментариев,захлебывающихся от восторга?..

Anna
Fl, США - at 2011-11-08 21:51:03 EDT
Борису Дынину.
Я уважаю Вас за последовательность и преданность в адрес автора. Очень ценю хороших друзей, своих и чужих.
Мне понравилось выражение «making word (s)». Оно очень точно отражает творчество Елены Матусевич, на мой взгляд.
Но в отличие от «making word (s)», литература, опять же, в моем понимании, создает не слова и красивые словосочетания, а, простите за пафос, воспроизводит жизнь, внутренний мир человека, заставляет сострадать, осмысливать, смотреть под новым углом на привычное и банальное... Так что, говоря о литературном творчестве, мне хотелось бы применить выражение не “ making word”, but «making people feel, think and let them to become better».
Искусство (как таинство) действительно нелепо разлагать на куски. Так дети разбивают волшебную куклу, чтобы посмотреть, что заставляет ее говорить, закрывать и открывать глаза...
А почему бы не проанализировать составляющие ремесла? Пусть даже и литературного! Составляющие должны были родить искусство, восторг,сопереживание, глубокие размышления (да,просто наслаждение процессом чтения, но этого не случилось ПОЧЕМУ-ТО? Ну, по крайней мере, по мнению того, кто описывает СВОЕ восприятие (мое, в данном случае).
Так вот, анализировать эти составляющие и пытаться рассматривать их,- это полезно для любого автора, чтобы писать лучше. И уж ничуть не цинично (хотя Вы прямо это слово не «произнесли», но какой уж там романтизм у анатома, препарирующего СВЕТ и ВДОХНОВЕНИЕ!)...
Я никак не связана с профессией паталоанатома, но уверена, что даже самый циничный анатом не сможет препарировать ЖИВОЕ в прямом и переносном смысле, потому что «волшебная сила искусства» подействует и на него, и скальпель выпадет из его рук от волнения, когда МАТЕРИАЛ для вскрытия внезапно защевелится, заворожит взгляд светом, звуком, чувством и талантом.... Поток света, эмоций и живой энергии, которое искусство несет людям, ЕСЛИ НЕСЕТ,не рождает желания разглядывать под микроскопом составляющие ЧУДА.
Ну, разве что, профессиональный пытливый искусствовед этим займется... А сам читатель,зритель или слушатель вряд ли станет препараровать механизмы и строительный материал произведения, которое вызвало его ВДОХНОВЕНИЕ. А вот если не понравилась, скажем, опера, начинаешь думать над причинами... И анализировать ГОЛОСА, их тембр, силу, профессионализм звукоизвлечения, акустику зала, костюмы, пожилой возраст Джульетты и другие составляющие...РАЗОЧАРОВАНИЯ. Именно неудовлетворение чем-то или кем-то рождает потребность анатомировать причины этого.
Когда мы влюблены, мы далеки от занудливого желания докопаться до причин..... А вот когда разлюбили, или не смогли полюбить ТОГО, кого все хвалят, тогда и задумываешься об этих причинах... И тут нет ничего обидного... Не все люди пригодны для дружбы с каждым из нас, как и мы с ними, не все писатели универсальны для всех читателей...

Далее, мы все знаем, что умные мысли, да - в рифму, – это еще далеко не поэзия.
А ведь проза, на самом деле, только кажется более демократичным жанром. Иди и рисуй с натуры все то, что типично для многих, воспроизводи исповеди, и все ОК! Но, на самом деле, проза тоже капризна, своенравна и полна подводных камней и загадок... Она часто бывает тем самым женихом или невестой, которых рекомендют мама и папа, родня и друзья, и ты сам и рад, да не сердцу не прикажешь... И начинаешь думать, а, может, что-то со мной не так, раз всем нравится, а мне – нет... Была бы я попроще, сказала бы сама себе: «Раз мне не нравится, значит, это плохо». Но увидев совершенно уникальные отклики, я перечитала многие произведения этого автора, и подумала, что, это - "не мое". Поговорила с друзьями, и узнала, что они чувствуют так же, как и я. И вот тогда я подумала вот о чем:

V-A
- at 2011-11-07 18:25:14 EDT
Лейпциг - вызывает омерзение, спасибо автору

Француз - скверно связанные но - бриллианты :
-аккуратно выверявший безопасность своей равной удаленности от всех и всяческих пределов

-Чистота как честность, потому что честность и есть повзрослевшая чистота – приемлемая форма святости без разменной монеты надежды.

-Вечный выбор между дураком и мерзавцем.

-А ведь если есть на свете шанс в конце концов хоть в чем-то, наконец, убедиться, то это в этот последний момент. На него вся надежда.

Борис Дынин
- at 2011-11-07 17:27:17 EDT
Элиэзер М. Рабинович
- at 2011-11-07 15:42:51 EDT
А вот у меня нехватило мужества выделиться из толпы поклонников,...
====================================================
Я рад, что был вторым, то есть еще до возникновения "толпы". Мне нравится английское выражение: "making music", это как "making love", а здесь: "making word". "To make" значит не просто музицировать, удовлетворяться, писать, но творить. То что сотворено при этом может не звучать для слушателя, не отзываться у другого, не восприниматься читающим. Это не значит, что один вообще глухой, другой полностью каменный, третий совершенно слепой. Но если "толпа", ничем не обязанная творцу, услышала ее, отозвалась ей, восприняла ее слово, то анатомия, разрезающая живой звук, порыв, возглас, умерщвляет звук, чувство, слово, выбрасывает в отходы то, что оценила "толпа". Но отклик Анны интересен как пример такой анатомии слова. Анатомы тоже нужны, ведь толпе можно внушить бог знает что. Быть может у Елены есть сила виртуального внушения ! :-))))

Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется,-
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...

Михаил Бродский
Днепропетровск, Украина - at 2011-11-07 16:26:59 EDT
Анна, я с вами согласен: как выразилась Наталия из Фэрбенкса: "Все тот же КАЛОрит"...
Элиэзер М. Рабинович
- at 2011-11-07 15:42:51 EDT
А вот у меня нехватило мужества выделиться из толпы поклонников, среди которых столько уважаемых мной людей, да и не смог бы я так проанализировать, как это сделала Анна.

Но я с ней полностью согласен.

Анна
FL, США - at 2011-11-07 15:27:05 EDT
Господа, не велите казнить, но у меня иное мнение....
Мне вообще кажется, что это - какая-то игра в новую литературную моду, где аскетизм формы выражения
соответствует аскетизму авторского мироощущения. Напоминает попытку неумелого ребенка изобразить человека...
«Точка, точка, запятая... Вышла рожица кривая. Палки-палки – огуречик, - вот и вышел человечек». Приходят родители и восторженно кричат о художественном таланте своего чада. Они заметили в этом схематично изображенном человечке трагедию души (у ребенка карандаш сломался, когда он рисовал рот, и этот рот чуть искривился).
Талант читателя и зрителя найти величие там, где его нет или там, где его не смогли выразить, делает
великими многих «голых королей» всех жанров!
В прозе Матусевич нет главного – души! А что есть? Мазки неумелого художника, пытающегося писать с натуры, делающего это плохо, грубо... Но в надежде на эффект «Черного квадрата» Малевича, когда зрители вольны «увидеть» в нем все, что им угодно, от предвидения компьютера до конца света, Матусевич создает зарисовки, в которых я лично не вижу прелести недосказанности, а вижу холодный расчет на читательское воображение, которое должно компенсировать бедность и неестественность языка, сюжета, отсутствия эмоций, метафор, - всего того, что всегда считалось достоинствами литературы. А это – не литетура, а литературные иероглифы с претензией на новый жанр...
Это называется «Догадайся, контуры какого зверя автор хотел изобразить и раскрась по догадке».
Знаю, мне скажут, что это здорово, не разжевывать, а давать простор читательскому воображению....
Дело не в том, что мне что-то не понятно. Ясно, что хотели показать. Но читать скучно и не интересно!
Ведь читатель не просто хочет узнать вывод автора о чем-то или опознать явление в контурной зарисовке... Он желает насладиться и процессом чтения, всем тем невыразимым набором средств писательского мастерства, которые захватывают душу, приковывают внимание, заставляют потом, когда книга закрыта, думать о героях... Читатель – это тот же ребенок, который остается голодным, если выпивает бутылочку молока слишком быстро, так как дырка в соске великовата. Нужно успеть насладиться этим молоком, не торопясь, нужно глазами видеть эту бутылку, и в руках ее держать, и вкус ощущать...
А можно ведь накормить человека и внутревенно... Он будет сыт, но ... голоден.

Если из театральных программ, где приводится краткое описание сюжета спектакля, убрать большинство глаголов, то есть, свести суть к назывным предложениям, да еще, выкинуть середину, кульминацию, чтобы не быть банальным в построении композиции и заставить читателя самому отгадывать, что там могло произойти, то тогда и получится формула,
по которй пишет «Чехов» сегоднящнего дня.
Этот хор восторгов, который вряд ли ожидает автора за пределами данного журнала и данной группы поддержки, кажется мне весьма странным.
И давно отсутствие метафор признано высшим достижением литературы?
Надеюсь, на меня не набросятся поклонники Матусевич. Я не буду вступать в споры на эту тему. Я уважаю мнение тех, кто является поклонником подобной литературы. Но лично я и мои знакомые, этот список восхищений не пополним.
Я лишь высказала свое мнение.


Марк Фукс
Израиль - at 2011-11-06 15:30:53 EDT
Спасибо. М.Ф.
елена матусевич
лейпциг, сша, Франция, Германия - at 2011-11-01 03:29:08 EDT
Отсюда мораль? Я в растерянности.
Наталья
Фэрбенкс, Аляска, США - at 2011-10-31 17:49:45 EDT
Впечатляет и завораживает... Все тот же калорит и темперамент, но кажется, что текст еще лучше чем раньше. Мне очень понравилось: актуально, жизненно и вдобавок чуть-чуть морали, как я люблю :)
Игрек
- at 2011-10-27 05:30:16 EDT
Всегда хочется прочитанное сравнить с каким-то ранним образцом. С чем сравнить эти два рассказа? Да и некоторые предыдущие. Похоже, у автора получается какая-то отдельная ветвь в литературе. Мне нравиться. Но как-то странно.
Константин
Н.Й., Н.Й., США - at 2011-10-26 08:56:51 EDT
Как всегда, замечательно.
Зоя Шейко
Санкт-Петербург, Россия - at 2011-10-25 15:26:07 EDT
Ты просто виртуоз жонглирования словами, Леночка! И яркими эмоциями. Все так зримо, чувственно, больно
Сильно
Спасибо

Юлий Герцман
- at 2011-10-24 19:11:26 EDT
Мастерство плюс талант и еще очень много плюсов.
Григорий Рыскин
США - at 2011-10-24 17:22:13 EDT
Завидую...
Л.Беренсон
Ришон, Государство Израиля - at 2011-10-24 12:16:52 EDT
Браво! Вопросы: Чьё творчество может служить символом и эталоном современной художественной литературы? Кто достоен считаться образчиком писательского дара и литературного модерна наших дней? Кого можно назвать космополитом в самом возвышенном значении этого статуса?
Ответы: Елены Матусевич! Елена Матусевич! Госпожа Елена Матусевич!

Соплеменник
- at 2011-10-24 03:51:24 EDT
Здорово! Готовый киносценарий!

Две крохотные булавки: лучше бы так: "карту" или "карту вин" и "мусс".

Борис Дынин
- at 2011-10-24 01:47:09 EDT
Действительно! Замечательно!
Б.Тененбаум
- at 2011-10-24 01:29:03 EDT
Блестяще написано.

_Ðåêëàìà_




Яндекс цитирования


//