Номер 8(45) - август 2013 | |
Маяковский versus Цветаева
Название статьи может ввести в заблуждение – речь не идет о какой-то тяжбе
между двумя великими русскими поэтами, у меня нет сведений об их ссоре или
конфликте. Напротив, Марина Цветаева посвятила несколько добрых строк своему более
удачливому собрату (памятник, площадь имени!) У всех любителей творчества
Цветаевой на слуху ее стихотворение "Маяковскому", начинающееся так: Превыше крестов и труб, Крещенный в огне и дыме, Архангел-тяжелоступ — Здорово, в веках Владимир! После гибели поэта, ссылаясь на его известные строки: "И мне бы писать романсы для вас – доходней оно
и прелестней, но я себя смирял, становясь, на горло собственной песне", Цветаева сказала: "Маяковский наступил на горло своей песне, та долго терпела,
наконец, восстала и убила его". Так в чем же они противостояли – Маяковский и Цветаева? В эстетике. Маяковский в своей поэзии возвел на престол рифму. Считал ее чуть ли не
самодостаточной. А как создать незатертую рифму? Поставив в конец строки слова, которые там
обычно не появляются, и среди прочего – предлоги, частички, вводные,
вспомогательные слова. Несколько примеров. …Я хочу быть понят своею страной,
А не буду понят – что ж, По родной стране пройду стороной Как проходит слепой дождь. (я здесь выделяю болдом выведенные на рифму необязательные,
вспомогательные слова и частички). Сергею Есенину - Прекратите!
Бросьте!
Вы в своем уме ли? Дать, чтоб щеки
заливал
смертельный мел?! Вы ж такое
загибать умели, что другой
на свете
не умел. …И несут стихов
заупокойный лом, с прошлых с
похорон
не переделавши почти. В холм тупые рифмы
загонять колом - разве так
поэта
надо бы почтить? Левый марш Эй, синеблузые! Рейте! За океаны! Или у броненосцев на рейде ступлены острые кили?! Музыканты смеются: "Влип как! Пришел к деревянной невесте! Голова!" А мне - наплевать! Я - хороший. "Знаете что, скрипка? Давайте - будем жить вместе! А?" На чешуе жестяной рыбы прочел я зовы новых губ. А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб? …Болтали так до темноты - до бывшей ночи то есть. Какая тьма уж тут? На "ты" мы с ним, совсем освоясь. ("Необыкновенное происшествие…") …И нечего доказывать - идите и берите. Умолкнет газетная нечисть ведь. Как баранов, надо стричь и брить их. Чего стесняться в своем отечестве? ("Гимн взятке") Не помню где это у него: А вывод Сделайте вы вот. Цитировать можно бесконечно. Завершу знаменитым слоганом первого советского
копирайтера: Нигде кроме Как в Моссельпроме Обычно на рифму поэты выводят важные для них слова и понятия. А какую нагрузку
призваны нести все эти "ли", "кроме", "как" "почти",
"бы", "ведь", "то есть"? Да, они помогают создать
необычную рифму – но и только. Ничего не имею против этой прихоти Маяковского,
но все же процитирую Генриха Гейне: "Красивые рифмы нередко служат
костылями хромым мыслям". У Цветаевой в корне иная эстетика. В принципе иной подход к отбору. Проанализируем строки поэтессы, написанные к 100-летию гибели Пушкина. Прадеду – товарка: В той же мастерской! Каждая помарка - Как своей рукой. Марина безжалостно выжала текст, избавилась от всех необязательных слов,
частичек и прочей воды. Вот что было в тексте до введенного ею режима
поэтической экономии: (Я великому) прадеду – (равная) товарка: (Мы с ним как бы трудимся) в (одной и)
той
же мастерской! Каждая (сделанная им) помарка (правка) Как (бы сделана) своей (моей) рукой. Или – из стихотворения "Попытка ревности": Как живется вам с чужою, Здешнею? Ребром - люба? Стыд Зевесовой вожжою Не охлестывает лба? Обязательно ли во второй строке разжевывать: "Ставлю вопрос ребром –
она вам люба?" И насколько изящнее ее (из упомянутого выше стихотворения
"Маяковскому"): Оглоблей гребет — крылом Архангела ломового. Хотя привычнее – "Оглоблей гребет как крылом"… - Посмотрите, сколько необязательных глаголов, местоимений, прилагательных
вычеркнула она из этого своего шедевра: Вчера еще в глаза глядел, А нынче - всё косится в сторону! Вчера еще до птиц сидел, - Всё жаворонки нынче - вороны! Я глупая, а ты умен, Живой, а я остолбенелая. О, вопль женщин всех времен: "Мой милый, что тебе я сделала?!" И слезы ей - вода, и кровь - Вода,- в крови, в слезах умылася! Не мать, а мачеха - Любовь: Не ждите ни суда, ни милости. Увозят милых корабли, Уводит их дорога белая... И стон стоит вдоль всей земли: "Мой милый, что тебе я сделала?" Вчера еще - в ногах лежал! Равнял с Китайскою державою! Враз обе рученьки разжал, - Жизнь выпала - копейкой ржавою! Детоубийцей на суду Стою - немилая, несмелая. Я и в аду тебе скажу: "Мой милый, что тебе я сделала?" Спрошу я стул, спрошу кровать: "За что, за что терплю и бедствую?" "Отцеловал - колесовать: Другую целовать",- ответствуют. Жить приучил в самом огне, Сам бросил - в степь заледенелую! Вот что ты, милый, сделал мне! Мой милый, что тебе - я сделала? Всё ведаю - не прекословь! Вновь зрячая - уж не любовница! Где отступается Любовь, Там подступает Смерть-садовница. Самo - что дерево трясти! - В срок яблоко спадает спелое... - За всё, за всё меня прости, Мой милый,- что тебе я сделала! Пытаясь передать новый ритм, Маяковский стал писать "лесенкой".
Многие – даже его поклонники – не видят принципиальной разницы в написании
сплошной строкой или ступеньками. У любого поэта можно вот так строку разбить: Мой дядя
самых честных
правил Когда
не в
шутку
занемог… Чем это отличается от: Вы ж такое
загибать умели, что другой
на свете
не умел (?). И я понимаю ту учительницу литературы из Сибири, которая где-то в середине
1970-х на вопрос учеников, зачем великий пролетарский поэт писал лесенкой,
простодушно ответила: "Чтобы получилось больше строк, и был побольше
гонорар". Марина тоже ставила перед собой задачу изменения гладкого ритма стиха, стремилась
уйти от усыпляющего песенного напева. И добивалась своего. Тем, что разрывала
фразу в непривычном месте. У нее это были не формальные изощрения, новая форма
у нее была отражением, выражением, воплощением нового содержания. Это мы видим
и в предыдущем ее стихотворении ("Вчера еще в глаза глядел"), и вот в
этом (выделяю места нестандартного разрыва фразы): Попытка ревности Как живется вам с другою, - Проще ведь?- Удар весла!- Линией береговою Скоро ль память отошла Обо мне, плавучем острове (По небу - не по водам)! Души, души!- быть вам сестрами, Не любовницами - вам! Как живется вам с
простою Женщиною? Без божеств? Государыню с престола Свергши (с оного сошед), Как живется вам - хлопочется - Ежится? Встается - как? С пошлиной бессмертной пошлости Как справляетесь, бедняк? "Судорог да перебоев - Хватит! Дом себе найму". Как живется вам с любою - Избранному моему! Свойственнее и съедобнее - Снедь? Приестся - не пеняй... Как живется вам с подобием - Вам, поправшему Синай! Как живется вам с чужою, Здешнею? Ребром - люба? Стыд Зевесовой вожжою Не охлестывает лба? Как живется вам - здоровится - Можется? Поется - как? С язвою бессмертной совести Как справляетесь, бедняк? Как живется вам с
товаром Рыночным? Оброк - крутой? После мраморов Каррары Как живется вам с
трухой Гипсовой? (Из глыбы
высечен Бог - и начисто разбит!) Как живется вам с сто-тысячной - Вам, познавшему Лилит! Рыночною новизною Сыты ли? К волшбам остыв, Как живется вам с
земною Женщиною, без
шестых Чувств?.. Ну, за голову: счастливы? Нет? В провале без глубин - Как живется, милый? Тяжче ли, Так же ли, как мне с другим? Может, Марина просто не умеет нестандартно выводить на рифму вспомогательные
слова? Если "прошерстить" все стихи Цветаевой, и у нее мы встретим
рифмы на вспомогательные слова. Но делает она это редко. Причем, тогда и так,
что вызывает восхищение. Вот Марина выводит в конец строки, под рифму частичку "не" – чтобы
еще раз подчеркнуть вселенскую важность этого отрицания в своем
стихотворении-признании: Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не вас целую. Что имя нежное мое, мой нежный,
не Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе... Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! В "Попытке ревности" она выводит на рифму частичку
"как" – и каким же значением нагружает ее! Как живется вам - здоровится - Можется? Поется - как? С язвою бессмертной совести Как справляетесь, бедняк? Да, она в миллионный раз рифмует "кровь-любовь", глаголы
"трясти-прости", сходно созданные слова
"любовница-садовница". Но какая порывистая напряженность! Какой
накал! Она выразила доверие ко мне, своему читателю, польстила моему уму, сделал
меня своим соавтором. И – пленила мое сердце. Перечел и вижу, что получилась ода Цветаевой. Что ж, заслужила. Может, еще и вот этим своим стихотворением? ЕВРЕЯМ Кто не топтал тебя - и кто не плавил, О купина неопалимых роз! Единое, что на земле оставил Незыблемого по себе Христос: Израиль! Приближается второе Владычество твое. За все гроши Вы кровью заплатили нам: Герои! Предатели! - Пророки! - Торгаши! В любом из вас, - хоть в том, что при огарке Считает золотые в узелке - Христос слышнее говорит, чем в Марке, Матфее, Иоанне и Луке. По всей земле - от края и до края - Распятие и снятие с креста. С последним из сынов твоих, Израиль, Воистину мы погребем Христа! |
|
|||
|