Номер 10(56)  октябрь 2014
Бронислав Горб

Профессор Зайцев, снимите очки-велосипед!
 Вместо предисловия ко 2-му изданию «Шута у трона Революции»

Профессор,
снимите очки-велосипед!
Я сам расскажу
о времени и о себе.
Я, ассенизатор и водовоз…
Вл. Маяковский

Как религия коллективного самоубийства - коммунизм - в течение многих веков, время от времени, словно проказа поражает какой-нибудь обречённый народ. Попала и Россия под это общее планетарное наваждение (1917-1991).

Единственным лекарством от смертельной беды тысячелетий был и остаётся сатирический смех. Врачевателями чумы человечества в разное время и в разных народах были такие титаны антикоммунизма как Аристофан, Томас Мор, Достоевский, Салтыков-Щедрин, Герберт Уэллс, Владимир Маяковский, Евгений Замятин, Аркадий Аверченко, Джорж Оруэлл, Олдос Хаксли.

Об интеллектуальной борьбе поэта с коммунизмом писали Дмитрий Святополк-Мирский в Лондоне (1925) и Андрей Платонов в Москве (1940).

Нам трудно об этом даже подумать после всего, чтó, слой за слоем, в течение долгих десятилетий нагородили фальсификаторы-маяковеды вокруг его имени и творчества, приписывая поэту пылкую любовь к утопии и Ленину.

 Но тут на выручку исследователям приходит сам поэт и его доверительное признание не ближайшему чекистскому окружению, а друзьям второго ряда, но духовно родственным – о внутреннем содержании своего творчества:

 Придёт время, и я всех удивлю… [1]

 1-е номерное издание «Шута» (М., 2001) издатель разослал маяковедам в стране и за рубежом. Трое поблагодарили. Отмолчались – 76. Через девять лет молчуны отрядили профессора МГУ Вл. Зайцева похоронить книгу. Отдадим ему должное: он нащупал слабое место в исследовании – сравнение столицы СССР с гадюшником. Не сверяясь с поэтом (автором сравнения), после 4-х брачливых абзацев профессор победно торжествующе пригвоздил в журнале МГУ:

...следуя подходу Бр. Горба, трактовать известные строки из начальной и завершающей строф шестой главы той же поэмы «Хорошо!»: «рельсы по мосту вызмеив» – тоже как «сотворение гадюшника», только на этот раз неясно – какого: «при капитализме» или «при социализме»? (Журнал «Филологические науки», 2009. № 2, «О восприятии жизни и творчества В.В. Маяковского в ХХI веке». С. 99-108.)

Кому неясно – поясним на пальцах, приводя цитаты из многих стихов и поэм Вл. Маяковского. Заодно предоставим специалистам прояснить неточное употребление понятий «при капитализме» и «при социализме»[6].

Для Маяковского, как ученика Аристофана, Джонатана Свифта, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Герберта Уэллса – СССР-цы – однозначные глуповцы, безропотно возводящие утопию, или, как говорили в славном городе Глупове, – принявшие впопыхах гидру деспотии за гидру революции.

И если бы профессор Зайцев и иже с ним друзья-маяковеды не упражнялись бы в школярском умничанье, а хотя бы непредвзято пролистали 13 томов ПСС Маяковского, то обнаружили бы то, что до меня, рискуя жизнью, создал великий поэт, с болью говоря о времени, о себе, о стране-серпентариуме.

Большинство сравнений СССР с гадюшником, найденные мной уже после хихиканья профессора в серьёзном филологическом журнале, и, естественно, не вошедшие в 1-е издание, вынесены в предисловие 2-го издания.

В Евангелии Христос о стране-гадюшнике сказал просто (Мф. Гл. ХХIII):

33. Змии, порождённые ехидны! как избежите вы осуждения в геену...

Маяковский описывал ещё действующий гадюшник. Судьбы народов, живущих в серпентариуме, видны в цифрах Русского Апокалипсиса ХХ века, когда на Россию обрушилась катастрофа, вызванная Октябрьским переворотом:

...По официальным данным, представленным в 1956 году, после ХХ съезда партии, в комиссию Президиума ЦК КПСС, только с января 1935 по июнь 1941 года было репрессировано 19 миллионов 840 тысяч советских граждан, из них семь миллионов было расстреляно, а большинство из тех, кто избежал казни, погибли в лагерях... А до 1935? А после 1941? Именно после 1941, особенно после победы над Германией в 1945, в ГУЛАГ потекли миллионы бывших военнопленных. Сталин объявил их изменниками родины. Ту же участь разделили и многие из нескольких миллионов наших граждан, угнанных немцами в рабство. [7]

 Средство от неблагодарности прописано в книге Моисея «Числа» (Гл. ХХI):

6. И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили, и умерло множество народа из сынов Израилевых.

7. И пришёл народ к Моисею и сказал: согрешили мы, что говорили против Господа и против тебя: помолись Господу, чтобы Он удалил от нас змеев. И помолился Моисей о народе.

8. И сказал Господь Моисею: зделай себе медного змея и выставь его на знамя, и если ужалит змей какого либо человека, ужаленный, взглянув на него, останется жив.

9. И зделал Моисей меднаго змея, и выставил его на знамя, и, когда змей ужалил человека, он, взглянув на меднаго змея, оставался жив.

Маяковский взглянул на медного змея коммунизма. И, пока оставался жив, описывал страну-серпентариум и всех её пресмыкающихся. Словно 13-й апостол Христа он осознал в себе наступательную силу и власть, отмеченную в книге, к которой поэт не раз возвращался – Евангелие от Луки (Гл. Х):

19. Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов, и на всю силу вражию; и ничто не повредит вам.

Поэтому поэт так настойчиво просил СССР-ских профессоров, которые будут его пришпиливать к идеологии коммунизма, провозглашая певцом Великого Октября, снять очки-велосипеды, подаренные им товарищем Сталиным.

В отличие от профессоров-маяковедов, Маяковский не увидел никакой разницы между белыми и красными гадами, гротескно объединяя их:

Эсер с монархистом
шпионят бессонно –
где жалят змеёй,
где рубят с плеча. (
VI, 288)

 Видим два жала – эсера и монархиста. Но эти жала двух совершенно разных гадюшников. Эсер – социал-революционер, делавший революцию против защитников монархии. Два объединившихся смертельных врага – сарказм Маяковского (гады-то явные, но в общий счёт мы их всё равно не включаем):

Советы обляпавший сплошь,
белый бежал гад...
(Х, 122)

 В памятную ночь ограбления Эрмитажа (в партийных мифах – героический штурм Зимнего Дворца) из гадюшника капитализма на том же трамвае без пересадки одураченный народ въехал в тупик серпентариума социализма:

Рельсы
на мосту вызмеив,
гонку свою

продолжали трамы
уже –
при социализме. (
VIII
, 263)

(Развитие темы стихов Николая Гумилёва «Заблудившийся трамвай», 1919.)

Большевики, прежние социал-демократы Ленина-Троцкого, дорвавшись до власти, перекрасились в коммунистов и, отказавшись от социализма и демократии, стали злом для России худшим, чем царизм.

Вот вам для начала два ярких, но для многих замаскированных сравнений.

Поэт-пророк уже в самом начале Красной Смуты приравнял серпентариум прошлого (царскую Россию) с возникающим, вот что страшнее всего, гадюшником… светлого будущего. И, созданный партией Ленина и Троцкого СССР, Маяковский не от большой любви сравнил с гадюшником более тридцати раз.

СРАВНЕНИЕ № 3. После трамвая Зайцева. По улицам мильоны вызмей.

Цензор «Известий», куда поэт принёс стихи после митинга, сообразил, что речь идёт о городе-гадюшнике, и ограничил пространство стеной у Кремля:

Мильонную толпу
у стен кремлёвских вызмей.
(
V, 54)

 Вызмеенные миллионы у Кремля – митинг, на котором выступил Маяковский, по случаю убийства Воровского в Генуе. По другую сторону баррикад для Марианны Колосовой начало серии – И закорчился змей стоглавый...

4. Змей № 1 появился после Октябрьского переворота, когда всему населению стало наплевать на Петра I без скипетра и его династию, а Ленин приказал немедленно уничтожить 4 (четыре) его памятника в Петрограде:

Император,
лошадь и змей
неловко
по карточке
спросили гренадин.
(
I, 128)

 5. Гадюшник и в былине «150.000.000»: мы из леса сползлись. Чтобы захватить планету при беспробудном единстве правящей партии и народа:

всё что еле двигалось,
пресмыкаясь
ползая...

 6. Столица серпентариума не может быть иной, хоть вдоль её проутюжь, хоть поперёк. Стихи из поэмы «Хорошо!»: хорошо оттого что:

Вьётся
улица-змея.
Дома вдоль змеи.
(
VIII, 322)

 7. В стане ползающих под выпивку – гадина гадине друг, товарищ и брат:

Любая гадина распривлекательна. (Х, 28)

 8. Живущее приказом октябрьской воли население захлёбывается не от восторга. Потоп № 2, но из слюнявого яда полощет улицы страны-гадюшника:

Эти потоки слюнявого яда
часто сейчас
по улице льются... (Х, 8)

 9. У каждого гада свой облик и свой способ пропитания. В серпентариуме полно шумящих гадюк и змей, а также буйных гремучников словесности:

Пусть ропщут поэты,слюною плеща,
губою
презрение вызмеив. (Х, 147)

 10. Серпентариум Маяковского включает и воинственный отряд всевозможных шпильковых змей, лучистых, очковых, населявших Советский Союз:

Целый день семенит на доклад с доклада.
Как
змее не изменить?!
Так ей и надо. (
IХ, 56)

 11. Совписы в стихах «ДОМ ГЕРЦЕНА. Только в полуночном освещении», где ночная гюрза со змеиной улыбкой клянётся – Вот те крест – не заражу...

На искусительнице-змие
глазами
чуть не женятся. (
IХ, 184)

 12. О всеобщей агрессии нигде не даст забыться страна-серпентариум:

а сядешь в кабинку – тебе из купален
вопьётся заноза-змея в ягодицу. (
IХ, 231)

 13. В стране расстрелянных поэтов и в поэме о любви – как видение:

проглоченным кроликом в брюхе удава
по кабелю,
вижу,слово ползёт. (
IV, 146)

(Выделено самим автором это слово. Проглоченное кем-то недобрым.)

 14. В зверинце «Слоны в комсомоле» и питонистого вида кандидаты:

Что глядишь вниз – пузо свернул в кольца?
Товарищ – становись
рядом в ряды комсомольцев. (
V, 37)

 Комсомольцев Маяковский видит и в виде чертей особого окраса. Когда ВЛКСМ заработал первый орден, поэт подзуживал: «Добудь второй!» (1928):

Красным отчаянным чёртом
и в будущих
битвах крой! (
IX, 86)

 15–16. Не для Советского Союза слова Христа – Будьте мудры, как змеи.

Змей здесь даже чересчур много, разного фасона и ядовитости в зависимости от ранга, а вот с марксистско-ленинской мудростью тяжеловато.

В СССР с его особым путём в истории, даже обычные в других странах учреждения дважды внутри и снаружи – как зеркала Медузы Горгоны:

А очередь!.. Раз шесть окружила дом, как удав...
У завовской двери
драконом-гадом некто шипит:
– Нельзя без доклада!..
(
VII, 250)

 17. В фольклоре разных народов есть змеи мудрые и глупые, добрые и злые.

В стране-серпентариуме от старого до малого все – пресмыкающиеся, но на разных социальных этажах. Само собой – рептилии-начальники. Однако и гады-подчинённые тоже исходят собственным ядом – побольнее ужалить:

Уж и ужалит начальство,
жало, жало
этих правильных жалоб! (
IХ, 135)

18. В стране, где гады-мужья и гады-жёны – молодая поросль гадёнышей. Гады-родители пугают своих змеёнышей стихами о себе – пресмыкающихся:

– Ах, жадоба! Ах ты, злюка!
Уязви тебя гадюка!
(Х, 221)

 19. Уязвлённые гадюками вырастают в таких же, в этом же измерении:

 Его некультурной ругать ли гадиною?! (IХ, 221)

 20. В гадюшнике искусство не может быть другим. Гады ползучие создают все виды серых искусств, похожих на них. А кино – так и внешне змеиное:

серой змеёю фильмы
задушим
зелёного змия. (
IХ, 97)

 21. О зелёном змие, словно о Продармии Ленина-Троцкого, шастающей по деревням и сёлам Поволжья. На время написания стихов – 77983 мародёра:

Всё богатство крестьянское змеище жрёт,
вздулся,
пол-России выев. (
V, 191)

 22. Другие пол-России терзает убыточный для народа миллионноротый Коминтерн, в сто тысяч раз головастее Лерне́йской гидры Гомера:

Наш вождь – миллионноглавый
Третий Интернационал. (
II, 43)

 У Гомера и Овидия схожее – Лерне́йская девятиглавая гидра. В древности шутили: змея нелепая до бесконечности. У гидры, как и III Интернационала, головы человечьи. Вместо одной срубленной у неё отрастало две новых. Не менее 16-ти раз нужно их срубить, чтобы гидра стала походить на миллионноглавый Коминтерн. Остановил удваивание голов гидры (её называли и стоглавой) помощник Геракла, прижигая раны. У русского Гомера гидра Коминтерна столь же нелепа, хотя успешно подменяет... вождей Ленина и Троцкого.

 23. По-змеиному милллионноротый Коминтерн даже планету взорвёт:

Шнур динамитный вызмей!
Подготовь
генеральный план взрыва капитализма. (
IХ, 201)

 24. Страну плющил социализм, а Горький пляжничал на Капри:

Или с Вами начали дружить по саду ползущие ужи? (VII, 210)

 25-26.   Если взглянуть с птичьего полёта, увидим глазами ангелов: Ока змейнула. Отзмеилась Ока. (IV, 112). На другом конце страны та же картина:

Льнут к Баку покорно даже змеи
извивающихся цистерн.
(
V, 58)

 27. В библейские времена рай утерян людьми из-за происков коварного змия. В Советском Союзе – сплошь гады, как говорит поэт, под завязку:

Этими – и добрыми, и кобры лютей –
Союз до краёв загружен. (
VII, 203)

28. В США ядовитое войско идей. Демократизмы, гуманизмы. Чужих гадов мы не включаем в перечень. В былине «150.000.000» войско идей выставил Президент США Вильсон. Серпентариум СССР грохнул отечественным ядом:

колье на Вильсоних
бросились кобрами.

 29. Про гадюшник знают и зарубежные юристы, обязанные давать не эмоциональные, а чёткие юридические определения известным организациям:

Уж погоди, Чека-змея! Раздокажу я!
Или
не адвокат я? Я не я?.. (
IV, 39)

 30. Граница серпентариума на замке от внешних гадов. Но куда страшнее пресмыкающие свои, внутренние, ползающие вокруг. Охрана змеепитомника доверена их пролетарскому яду, как видно из причудливой фантазии поэта:

Припаси на зубе яд,
в километр жало вызмей
против всех,
кто зря сидят
на труде,
на коммунизме! (Х,
23)

 31. Такой режим не мог не нагнать страху и на всю планету. Даже рядовой зарубежный чиновник на паспортном контроле, обычные для разных прочих шведов загранпаспорта, берёт с ужасом у выезжающих из гадюшника:

берёт, как гремучую, в 20 жал
змею
двухметроворостую. (Х, 70)

 Сталин определил строгую схему и ограничил рамки оценки Маяковского.

Как в Прокрустово ложе СССР-ские критики втиснули и творчество, и жизнь великого поэта. Слова Сталина о «лучшем и талантливейшем поэте нашей советской эпохи» абсолютно верны, если убрать подмену смыслов: не было никакой советской эпохи имени Калинина, а был тоталитаризм имени товарища Сталина. С этим наваждением Маяковский и боролся. Образ эпохи, кишащий красными гадами, у него такой, как и на плакатах Белого Движения.

 32. В пьесе «Баня» режим коммунистов уничтожил время. Англичанин Понт Кич приехал в СССР скупить все часовые механизмы. Из многих ироничных определений времени остановимся пока на ползающем и слепом:

Довольно ползло время-гад.
Копалось время-крот. (Х, 87)

Видимо, и это не всё. Но и так видно, что профессор-маяковед никак не хочет поверить про страну пресмыкающихся. И таких работ, в которых поэт поверхностно и эстрадно прочитан, угнетающе много, словно его интеллектуальное наследие и подвиг навечно прокляты в похвале Сталина.

Словом, зачёт уважаемому профессору МГУ Вл. Зайцеву я бы не поставил.

И не потому, что он не понимает стихов Маяковского, а потому, что непонимающим, как и его товарищи-маяковеды, многие годы притворяется.

Маяковский родился в год Змеи. Чертами характера, линией поведения, как и Достоевский, поэт во многом соответствовал своему Знаку Зодиака.

Возможно, поэтому Маяковский изобразил себя в виде Лаокоона.

Гомеровский Лаокоон – пророк-патриот, пытавшийся не допустить разрушения родной Трои. Две вражеских змеи набросились на его двух сыновей.

Отец кинулся их спасать, но в неравной борьбе все трое погибли.

Маяковский-Лаокоон, борющийся с гигантским питоном, на плакате к киноленте по его сценарию и с ним в главной роли «Закованная фильмой» (1918).

На мой взгляд, поэту на Пегасе более приличествует роль Георгия Победоносца, разящего копьём сатиры многих ползающих по его стране гадов.

Первая любовь юноши Маяковского, влюблённая в него Евгения Ланг, видела в нём Архангела с фресок Рублёва. В её воспоминаниях (в музее поэта) сказано, что он изначально мыслил себя особым героем греческой трагедии.

Но в жизни разворачивалась планетарная трагедия, вызванная Октябрьским переворотом. В ней уже не было места герою греческого эпоса...

В былинах звание Змееборца заслуженно носит Добрыня Никитич, растоптавший царство Тугарина Змеёвича, но Маяковский, понимая, что такой подвиг ему не под силу, взял за образец поведение богатыря-скомороха:

Стою будущих былин Святогор богатырь. (I, 21)

 Время удивления пришло

 Грузинская патриотическая лирика классика Важа Пшавела была образцом для писавшего стихи молодого Джугашвили-Сталина. Змееед – один из его ранних псевдонимов. По имени героя поэмы В. Пшавела «Змееед» (1901).

 Этот необычный народный герой поэмы вопреки врагам, бросившим его к змеям, постиг всю мудрость мироздания. У Маяковского три десятка сравнений СССР с гадюшником во главе со Змееедом и его лабораторией ядов фармацевта Генриха Ягоды – картина социалистического сюрреализма.

Сталин, приказав поднять Маяковского над уровнем орденоносцев Демьяна Бедного, Кольки Асеева, Сёмки Кирсанова, надеялся, что ложью своих воспоминаний с одной стороны и лже-дневниками Лили Брик с другой, а с третьей – стаей учёных, вроде профессоров МГУ А. Метченко и Вл. Зайцева, из Литинститута Ал. Михайлова или А. Ушакова из ИМЛИ, низведут интеллектуальный подвиг Сопротивления на уровень... усердного служения режиму.

Джонатан Свифт описал подобное: йеху обмазали Гулливера дерьмом, чтобы и он благоухал тем же ароматом, что и они, и не сильно отличался от них.

Широко известна мудрость Ленина о том, что русская интеллигенция не мозг нации, как она о себе воображает, а говно (из резкого письма Горькому, 1919, 15 сентября). И тут неожиданно поэт по-шутовски обмазался сам.

По-скоморошьи Маяковский выкрикнул о себе, интеллигенте:

Я себя под Лениным чищу,
чтобы плыть в революцию дальше. (
VI, 234)

 После такого признания благоухающие йеху от литературы не смогли доказать, что поэт, ну точно такой же – как и они, певчий Великого Октября.

Да и Гулливер успел нас, товарищей потомков, предупредить, чтобы мы его не смешивали с ними, роясь в сегодняшнем окаменевшем г..... (Х, 279)

До Красной Смуты гордость Маяковского Я – поэт. Этим и интересен. (I, 7)

При коммунистах он – ассенизатор и водовоз. Но это ёрническое оказалось ещё более интересным для осознания – Придёт время, и я всех удивлю…

Замысел Змеееда почти удался: три-четыре поколения считали поэта певчим Красной Смуты. Переосмысливать эту ложь любознательным поможет музей Евгения Амаспюра. Талантливый художник, он, очевидно, и отталкивался от слов поэта о приходе времени, когда Маяковский всех удивит.

Работая ст. научным сотрудником музея Маяковского, стихам о большевиках – волках революции, сожравших кадетов, «Сказочке о Красной Шапочке» я вернул эпиграф 1-ой публикации – Цвету интеллигенции посвящаю.

И, главное, за два года службы в музее собрал материал для новой книги – «Анафема Маяковского и Русский Апокалипсис ХХ столетия» – о проклятии социал-демократов Ленина-Троцкого и анархистов-коммунистов, работавших на Германию во время войны, в засекреченных стихах «Анафема» (1916).

 Предсмертное завещание Михаила Булгакова: Маяковского прочесть должным образом

При жизни Маяковского, за 18 дней до гибели поэта, Михаил Булгаков, наследник и ученик сатирика-антикоммуниста XIX века, писал Сталину о своём изображении страшных черт моего народа, которые задолго до революции вызывали страдания моего учителя М.Е. Салтыкова-Щедрина (1930, 28 марта).

Писатель потрясён гибелью собрата по драматургии. Они оба воспользовались Машиной Времени Герберта Уэллса, приспособив её как транспортное средство... для побега из СССР. С одной разницей – герои Булгакова бежали в прошлое, герои Маяковского – рванули, уверяют маяковеды, в будущее.

Неожиданностью для Булгакова было и то, что Сталин, после шести лет запрета, приказал срочно легализировать поэта. И совсем неладное почувствовал писатель, когда коммунисты 10-летие его гибели превратили во всенародный праздник. Как отмечали и 100-летие со дня гибели Пушкина (1937).

Праздничной шумихой вокруг имени ранее запрещённого Маяковского явно намеревались утаить что-то важное. Булгаков, только что закончивший роман «Мастер и Маргарита», пытаясь разобраться, продиктовал жене за несколько дней до смерти: Маяковского прочесть должным образом. [8]

Предсмертное завещание Булгакова справедливо на все времена для исследователей наследия Маяковского – прошлых, нынешних, будущих...

  «Анафема Маяковского и Русский Апокалипсис ХХ века»
Главы из книги


Необычный музей необычного поэта

 Человеку мiра – поэту, драматургу, актëру, озарившему ХХ век и раздвинувшему горизонты поэзии, драматургии, театра, кино, Владимиру Маяковскому 2-е столетие не везëт с критиками.

Даже ослепительное прозрение Карла Кантора в книге «Тринадцатый апостол» померкло, стоило уткнуться неординарному учëному в тупик лукавого СССР-ского литературоведения, похоронившего «Анафему» Маяковского.

А Маяковский без «Анафемы» – как Михаил Лермонтов без стихов «На смерть поэта».

Повезло поэту вот в чëм. Директор «Государственного музея В.В. Маяковского» поверила в удачу гения музейного дела художника Евгения Амаспюра, сотворившего чудо на все времена – музей не просто деятеля искусства, а музей поэтического пространства народного поэта, воевавшего с режимом коммунистов в облике шута у трона Революции.

Борьба Маяковского с прóклятыми была интеллектуальной. Получился и музей – яркая интеллектуальная шкатулка. С несколькими необычными разгадками. Музей покаяния.

При входе огромный пистолет над лестницей, чей ствол – как перст неотвратимой судьбы. Гиг­антский опущенный палец. Символ смерти в Древнем Риме на арене гладиаторов.

На мысли о шуте наводит деревянный трон при входе и стихи поэта и шута двух королей Франсуа Вийона. У трона – бунтарская гитара Владимира Высоцкого: «Мы не умрëм мучительною жизнью – мы лучше верной смертью оживëм».

Экспонат в  музее Маяковского (до разрушения) в Москве: почти у самого входа был поставлен «трон»,
а к его подножью прислонена (муляж из металла)... гитара – с обломанным грифом, и с цитатой из Высоцкого:
«Мы не умрем мучительною жизнью. Мы
 лучше верной смертью оживем!»

Высоцкий считал себя наследником Маяковского, и режим боялся его. В Отделе пропаганды ЦК КПСС о нём говорили, что в руках этого скомороха не гитара, а автомат Калашникова.

Ниша прославленного Василия Кирилловича Тредиаковского – вынужденного шута в правление Императриц Анны Иоанновны и Екатерины II. Но в царствование Елизаветы Петровны - достойного поэта и первого русского академика.

Трон + 12 венских стульев составляют мистическую цифру 13. Первоначально поэма «Облако в штанах» называлась «13-й апостол».

Вы – гости у зеркала. Поглядитесь в него. Из музея каждый выйдет другим, увидев, как экспонаты противоречат казённой биографии поэта.

Зал № 1. Рай Грузии: Я знаю: глупость эдемы и рай! Но если пелось про это, должно быть Грузию, радостный край, подразумевали поэты.

Взгляните вверх. Над раем Грузии, как и положено в раю, бесы Достоевского: Сталин и проч.

На столе тома Салтыкова-Щедрина. Из «Истории одного города», которую отец читал детям по вечерам, будущий поэт узнал о коммунистах и утопии города Глупова. Позже Маяковский казарменный коммунизм Глупова наложит на историю СССР, сравнив Ленина с Угрюм-Бурчеевым.

В «Анафеме Маяковского» об этом рассказано подробно.

Круговая открытка гимназиста 2-го класса (1905, 2 февр.). По открытке через 25 лет криминалисты будут сравнивать почерк... с якобы предсмертной запиской поэта (1930, 12 апр.).

Символ трона – кресло директора гимназии в Кутаиси. Юные хулиганы, срывающие богослужения, бьющие окна, записаны... в революционеры.

Трон и Столыпин – герой стихов Маяковского «Киев», где в его убийстве поэт обвинил Ленина.

Камера-одиночка № 103 с книгами. Маяковский добавлял 10 коп. в день, чтобы царские сатрапы приносили обеды из трестовского трактира.

Дорожные иконки семьи. Под иконами особые для России книги Вл. Соловьёва «Три разговора» (1900) и Дм. Мережковского «Христос и Антихрист». Историческая справка. Антихрист у Соловьёва до Красной Смуты сочиняет Манифест о мире, национализации, прочие манифесты.

Через 17 лет дословно все Манифесты Антихриста теми же словами повторит Ленин в Декрете о мире и других его декретах. Обе книги могли быть подспорьем при написании главной сатиры в жизни поэта «Владимир Ильич Ленин».

Комната поэта на 4-м этаже – сердце музея.

Над письменным столом портрет врага № 1 – фотография Ленина. «Наш марш» о потопе № 2, который коммунисты устроили планете Земля.

Из-за того, что в стихах поэт сравнил революцию с бунтом и потопом № 2, обозлённый Ленин накричал на артистку Ольгу Гзовскую, запретив читать стихи Маяковского в Кремле.

В статье «Довольно “маяковщины”» («Правда» 1921, 8 сент.) поэт обвинён в насмешках над декретами Ленина и выгнан с работы. 2011 плакатов разогнанных «Окон РОСТА» уничтожены.

В музее остатки плакатов (1078), уцелевших после расстрельной статьи Агитпропа, перепечатанной тогда всеми местными газетами.

На стендах «Огонëк» (1923, 1 апр.) в День дурака с сатирой о том, как Ленин онемел, но все притворяются, что он ещë управляет страной. «Мы не верим!», что Вечно будет ленинское сердце клокотать у революции в груди. (V, 18)

Газеты США: поэт в широкополых шляпах.

Для цензуры стихи об Америке: Кепчонку не сдëрну с виска. У советских собственная гордость: на буржуев смотрим свысока. (VII, 58)

Подлокотники главного бюрократического трона. Огромная цифра 12. Это – 12-е апреля.

В этот день открыто Дело о самоубийстве... 14 апреля 1930 г. Первый лист предсмертной записки. Полностью она на 3-х больших листах. Выложить их рядом нелепо – увидим ленту бумаги в 1,05 метра.

3-й лист над пандусом, когда спускаетесь в конце экспозиции мимо окаменевшего говна – с зелëными бюстиками Ленина, Сталина, Хрущëва, Брежнева, пионера Амаспюра.

В конце экспозиции железный трон Железного века, уставленный бюстами поэта. Хотим мы или нет, но получился Музей шута у трона, скомороха, но... из рода богатырей.

В печати и по радио слепые поводыри слепых утверждали, что любимые народом богатыри Святогор, Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алёша Попович, – сплошь дураки, трусы и пьяницы.

О чём и опера на либретто Бедного «Богатыри». Это вместо оперы А. Гречанинова «Добрыня Никитич». Безнадёжного невежду одëрнули даже родные «Правда» и «Известия».

Дурная примета имя пароходу менять. Но есть 3 причины, когда это неизбежно.

Судно захвачено противником; в названии недостойное имя – как пароход «Ягóда»; команда опозорила флаг. Налицо все 3 причины.

Суда попали в плен к большевикам. Команды не бились до последнего, чтобы не было над ними красных тряпиц морских пиратов и коммунистов-анархистов. Режиму Ленина чужды русские богатыри. Вандалы, помечая чужое, перекрестили пароход «Добрыня Никитич» в почти не говорившего по-русски латышского стрелка Вацетиса – и.о. русского богатыря. Трагикомедия – человека и парохода. По Волге плавал пароход «Вацетис», а в тюрьме на Лубянке расcтрельщик латыш И.И. Вацетис.

В честь меньшевика перекрестили пароход «Алёша Попович», ставший «Володарским».

Океанский ледокол пахарь-богатырь «Микула Селянинович» и речной пароход «Эрзерум» – оба стали помещиками из Симбирска «Ленин».

Команда ледокола «Илья Муромец», возмутилась переименованию в «Троцкий». Непокорённый «Илья Муромец» ушёл в эмиграцию (1920).

Унизили именем террориста «Красин» царский ледокол «Святогор». Чего поэт не мог простить коммунистам. Особые причины были у Маяковского: спасение челюскинцев на ледоколе с новым именем представить, как рыцарский поступок богатыря Святогора, а не уголовника Красина. Стихи «Крест и шампанское». (IX, 187)

Уничтожая память о России, переименовали даже богатырку царских солдат в будёновку.

Современники шутили, что это дети Соловья-разбойника вытравляют память о богатырях, зазывая разбойничьим свистом в светлое будущее. Конфликтный поэт открыто бросил вызов дикой вакханалии переименований (1922):

стою, будущих былин Святогор богатырь. (IV, 121)

Святогор Маяковский помимо вызова режиму имел в виду поднятую им, поэтом, скоморошью сумку. О чëм подробно исследовано в книге «Шут у трона Революции». Святогор надорвался, а Маяковский поднял суму погибшего скомороха в гибельное время. Человек-гора – Святогор погиб, как погиб и поэт, но в исторической перспективе они оба – поэт и богатырь – победители.

О том, насколько народным поэтом был Маяковский в творчестве, писал Осип Мандельштам в статье «Буря и натиск» (1923):

...Сила и мягкость языка сближают Маяковского с традиционным балаганным раëшником. И Хлебников, и Маяковский настолько народны, что, казалось бы, народничеству, то есть грубо подслащённому фольклору, рядом с ними нет места.

Мандельштам ошибся: рядом появилась былина Сопротивления сказительницы Палагеи из вольнолюбивого Вологодского края. 80-летняя крестьянка осудила антихристианский режим Ленина и его войну с церковью в былине «Как Святые Горы выпустили из каменных пещер своих русских могучих богатырей» (1925).

Богородица разбудила Святогора, и он, освободив, благословил богатырей на последний и решительный бой с Красным зверем – Антихристом.

Вызволить народ из рабства древней утопии, отбросив деление на классы, вышли 5 витязей: «Илья Муромец, роду крестиансково, Добрыня Никитич, боярский сын, Алëша Попович, рода поповскова, Иван Гостинной, купеческий сын, Васька Буслаев от свободново Новогорода».

Иисус Христос дал им в помощь двух небесных воителей, Егория и Архангела Михаила.

Заменяя Святогора, встал в ряды борцов с антинародным режимом (получилось от интеллигенции) и народный поэт Владимир Маяковский:

стою, будущих былин
Святогор богатырь.

 Вот о чëм расскажет музей великого поэта, где нет ни одного экспоната, который не нëс бы на себе интеллектуальную нагрузку....

 Как волки революции превращали поэта в знамя проституток

Рад бы заплакать, да смех одолел. Русская пословица

 Если гениального поэта из списка певчих режима коммунистов убрать, то в их обойме, пожалуй, и не останется достойных. Но как такой талантище занесло под своды их богадельни?

В этом если и есть загадка, то разгадка проста: проверь пяток любых расхожих цитат, приспособленных режимом к себе, – и начнёшь постигать первоначального Владимира Маяковского.

Поколение, жившее между 1910-м и 1930-м годами, читало Маяковского в подлиннике.

Например, точно знало, что «Анафема» (1916) – проклятие врагам России. Партии Ленина, ана­рхистам, народным коммунистам и уголовникам, работавшим в годы войны на Германию.

Басни о поэте Агитпроп сочинил, когда проу­тюжил наследие бунтаря, выжигая крамолу утюгом цензуры. Здесь нужно немногое, поменяй букву (Бог и бог), одно-два слова, смени название, вычеркни строфу – и поэт совсем другой.

В канун Октябрьского переворота в г-те «Но­вая Жизнь» [1917, 30 июля (7 авг.)] «Сказочка» с эпиграфом «Цвету интеллигенции посвящаю»:

 Волки революции сожрали кадетов

 Кадеты – конституционные демократы, цвет нации России. Волки революции – большевики.

Поколениям между 1935-м и 1985-м годами поэт навязан после 6-ти лет запрета в ранге... певца революции. Для них «Анафема» названа «Ко все­му». Их учёные мужи, убрав «Цвету интеллигенции посвящаю», внушали в школах, что «Сказочка о Красной Шапочке» – сатира, мол, на... кадетов, названных Лениным червями революции.

Цвет интеллигенции малообразованный Ленин называл не мозгом нации, а говном. Яркий образ тирана поэт продолжил в саркастическом варианте безвольно плывущих по течению щепок: Я себя под Лениным чищу, чтобы плыть...

Пьесам «Мистерия Буфф» и «Клоп» – сатирам на сивушный рай и «Бане» – о массовом побеге на чёртовом колесе из-за железного занавеса за границу критики придумали иной смысл.

В антологии «Владимир Маяковский: pro et contra. Личность и творчество Владимира Мая­ковского в оценке современников и исследова­телей» (Санкт-Петербург, 2006) три критика без тени сомнения цитируют вроде бы хрестоматий­ные стихи поэта (С. 502, 639, 784):

Меня одного сквозь горящие здания
проститутки, как святыню, на руках
понесут...

Футурист Сергей Третьяков, позже расстрелянный, сохранил подлинные стихи друга, напечатав их в Дальновосточной республике без цензуры (Чита, 1921). СССР-ская цензура туда не добралась. Сохранилось авторское (С. 628):

проститутки, как Христа, на руках понесут
и покажут Богу в своё оправдание.

 Волки революции, превращая Маяковского в СССР-ского поэта, лишили его права сравнивать себя с Христом. Печатали даже в Полном Собрании Сочинений (М. 1955. Т. I. С. 62):

проститутки, как святыню, на руках понесут
и покажут богу в своё оправдание.
И бог заплачет над моею книжкою!

В Литинституте шутили, что с такими стихами проститутки не только Маяковского могли показывать Богу в оправдание, а почти каждого из справочника Союза писателей СССР. Маяковский написал о другом. И это другое читается так:

 проститутки, как Христа, на руках понесут
и покажут Богу в своё оправдание.
И Бог заплачет над моею книжкою!

 Бог заплачет, опознав в поэте распятого Христа со страдалицей Марией Магдалиной...

Если же падшие безымянные девушки понесут безымянную святыню Агитпропа – знамя комсомола Чухломы или какую-то другую по их меркам святыню, плача не будет, а смех гарантирован.

Агитпроп намеренно изуродовал глубокий ав­торский замысел с подтекстом из Евангелия.

Поколение, полюбившее поэта без подсказки, знало одно – авторское прочтение: Христос, снятый с креста. Мученик за людские грехи...

Казарменный коммунизм Салтыкова-Щедрина из «Истории одного города» поэт увидел в СССР, дав ему сокрушительную оценку сатирика.

Этому посвящена книга, где не только возвращено авторское прочтение «Анафеме», «Сказочке», былине-поэме «150.000.000», 3-м пьесам сатирика, но и прояснены многие события жизни.

 

Придёт время, и я всех удивлю

 Поэт-фронтовик Максим Кравчук на одном из заседаний Групкома литераторов Москвы рассказал о поэте Джеке Алтаузене. До войны тот вытащил Кравчука из концлагеря на Колыме.

Никто всерьёз не воспринял, что однажды Алтаузен записал странное предсказание Маяковского «Придёт время, и я всех удивлю...» Дружно похихикали. Ну чем смог бы нас уди­вить поэт громкой и, главное, казённой славы?

В гостях у Кравчука я рассказал, как на установочной лекции в Литинституте предложил профессор Г.Н. Поспелов студентам вкратце сообщить о себе. Заявление, что, как и Маяковский, хочу гордиться: «я себя советским чувствую заводом, вырабатывающим счастье», развеселили профессора. Поспелов посоветовал, что если начинать цитировать, то – полнее, а не отрывочно.

Гордиться-то нечем: ленью еле двигая моей машины части, я себя советским чувствую заводом, вырабатывающим счастье. (VII, 93-94)

Самый из амбициозных проектов Сталина – завербовать погибшего бунтаря на службу режиму не состоялся бы, не будь изощрённой и послушной машины Агитпропа, заинтересованной ещё и материально. Надо знать главных винтиков и гаечек хитро отлаженного механизма.

Гаечка Лили Брик – директивная вдова поэта.

За публикации в книгах и учебниках, постановки пьес Маяковского причиталось ей 50 % гонораров. Винтик – Василий Катанян-старший. Окончательный муж Лили Брик и создатель книги «МАЯКОВСКИЙ. Хроника жизни и деятельности», где всё расписано по годам, дням и часам.

Что наследие поэта – шкатулка с двойным дном, Катанян-ст. знал лучше всех, судя по тому, какие события он описал, а какие, чтобы не под­рывать семейный бюджет, намеренно опустил.

Слова про удивление и Катанян-ст. приводит в книге «Распечатанная бутылка». Дж. Алтаузен их произносит от себя, но – исключительно в связи с тем, что записал после бесед с поэтом.

Циничны манипуляции Гаечки и Винтика. Потеряв бдительность, Катанян-ст. приоткрывает кухню их фальсификаций, где Лили Брик…

И вот она не поленилась, прежде чем уничтожить этот дневник, переписать его весь, опуская только крамольные имена и фамилии.

В предисловии к книге Катанян-мл. жалеет отца-добытчика: «На многое уже не хватило сил и времени – рассказать… об искажённом изда­нии поэм Маяковского». А кто же искажал поэмы?

Лили Брик с Катаняном-ст. сами же искажали многое. Например, придумав сцену с обалдевшим поэтом, увидевшим Лилю Брик, пялящим глаза на хозяйку дома и читающим поэму «Облако в штанах». По просьбе Осипа Брика посвящена Лиле – в обмен на издание книги: 150 рублей за 1000 экз. тиража. Осип и Лиля сделали вид, что не заметили хитрости поэта, округлившего цену за издание на 17 руб. К радости сестры Лили, Эльзы, тогдашней, как она считала, невесты Маяковского. Поэма прочитана только во второй приход Владимира и Эльзы к родственникам.

Об этом рассказывала сама Эльза Триоле.

Винтик и Гаечка умолчали о статье «Доволь­но «маяковщины» в главной партийной газете, где поэт обвинён в насмешках над декретами Ленина и выгнан с работы, а «Окна РОСТА» были разогнаны. «Правда» (1921, 8 сент.).

Весь 1922-й год – борьба безработного с цензурой. 1-й том книги «13 лет работы» не выходит: восстановленную поэтом «Анафему» цензура считает ответом на приговор «Правды».

Двухмесячное сидение в комнате на Лубянке известно по фантазиям Лили Брик, хотя и поэт даёт повод воспринимать эпизод – как реальный (1922, 28 дек. по 28 февр. 1923-го):

..теперь нет ни прошлого просто, ни давно прошедшего для меня, а есть один до сегодняшнего дня длящийся теперь ничем неделимый ужас. (1923, 1-27 февраля)

Даже при поверхностном анализе переписки этого периода создаётся впечатление, что Лили Брик и здесь не поленилась. Ответы на часть писем, видимо, сочинялись после канонизации поэта в 1935-м году. Лили Брик перевела в лич­ный план – ничем неделимый ужас. Ни слова не написав, что вначале вышел 2-й том в октябре 1922-го. Что за восстановленную в 1-м томе «Анафему» сослуживцы из ОГПУ разразились бранью в «Русском журнале» (1922, № 1. С. 27-28).

Письма Маяковского, помимо любовного момента, включают и его отчаяние, что 1-й том с «Анафемой» никогда не выйдет (1922, 28 дек.):

 Я ничего с собой не сделаю - мне чересчур страшно за маму и Люду.

 Лили Брик в переписанных ответах оставила одни тендерные посылы. Она – единственная, у кого сохранился с автографом 1-й том, вышедший в феврале 1923-го года. Автограф – 31 янв. 1923. Других следов этого тома не обнаружено.

Со времён «Анафемы» у поэта несколько вольных или невольных насмешек над Лили Брик.

Маякознавцы от А до Я (от Асеева до Янгфельдта) намеренно не замечают закодированное.

Даже самое очевидное, лежащее на поверх­ности: Если я чего написал, если чего сказал - тому виной глаза-небеса, любимой моей глаза.

Круглые
да карие, горячи
до гари.
(
VIII, 294)

 Отмахиваясь от горнего (глаза-небеса), не объясняют и ясное дольнее – горячие до гари.

Гарь – вонь от горелого и окалина железа, плешь выгоревшего леса. Гарь – место сожжения старообрядцев. Странноватые круглые глаза…

О голубоглазой засекреченной Евгении Ланг: Если я чего написал, если чего сказал – тому виной глаза-небеса – любимой моей глаза.

«Про это» – поэма о похоти, превращающей людей в животных: Вчера человек – единым махом клыками свой размедведил вид я! (IV, 148)

Но это похоть железок: Кровать. Железки. Барахло одеяло. Лежит в железках. Тихо. Вяло. Трепет пришёл. Прошёл по железкам. (IV, 148)

Похоть толкает героя к женщине – как к старухе процентщице Достоевского: Вот так убив, Раскольников пришёл звенеть в звонок.

«По это» – о потопе № 2 из слёз: Откуда вода? Почему много? Сам наплакал. Плакса… Неправда – столько нельзя наплакать… (IV, 148)

Одному нельзя. А слёзы людей: Океан – большой до обиды. Спасите!.. Спасать некому. Герой гибнет, расстрелянный на маковке колокольни Ивана Великого: Лишь на Кремле поэтовы клочья сияли по ветру красным флажком. (IV, 177)

Жизнь каждого в этой стране обессмыслена: Пусть бредом жизнь смололась. (IV, 169)

О похоти – как и о режиме коммунистов в стране: не приемлю, ненавижу это всё. (IV, 179)

Живущий чужой жизнью просит: воскресить его в ХХХ веке, когда на планету вернётся уничтоженная режимом любовь: Я своё, земное, не дожил, на земле своё не долюбил. Просьба загубленной жизни: Воскреси – своё дожить хочу!

Лили Брик, спохватившись, разрушила легенду, осознав со слезами, что «Володю затрепали, превратили в неживого… лучше бы всё развивалось своим чередом, и время бы его пришло». Хотя всё развивалось не своим чередом, но уже и так ясно: время Маяковского на подходе.

Давайте же прочитаем поэта не по искажённым изданиям и без учёта переписанных дневников, лживых писем и лукавых воспоминаний.

 «Анафему» похоронили, а она – вырылась!

 При коммунистах фальсификаторы, канонизируя Маяковского, уничтожали поэта громкой барабанной славой. Взрывоопасность наследия великого поэта понимали многие. Опасались, что люди задумаются над адресатами его программных стихов «Анафема». Из множества подтасовок, передёргиваний, подмен, вычёркиваний и дописываний, выделяются усиленные похороны проклятия Ленину и тем партиям, которые работали на поражение России.

Кратко проследим историю манипуляций с названием. В альманахе «Стрелецъ-2» (1916) и в 1-м томе книги «13 лет работы» (1922-23) стихи выходят под названием «Анафема».

А далее, 2 строки – 3 вранья.

В сборнике «Простое как мычание» (1916) – название: «Ко всей книге».

В изданиях «Стрелец» (1916) и «Всё сочинённое» (1919) – третье название: «Ко всему».

Под этим, 3-м названием, «Анафемa» публикуется в ПСС (1955-1961), чтобы даже память о проклятии поэта похоронить (Т. I. С. 434).

Память о его проклятии вытравляли 90 лет.

Убитый ложью Агитпропа, поэт возрождается. Название «Анафеме» тихо вернули в сборнике «ФЛЕЙТА-ПОЗВОНОЧНИК. Трагедия. Стихотворения. Поэмы» (Прогресс-Плеяда. 2007. С. 117).

Отрицать предвидение поэта невозможно. Маяковский предвидел и предупредил в «Анафеме» своих неведомых убийц:

 Убьёте,похороните – выроюсь! (I, 105)

 Не зря же в 1940 г. свою статью «Размышления о Маяковском» Андрей Платонов начинает фразой: «Он предвидел нас, пишущих в его память…».

Как в добрую, так и не в добрую…

Анафема

Когда,
наконец,
на веков верх став,
последний выйдет день им,
в чёрных душах убийц и анархистов
зажгусь кровавым видением…

 «Анафема» впервые напечатана в августов­ском альманахе «Стрелецъ-2» (Пг. 1916. С. 117).

Идёт война. Брусиловский прорыв, но «Ана­фема» не немцам или австрийцам, а своим. Как ни крути, а сводятся стихи к вопросам: кого и за что проклял Маяковский во время войны?

Альманах попал под ураган критиканства, и дело дошло до суда и до дуэли. В фельетонах в газете «Утро России» (1916, 26 авг.) и «Журнале журналов» (1916, № 35) особенно досталось Маяковскому и его «Анафеме».

Левого большевика М. Горького раздражало, что «Анафему» связывали с РСДРП. По указке Ленина буревестник уже обругал спектакль «Николай Ставрогин. Бесы» во МХТе, в героях которого узнавали ленинцев. Под видом помощи – издать книгу во время войны – Горький провёл спецоперацию под прикрытием. Он отвёл проклятие Маяковского от Ленина с его статьёй предателя «О поражении своего правительства в империалистической войне» (1915, 26 июля) и планами Ленина в Циммервальде и харчевнях Швейцарии.

На правах редактора Горький нейтрализовал «Анафему». В сборнике «ВЛ. МАЯКОВСКИЙ. ПРОСТОЕ КАК МЫЧАНИЕ» (Пг., 1916, окт.), его стараниями "Анафема" превратилась в безликое "Ко всей книге" (?!).

На книге поэт надписал: «Дорогому Алексею Максимовичу, Маяковский», но, обнаружив обезглавленную «Анафему», набросился на редактора.

Видимо, дошло и до драки, судя по намёку: Алексей Максимович, как помню, между нами что-то вышло вроде драки или ссоры. (VII, 206)

О драке все молчат, а ссору не упоминают.

Памятью за такое оскорбление остались две настолько злые карикатуры на Горького в наморднике (записная книжка № 1 в му­зее поэта), что в СССР их никогда не печатали.

Свою версию вражды Горького и Маяковского, всех устраивающую, придумала после смерти поэта Лили Брик – одна из главных героинь засекреченной навсегда «Анафемы».

«Анафема» – вопросы и до сих пор. Как после Октябрьского переворота поэт стал относиться к тем, кого проклял? Попытаемся ответить.

Создавая икону певца революции, могли приз­нать «Анафему», скажем, проклятием царизму.

Не решились, тщательно скрывали название проклятия, дав стихам новую кличку – «Ко всему».

Заменить название – это флаг над кораблём поменять. Поэт верил, как корабль назовёшь, так он и поплывёт: «У меня заглавие всегда входит конструктивной частью произносимого сти-хотворения». Читал он его всегда как «Анафема».

В правление Ленина поэт ненадолго вернул название стихам «Анафема» в многострадальном 1-м томе 4-х томника «13 лет работы» (1922).

Цензура не зря засекретила название стихов.

Вот назовите «Пророк» А.С. Пушкина как «Случай в пустыне», и смысла никто не поймёт, даже если стихи прочитает с эстрады сам Достоевский.

Фёдор Михайлович читал «Пророка» – изложение Книги Исайя (Гл. VI, ст. 2-11), которого Господь сподобил глаголом жечь сердца людей.

Ю. Карабчиевский запутался в стихах «Ко всему», без вопросов идя по следу Агитпропа, не подозревая о зашифрованном в «Анафеме».

В книге «Тринадцатый апостол» К. Кантор по­дошёл к пониманию связи Маяковского и Христа вплотную. Интуиция изменила маститому учёному, когда он, не зная об «Анафеме» – главном апостольском послании поэта Голгофы, приписал Маяковскому нелепую самозабвенную любовь к мишеням его сатиры – Ленину и Марксу.

Духовное родство поэта с Иисусом Христом библейского масштаба, судя по «Анафеме»:

Вознёс над суетой столичной одури
строгое –

древних икон –
чело.

 Внешне «Анафема» об отвергнутой любви, но внутренний сюжет – проклятие врагам России, коммунистам-анархистам и партии Ленина.

В 1905-м году подростка-гимназиста привлекли голубые знамёна РСДРП социал-демократов.

У социал-революционеров (эсеров) знамёна красные: Пошли демонстрации и митинги. Я тоже пошёл. Хорошо. Воспринимаю живописно: в чёрном анархисты, в красном эсеры, в синем эсдеки, в остальных цветах федералы. (I, 13)

Вступление в партии, как и в воровские шайки, добровольное, но приказ начальника (пахана, большевика, анархиста, эсера) – закон военного времени, даже если прикажет покончить жизнь самоубийством в тюрьме. Каждая партия сулит в подполье свой социализм-коммунизм.

Многих привлекла утопия с триадой выпить, закусить, совокупиться на халяву. Россию захлестнуло враждебное море бунтовщиков, зовущих к их воображаемому будущему.

Михаил Кузмин пишет оду-сатиру «Проклятье героям, изобретшим для мяса и самок первый под солнцем бой!» Но из-за этого «кровь настоящая льётся в пустое геройство!»

Потому всё – «Проклято, проклято!»

Понимающему, что происходит со страной, Владимиру Маяковскому, однодумцу, посвящена эта ода Кузмина «Враждебное море» (1916, апр.).

 ***

Проклятие врагам России Маяковский вынес в заголовок. По маскам «Анафемы» видно, что бешеной собакой поэт у коммунистов-анар­хистов. У эсеров, видимо, бык на бойне. В ячейке РПСДР(б) - лось, запутавшийся в высоковольтных электропроводах.

Цитаты Маркса социал-демократ Ленин превращал в догматы своей религии: Армии подвижников обречённым добровольцам от человека пощады нет.

«Анафема» и любимой, чьё имя поэт обязался проставлять на произведениях хотя бы раз в год, поскольку её муж постоянно оплачивал издание его книг.

В одной из комедий антикоммуниста Аристофана (V век до Р. Хр.) юноша мог обладать подружкой при коммунизме, удовлетворив сначала старушку в очереди. Очерёдность, бранясь, устанавливали матроны. В духе Аристофана или скифов-муссагетов, у которых женщины были всеобщим достоянием, поэт, куражась, требует сексуальный аванс у бывших однопартийцев: дайте любую красивую, юную, – души не растрачу, изнасилую и в сердце насмешку плюну ей!

Насильник не просил бы: дайте любую. Это – обращение к сулящим языческое будущее. Но, выходит, не любую, как при коммунизме.

«Московский Листок», пытаясь разобраться в стихах, писал «заслуживает ли поэт, мечтающий о насилиях и плевках в душу, с дозволения предварительной цензуры, называя бака­лейного хама или же нет» (1917, 2 февр.).

Ни подвиг Иисуса Христа, ни Дон Кихота не по плечу людям злой воли и недобрых помыслов, вербовавших его в свои раздираемые интригами партии. Он сам остановил глупой комедии ход, сорвал латы Дон Кихота и, отдав выданный нака­нуне партбилет, вышел из РСДРП(б). Это часто оборачивалось местью убийц подполья:

Севы мести в тысяч крат жни!
В каждое ухо вой:
вся земля –
каторжник
с наполовину выбритой
солнцем головой!

 Севы мести, похоже, вызрели. Взращённые в эмиграции социал-демократы Ленина и коммунисты-анархисты в войне на стороне врагов.

Ленин поучал: «Лучшее в анархизме может быть и должно быть привлечено». Основа их программы – убийства. Лучшее у анархистов дерзкий девиз: ВЛАСТЬ РОЖДАЕТ ПАРАЗИТОВ.

Прикрываясь маской социал-демократов до Красной Смуты, Ленин и его сообщники, чтобы не мараться, убийства своих политических противников заказывали коммунистам-анархистам, пишет начальник контрразведки Петроградского округа полковник Б. Никитин в книге «Роковые годы» (М. 2007. С. 197-205).

Маяковский закодировал, проведя сквозь цензуру, рассказ об убийстве Петра Аркадьевича Столыпина по заказу Ленина коммунистом-анархистом. Это нетрудно прочитывается в стихах о 3-х сменах мифологического сознания на примере событий истории в Украине «Киев» (1927).

Поэтому прицельный удар, адресная тяжесть проклятия «Анафемы» ложится на связку этих двух партий – растлителей юношеских душ:

в чёрных душах убийц и анархютов
зажгусь кровавым видением.

 На месть анархистов и ленинцев – ответная месть поэта: Святая месть моя! Превращение страха в смех над безумием утопии.

В храмах дедов и отцов, провидит поэт, намалюют поверх икон преданных анафеме разбойников: на царские врата на Божьем лике Разина.

Двух лет не прошло, а захватчики в храмах и монастырях составляли иконостасы из своих богов – Ленина, Троцкого. Ставили бюсты Маркса.

На Красной площади Ленин, выступавший с Лобного места, открыл памятник «Стенька Разин с ватагой и персидской княжной» (1919, 1 мая).

Бунин такого же мнения о большевиках: «О, анафема! Чтоб вам ни дна, ни покрышки...»

Остановить наваждение могли бы 1000-крат­ные анафемы, чтобъ тысячами рождались мои ученики трубить с площадей анафему!

Будущих убийц ещё тогда поэт пророчески предостерёг: Убьёте, похороните, – выроюсь!

Через 2 года, предавая коммунистов анафе­ме, Патриарх Всея Руси Св. Тихон проклятие поэтов повторил на своём уровне (1918, 19 янв.).

Самое невероятное в и без того невероятной истории начала ХХ века. Кого поэт мог проклинать в 1922-м году? Видимо, было кого, если в 1-м томе «13 лет работы» на время вернул название «Анафеме».

Боролся за «Анафему». Помог случай и то, что печатался в созданном при НЭПе издательстве ВХУТЕМАС. Цензор (Главлит № 3039) перед этим запретил издание сказки «Конёк-горбунок» из-за того, что в ней народ встречает царя криками «Ура!» Взъелся цензор и на стихи «Анафема».

Цензору объясняли: проклятие анархистам.

Похоже. После взятия Перекопа Чёрная Гвар­дия Ленину не нужна. Махно (Орден Красного Знамени № 4) объявлен вне закона, 10357 комму­нистов-анархистов расстреляны как бандиты.

Из 4-томника вышел только 2-й том (1922, окт.). Для страховки № 3039 бегал к политконтролёрам в ГПУ. Они выше его Главлита. 1-й том выйдет в феврале 1923-го года, но кроме как у Лили Брик следов его нигде не обнаружено.

1-й том отобрали даже у художника издания. Так что в музее выставлен его 2-й том с автогра­фом поэта. Молчала и печать о 1-м томе.

В журнале «Книга и Революция» (1922, № 11/ 12) заметка «В. Маяковский. 13 лет работы. 2 том». Удивление: «поражает большое количество пустых страниц». Нас не поражает. После расстрельной статьи «Довольно «маяковщины» в «Правде» (1921, 8 сент.) поэт на особом контроле у цензуры. Искромсанная рукопись «389 страниц Маяковского» выползла из мясорубки цензуры книгой «255 страниц Маяковского» (1923).

Лжефилософ Ленин тайно составлял списки на высылку из страны философов, писателей. Лубянка открыто предложила и неуправля­емому Маяковскому убираться из страны. «Русский журнал» («Гостиница для путешествующих в прекрасном»). 1922, № 1. С. 27-28:

...Пожелаем ему, – вещал Сергей Спасский от имени ЧК, уже в маске ОГПУ, – или действительно и бесповоротно переступить через своё прошлое и найти в самом себе живительные струи подлинной творческой активности или... уехать за границу, поражать новизной, дерз­новением и нетронутостью соскучившихся по си­льным впечатлениям эмигрантов.

После такого напутствия ЧК-ОГПУ 3-й и 4-й тома рассыпали. Они оказались уже «14 лет работы».

Этот автошарж Маяковский нарисовал после запрета сборника
«13 лет работы», где напечатана «Анафема».

Обратите внимание: на плечах поэта первым в подборке книг запрещённый сборник «13 лет работы». Только потом «Всё написанное» (1919), в которое цензура не пропустила стихи с их родным кричащим названием «Анафема».

Из всего написанного главным и был тот запрещённый 1-й том «13 лет работы» с проклятием поэта враждебной народам России силе, с которой Маяковский боролся и от которой погиб.

Творчество Владимира Маяковского – живое цветущее дерево на выжженном пространстве пустыни исторического материализма с той разновидностью утопии, которую насаждали в России коммунисты.

Казённая биография поэта на 85 % из выдумок. Катанян-младший пишет, что его отец не успел написать об издании искажённых поэм Маяковского. Никто не исследовал эти искажения, сделанные с одной целью – представить поэта певцом режима. Больше всего искажена сатира «Владимир Ильич Ленин».

При жизни поэта она вышла в 2-х отдельных изданиях (1925 и 1927), 47 отрывков в газетах и журналах. Часто выступал с чтением поэмы. Незадолго до смерти – в Большом театре перед Сталиным.

Но... ни один критик ни строки не написал о сатире на Ленина. Через 6 лет после смерти поэта и канонизации его Сталиным – в лучшего и талантливейшего (1935, 5 дек.) СССР-ские критики теперь уже по долгу службы вынуждены были его поэмам придумывать нужный режиму смысл, никак не вытекающий из содержания самих поэм. Не всегда это получалось легко. Тогда попросту искажали написанное. А уже по искаженным изданиям широкими мазками рисовали образ певца Октября...

Примечания и комментарии к предисловию:

1. Катанян В. Абг.: Катанян Г. Д. Распечатанная бутылка. Н.Новгород, 1999. С. 109.

2. Ильин И.А.: Собрание сочинений в десяти томах. М., 1993. Т. II. С. 313.

3. Ульянова М.И.: Воспоминания о Ленине в двух томах. М., 1989-1991. Т. I. C. 260.

4. Салтыков-Щедрин М.Е.: Сборник «Нивы». Полное Собрание Сочинений. СПб. 1905. Т. III. Книга 10. С. 584.

5. Янгфельдт Бенгт: Ставка – жизнь. Владимир Маяковский и его круг. М., 2010. С. 123.

6. По замечанию консультанта 2-го издания настоящей книги Ефима Шехтера (США, экономист): Сравнение «при капитализме» и «при социализме» неправомерно. Первое – понятие экономическое, является определением способа и средств производства, и отношений производительных сил. Второе – понятие, определяющее государственно-общественную структуру и социально-общественные отношения. Подобное смешение – плод малообразованных большевиков-марксистов, знавших Маркса в искажённом пересказе Ленина и иже с ним. Выражение «капиталистическое государство» может (и должно!) означать одно – это государство, чья экономическая база и производительные силы основываются на капиталистическом способе производства. «Социалистическое государство» – это нечто другое. СССР никогда не был ни советским, ни социалистическим государством, о чём писал и, именно, что и высмеивал Владимир Маяковский, как маску тоталитаризма.

7. Николаев Вл.: Дм. Сталин, Гитлер и мы. М. 2005. С. 86.

8. Михаил Булгаков: Владимир Маяковский. Диалог сатириков. М., 1994. C. 55.  


К началу страницы К оглавлению номера
Всего понравилось:1
Всего посещений: 9029




Convert this page - http://7iskusstv.com/2014/Nomer10/Gorb1.php - to PDF file

Комментарии:

Марина Любимова
Санкт-Петербург, РФ - at 2016-01-08 22:23:38 EDT
С большим интересом прочитала статью Бронислава Горба о В. Маяковском в № 10 за 2014 год.
Сама изучаю жизнь и творчество Евгения Замятина.

райский либерал
- at 2015-01-16 06:56:30 EDT
Злата Зингерман
Харьков, Украина - 2015-01-15 22:36:38 (74)
"Коммунисты создавали жизнь особой паршивости. При ней не хотят жить даже дети их вождей."
----------------------- РЛ ----------------------
Это в итоге получилась система особой омерзительности. А создавали-то они вполне соблазнительную ДЛЯ СЕБЯ структуру. Если обычный советский человек ютился в бараках, то советский чиновник даже среднего звена жил в бывших "буржуйских" квартирах с комнатами для прислуги, и у этого чиновника всегда была мечта наполнить эти комнаты опять же прислугой(только уже своей), а ещё лучше иметь пару-тройку тысяч личных крепостных рабов, выделенных им в пользование профкомом, благо при советской системе они даже не поймут что рабы, а будут считать себя самыми свободными людьми в мире. Но вот не задалась погодка, размыло всю эту шайку и разлетелись эти несостоявшиеся крепостники-ястребки по миру, а нереализованная мечта-то осталась, а вместе с ней и обида на тех кто "развалил Союз". Вот как-то так.

Соплеменник
- at 2015-01-16 01:32:17 EDT
Злата Зингерман
Харьков, Украина - at 2015-01-15 22:36:38 EDT
=============================================

Очень несолидно. Трамвайный жаргон.

Борис Дынин
- at 2015-01-15 23:02:31 EDT
Злата Зингерман
Харьков, Украина - 2015-01-15 22:36:38(74)
==================
Такого набора глупостей не приходилось читать давно

Злата Зингерман
Харьков, Украина - at 2015-01-15 22:36:38 EDT
Борис Дынин
Не оценил Ваш юмор. 40 лет, действительно, прошло. Но я сказал о себе и о своем поколении, а учился в 7 школах, Горном институте и МГУ, работал на рудниках Донбасса, развед отрядах на Камчатке, на заводе в Ленинграде, Академии в Москве, знал диссидентов и бывших заключенных. Так что не посторонний своему поколению, хотя говорить от его имени на 100% не могу и не говорю… Возможно, уважаемый Бр. Горб раскроет и в Сталине "борца интеллектуального сопротивления", что, я бы сказал, имело бы больше смысла.
ОТВЕТ
Леонид, ты зря с претензиями к человеку. Из МГУ, значит, ученик профессора Зайцева. Крепко заучил: «У советских собственная гордость на буржуев смотрим свысока». Это поколение собиралось жить при коммунизме с 1980 года, жировало при социализме Брежнева. А появилась возможность – оказались среди тех, на которых смотрели свысока.
Хвастать тем, что за 40 лет в голове не появилось ни одной новой мысли, и при этом давать советы. Учение в 7 школах и даже в МГУ не гарантия того, что человек найдёт рифму к слову «троллейбус» или или возьмёт верхнее до 5-й октавы. Между тем, Софья нашла ещё один целый «Рассказ о Змее-Горыныче» у Маяковского о гадюшнике. Автор согласен и его включить в перечень. Так что у поэта сравнений режима коммунистов с серпетариумом уже 34.
В книжке «Заодно с гением» Б. Сарнов сравнил слова Сталина «Жить стало лучше, жизнь стало веселей» и слова Маяковского «И жизнь хороша и жить хорошо». Только у поэта ещё и дополнение к словам: «Вьётся улица-змея, дома – вдоль змеи». Описание гадюшника. У Сталина это – всерьёз. Вышло по словам Маяковского, сказанные им перед бумажной иконкой Ленина: «Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже».
Коммунисты создавали жизнь особой паршивости. При ней не хотят жить даже дети их вождей. Остался во Франции племянник Ленина (1926). Бежала из СССР дочь Сталина, из Кубы бежала дочь тамошнего диктатора. Племянница Брежнева и сын Хрущёва живут в США.
И всё же Борис Дынин, кажется, поверил больше Маяковскому и постарался при случае отползти подальше от гадюшника. А не продолжать жить там, где жить стало лучше, жить стало веселей. Среди советских переселенцев в ФРГ бытует горькая шутка, что строители социализма в СССР доживают свой век на социалке в Германии. Ирония небывалая в истории: победители на содержании… у побеждённых.
Борис Дынин, по его словам, и сейчас достаёт из широких штанин дубликатом бесценного груза паспорт и покрикивает знакомым: «Читайте, завидуйте, я гражданин бывшего Советского Союза!»
Борцом интеллектуального Сопротивления их поколения был Владимир Высоцкий, сказавший о своём времени:
Я прозевал, глупея с каждым днём, и – прозевал домашние интриги. Не нравился мне век, и люди в нём не нравились. И я зарылся в книги.
Мой мозг, до знаний жадный, как паук, всё постигал: недвижность и движенье, но толку нет от мыслей и наук, когда повсюду им опроверженье.
Маяковский с иронией писал о махровых коммунистах с Лениным в башке и наганом в руке. Эти клинические идиоты с расщеплённым сознанием говорили одно, думали другое, делали третье. Мы говорим Ленин – подразумеваем партия… И т.п. Если так живёт и Борис Дынин, то флаг ему в руки.

Борис Дынин
- at 2015-01-07 18:57:54 EDT
Извиняюсь за описки (не грамматические). Текст ясен, отхожу от компа
Борис Дынин
- at 2015-01-07 18:53:58 EDT
Леонид Зарайский
Одесса , Украина - 2015-01-07 17:44:27(997)

Борис Дынин
Я ценил (для себя) многие стихотворения Маяковского, но уже не перечитывал их последние 40 лет.
Как я его знал его, как знали его поколения советских читателей, он не был «борцом интеллектуального сопротивления». И что могло бы это значить, если его читатели не вычитывали в нем интеллектуальное сопротивление до того, как то, против чего он якобы сопротивлялся, не разрушилось, да и во многом возродилось сегодня теми, кто читает и помнит его. Как видно, он рассказывал о времени и о себе или не то, что говорит Бр. Горб, или рассказывал плохо.

ОТВЕТ
Не перечитывал 40 лет, а высказаться хочу. Ваше окружение, возможно, не вычитывало для себя рецептов. Но для 100 миллионов колхозников, не имевших паспортов, «Стихи о советском паспорте» с хвастовством тем, чего у них никогда в жизни не могло быть, были раздражающим фактором, толкавшим к сопротивлению...
===================================================================
Не оценил Ваш юмор. 40 лет, действительно, прошло. Но я сказал о себе и о своем поколении, а учился в 7 школах, Горном институте и МГУ, работал на рудниках Домбасса, развед отрядах на Камчатке, на заводе в Ленигораде, Академии в Москве, знал диссидентов и бывших заключенных. Так что не посторонний своему поколени, хотя говорить от его имени га 100% не могу и не говорю. Но оценил Ваш одесский юмор: "Но для 100 миллионов колхозников, не имевших паспортов, «Стихи о советском паспорте» с хвастовством тем, чего у них никогда в жизни не могло быть, были раздражающим фактором, толкавшим к сопротивлению" Вспомнил слова Сталина: "Жизнь стала лучше, жить стало веселее" и расхозатался при мысли, что эти слова поднимали на совпротивление не только 100 миллионов колхозников, но все 200 миллионов рабочих, крестьян, русских, узбеков ... все 100 национальностей. Его то слова, а отличие от Маяковского, которым вряд ли увлекались 100 миллирнов, лоносились до все и везде, от Москвы до самых до окраин. Сталин - шут у собственного трона. Блеск! Аозможно, уважджаемый Б. Горб раскроет и в Сталине "борца интеллектуальгного сопротивления", что, я бы сказал, имело бы больше смысла, поскольку подавить интеллект народа значит значит быть борцом интеллектуальгного сопротивлени определенного рода.

Не стал читать дальше, чтобы не потерять удовольствие от Вашего юмора. Я думаю, Б. Горб за него не отвечает.

Леонид Зарайский
Одесса , Украина - at 2015-01-07 17:44:27 EDT
Борис Дынин
Я ценил (для себя) многие стихотворения Маяковского, но уже не перечитывал их последние 40 лет.
Как я его знал его, как знали его поколения советских читателей, он не был «борцом интеллектуального сопротивления». И что могло бы это значить, если его читатели не вычитывали в нем интеллектуальное сопротивление до того, как то, против чего он якобы сопротивлялся, не разрушилось, да и во многом возродилось сегодня теми, кто читает и помнит его. Как видно, он рассказывал о времени и о себе или не то, что говорит Бр. Горб, или рассказывал плохо.
ОТВЕТ
Не перечитывал 40 лет, а высказаться хочу. Ваше окружение, возможно, не вычитывало для себя рецептов. Но для 100 миллионов колхозников, не имевших паспортов, «Стихи о советском паспорте» с хвастовством тем, чего у них никогда в жизни не могло быть, были раздражающим фактором, толкавшим к сопротивлению. Что, в конце концов, похоронило колхозы. Две дивизии вражеских пропагандистов не сделали бы среди колхозников того, что сделали стихи борца интеллектуального Сопротивления. То есть борца призывавшего задуматься, искать выход. Миллионы такой выход находили. У ребят было даже два выхода из колхозного рабства: тюрьма или армия. У девушек выход один: выйти замуж за городского. А скольким открыло глаза описание махровых коммунистов – клинических идиотов, говорящих одно, думающих другое, а делающих третье: «Мы говорим Ленин – подразумеваем партия, мы говорим партия – подразумеваем Ленин». Мы говорим, что строим развитой социализм, а подразумеваем, какой бы ещё лозунг придумать для обмана простаков.
Перечитайте «Просозидавшиеся». От него образовано ироническое «просозидавшиеся», т.е. созидали-созидали социализм да и напросозидали полные штаны.
Маяковский сравнил коммунизм Салтыкова-Щедрина в городе Глупове, который навязывал Угрюм-Бурчеев, и коммунизм, который стране навязывал Ленин. Сравнение заставило задуматься не одного. А Высоцкого, считавшего себя продолжателем дела Маяковского, стихи поэта призвали и на его собственный интеллектуальный подвиг. Так что в Отделе пропаганды КПСС о нём говорили, что в руках у этого скомороха не гитара, а автомат Калашникова. Высоцкий считал себя учеником Маяковского.
Вот почему главный идеолог закрыл в Москве библиотеку имени Маяковского в 1974 году. В столице библиотека Михалкова есть, а библиотеки Маяковского нет. Замахнулись и на разрушение музея поэта.
Без умственного созревания оперировать знаниями 40-летней давности, не перечитывая Маяковского и не читая Бр. Горба, смелость хотя и очень большая, но с интеллектом ничего общего не имеющая.
И то, против чего Маяковский выступал – против коммунистов, разрушилось. Комическое возрождение, о котором Вы пишете, снова наткнётся на сатиру Маяковского. Вам ничего не сказали, а кого-то заставили крепко задуматься стихи:
«мало, што ли, жизнь дрянна? Для такого Салтыкова – Салтыкова-Щедрина?.. Мало Градов Глуповых. (Х, 21)
Огляделись поколения советских читателей, чьи мнения Вы якобы выражаете, и увидели: отменно дрянна жизнь в СССР и городов Глуповых здесь видимо-невидимо. Маяковский считал, что жизнь людей ухудшилась в сто раз: «Советский бюрократ противней царского во сто крат».
Ограбление беспаспортных колхозников учёту не поддаётся. Рабочие, шахтёры в СССР, видя, что 85-90% ими заработанного отбирают коммунисты, чтобы притворяться благодетелями: бесплатное обучение, медицина, раздача квартир и т.п., снизили производительность труда до нижайшего уровня. Неосознанное сопротивление.
Через 40 лет в Одессе, как острит Софья, у памятника Ленина на Пересыпи отвалилась указующая рука, но жители не переживают из-за того, что не знают куда им теперь идти. Вы оказались крепче памятника: сохранились с тем же не потревоженным запасом знаний, что и 40 лет назад.

Злата Зингерман
Харьков, Украина - at 2015-01-07 16:46:45 EDT
Виктор (Бруклайн)
Из эссе Дмитрия Быкова «Вера Инбер»:
Вот Маяковский – не мог: его сатира не онтологична, она не подвергает сомнению основы бытия, миссию поэта, само понятие литературы. И революция для него – святое. Была попытка увидеть в его революционных одах пародию, шутовство – ну не мог же он всерьёз, в самом-то деле, всё это славить и ничего не понимать! Более или менее последовательно эта тема развивается в книге маяковеда-самоучки Бронислава Горба «Шут у трона Революции», но автор слишком упорно выдает желаемое за действительное.
Спасибо, Виктор, что обратили внимание на эссе Дмитрия Быкова, самоучки-инбероведа. Поплакав в детстве над стихами Веры Инбер, да и сейчас не прочь всплакнуть, как признаётся доморощенный инберовед. Небрежно подчеркнул широту интеллекта, вскользь лягнув книгу, которую не читал, а ссылаясь на чужую диссертацию об абэриутах.
Если «автор слишком упорно выдаёт желаемое за действительное», то где хотя бы один пример? Вот – желаемое, а вот – действительное. Скажем, вот Бр. Горб желает у Маяковского найти 31 сравнение с гадюшником. И он их, дрянь такая, находит и… выдаёт за действительное. А всё-таки двух сравнений не доглядел. Софья, спасибо за ещё два сравнения, которое ты выдала за действительно желаемое.
Для Быкова – святое: «Ленин над миром вырос огромной головой», и теперь – «ноги знают, чьи трупами им идти» и «руки знают, кого им крыть смертельным огнём». Маяковский, по Быкову, не подвергает сомнению: «В коммунизм из книжки верят средне. Мало ли, что в книжке можно намолоть!?»
Инберовед линейного мышления, Дмитрий Быков сообразил, что в «Роковых яйцах» у Булгакова гады ползают по стране. Сразу видно: гадюшник. А у Маяковского всё это разбросано по 13-ти томам. Попробуй выковырять.
Это, Виктор, пример того, как инберовед-самоучка, добившись кое-какой, часто достойной известности, но в чём-то одном, не заботясь о добром имени, походя, с учёным видом знатока, начинает судить уже обо всём подряд. Обратите внимание: крошечный абзац, приведённый Вами, с четырьмя ссылками. Когда своих мыслей нет, приплетают Белинского, Петрова, Шекспира, Герасимову.
За то, что Вера Инбер насмехалась над Маяковским, поэт сочинил стишок:
Ах! У Инбер! Ах! У Инбер, что за глазки, что за лоб. Всё глядел бы и глядел бы на неё б.
Возможно, за это инберовед-самоучка обиделся на Маяковского?
Прочитайте стихи «О дряни», которая с первого дня Октябрьского переворота засела в «неприступные форты советских канцелярий». Или: «Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже». «Воры с дураками засели в блиндажи… коммунизма тяжёлый окоп». «Головотяпы». Это – о строителях коммунизма воры с дураками. Какая уж тут святость.
Быков козыряет – «онтология». Термин Рудольфа Гоклениуса из его «Философского словаря» (1613). Основные понятия онтологии: бытие, структура, свойства. Как это относится к Маяковскому, инберовед вряд бы объяснил. Словцо ввернуло из тщеславия, знай наших! А Маяковский подвергает сомнению коммунистическое бытие и предсказывает его катастрофу в былине «150.000.000». В пьесах «Клоп» и «Баня».
У Быкова «не подвергает сомнению… само понятие литературы». У Маяковского – о продажной литературе его времени: «С молотка литература пущена… Гол литературы ствол».
У инбероведа «Была попытка…» А в Институте журналистики и литературного творчества А. Константинов уже защитил Диплом по двум книгам Бр. Горба (2014, апрель). Следующее за Быковым поколение, как видим, менее дубовато и более чутко к потаённому Маяковскому – борцу интеллектуального Сопротивления. Как и предсказал поэт: Придёт время, и я всех удивлю…
Не беда, если в этот список пока не попал плакса над стихами Веры Инбер.

Борис Дынин
- at 2015-01-05 18:23:51 EDT
Анатолий Малюгин, писатель
Москва, Россия - 2015-01-05 14:56:56(834)
Так что нет ничего удивительного, что многие не воспринимают его поэзию как стихи борца интеллектуального Сопротивления. Но тут совет может быть один: читайте Маяковский, поэт сам расскажет о времени и о себе.
===============
Я ценил (для себя) многие стихотворения Маяковского, но уже не перечитывал их последние 40 лет.
Как я его знал его, как знали его поколения советских читателей, он не был «борцом интеллектуального сопротивления». И что могло бы это значить, если его читатели не вычитывали в нем интеллектуальное сопротивление до того, как то, против чего он якобы сопротивлялся, не разрушилось, да и во многом возродилось сегодня теми, кто читает и помнит его. Как видно, он рассказывал о времени и о себе или не то, что говорит Б. Горб, или рассказывал плохо. Выглядит так, что то, автор этого исследования открывает некую "вещь в себе", но ее не превратишь в "вещь-для-других", как для борцов интеллектуального сопротивлялся, так и для сторонников той власти.

Маяковский остается явлением в истории русской поэзии (вряд ли в истории интеллектуального сопротивления). Этого достаточно.

P.S. Дискуссия была длинной, и если я пропустил чью-то мысль схожую с моей, то извиняюсь. Я просто вспомнил действительных "борцов интеллектуального Сопротивления"


Анатолий Малюгин, писатель
Москва, Россия - at 2015-01-05 14:56:56 EDT
Я был первым публикатором книги "Шут у трона Революции". Как главный редактор журнала "Фаворит" я решил эту рукопись напечатать. Выход первого номера в 1993-м году совпал со 100-летием со Дня рождения Владимира Маяковского. На торжественном вечере в присутствии дочери поэта Патриции Томпсон мы раздавали журнал, где было напечатано начало книги. Патентованные маяковеды пытались устроить драку. И только присутствие заморской гостьи слегка пригасило страсти. Так что нет ничего удивительного, что многие не воспринимают его поэзию как стихи борца интеллектуального Сопротивления. Но тут совет может быть один: читайте Маяковский, поэт сам расскажет о времени и о себе.
Виктор (Бруклайн)
- at 2015-01-01 22:48:04 EDT
Из эссе Дмитрия Быкова "Вера Инбер":

"Двадцатые годы были, конечно, чрезвычайно привлекательны и, я бы сказал, креативны, при всей испакощенности этого слова; они здорово стимулировали литературу, но был в них привкус пошлости, примесь безвкусицы, куда более отчетливая, чем в русском Серебряном веке. Писать в это время могли только люди, которым, по словам Евгения Петрова, ирония заменила мировоззрение, поскольку была единственно возможной реакцией на отсутствие ценностей. Вот Маяковский — не мог: его сатира не онтологична, она не подвергает сомнению основы бытия, миссию поэта, само понятие литературы. И революция для него — святое. Была попытка увидеть в его революционных одах пародию, шутовство — ну не мог же он всерьез, в самом-то деле, все это славить и ничего не понимать! Более или менее последовательно эта тема развивается в книге маяковеда-самоучки Бронислава Горба «Шут у трона революции», но автор слишком упорно выдает желаемое за действительное. При желании можно увидеть пародию хоть в «Гамлете» (и она там есть, см. «Мышеловку»), но «умение видеть во всем смешную сторону есть вернейший признак мелкой души», читаем у Белинского. Сатира двадцатых в лучших своих образцах не смешна или смешна непреднамеренно, как показала это Анна Герасимова ака Умка в диссертации «Смешное у обэриутов»; осмеянию подвергнуто как раз то, что для Маяковского было свято."

Александр Константинов
Москва, Россия - at 2014-12-29 20:02:15 EDT
ПРОДОЛЖЕНИЕ
Мне кажется, что такой максимализм в литературоведении недопустим, здесь я был на стороне профессора МГУ Вл. Зайцева. Но, собирая материал для диплома, на Книжной ярмарке на ВДНХ в одном из книжных павильонов обратил внимание на продававшего книги автора «Шута у трона Революции». Книги были оформлены как коллекционное издание (персональный номер, голограмма). В итоге я приобрёл брошюру «Анафема Маяковского». Пользуясь случаем, я спросил автора книги «Шут у трона Революции», действительно ли он попытается судить по статье о клевете пишущих о Маяковском?
Например, мне трудно представить: как и за что можно было бы осудить уважаемого Ал. Михайлова, автора добротной биографии «Маяковский», вышедшей в серии «ЖЗЛ», книг «Точка пули в конце. Жизнь Владимира Маяковского» и «Жизнь Маяковского»?
На что Бр. Горб отвечал, что если в первом издании книги он предложил, шутя, судить недобросовестных авторов книг о Маяковском, то во втором издании он сформулирует это в виде предъявленных конкретных обвинений. Тому же Ал. Михайлову. Например, он пишет о сатирической поэме «150.000.000» в книге «Маяковский»:
«В “150 000 000” привлекает внимание патриотическая идея, в ней нашла отражение вера в Россию, в русский народ, поэма отразила собирание сил молодой советской литературы вокруг идеи России-родины, идеи, которую начали осознавать лучшие представители интеллигенции, ставшие на сторону Советской власти» .
Ничего подобного нет в поэме, говорил Горб. В.И. Ленин, которому Маяковский подарил поэму, написал о ней записку Луначарскому. Сюжет поэмы о том, что люди, превращённые в скотов, пошли на завоевание Америки. Богатую страну они разорили, а президент США В. Вильсон разрубил Ивана – символ коммунизма, так что рубленая рана составляла четыре версты, т.е. больше четырёх километров. Из этой раны полезли кони, бронепоезд и всё необходимое для оккупации США. Богатырь Иван погиб в чужом краю как захватчик, а президент США тоже погиб, но защищая родную землю.
Закачивается поэма крахом жизни на планете Земля. Поэтому Ленин так раздражённо писал в записке Луначарскому 6 мая 1921 года:
«Как не стыдно голосовать за издание “150.000.000” Маяковского в 5000 экз.? Вздор, глупо, махровая глупость и претенциозность. По-моему, печатать такие вещи лишь 1 из 10 и не более 1500 экз. для библиотек и для чудаков.
А Луначарского сечь за футуризм. Ленин» .
После записки Ленина печатание поэмы остановили. Из запущенных в производство 25 тысяч экз. успели напечатать тираж 5 тысяч. Не приводя этой очень злой записки Ленина, Ал. Михайлов пишет, что Ленин проявлял интерес к творчеству Маяковского, что в его личной библиотеке есть 6 книжек Маяковского. Всё это вроде бы верно, но только Михайлов забывает упомянуть, что пять книжек поэта в библиотеке Ленина остались неразрезанными, т.е. никакого интереса к поэту у Ленина не было. Он называл его шутом гороховым, примазавшимся к революции. А коммунизм, который описывал поэт, хулиганским коммунизмом. Если А. Михайлов этого не знает, то это пробел в книге.
Уже после защиты Диплома Бр. Горб рассказал об оплошности вообще недопустимой для литературоведа. Ал. Михайлов «ЖИЗНЬ МАЯКОВСКОГО. Я своё земное не дожил». М., 2001. С. 269:
«Люблю – эти буквы: л, ю, б – были выгравированы на кольце, подаренном ему Лилей Юрьевной, которое он носил на безымянном пальце. При круговом чтении выходило: л ю б л ю. Инициалы Л.Ю.Б составляли это слово».
Слово-то они составляли, но смысл у слова иной. Люблю б.
Решением суда, сказал Автор, мы бы обязали рядом с этим абзацем печатать: это Маяковский подарил Лиле Брик кольцо, которое на шнурке она носила на шее, как талисман.

Александр Константинов
Москва, Россия - at 2014-12-29 17:42:53 EDT
Пора и мне принять участие. Дело в том, что в Институте журналистики и литературного творчества я защитил Диплом на тему: «Эволюция политических взглядом Маяковского: проекция на жизнь и судьбу».
В основе Диплома две книги Бр. Горба и отношение официальных маяковедов к ним. Если о тоненькой книжке Юрия Карабчиевского «Воскресение Маяковского», в которой писатель доказывает, что Маяковский не кто иной, как дьявол во плоти, в своё время отрицательно высказались в печати буквально почти все исследователи творчества Маяковского, бросившись на защиту поэта, то книгу Бр. Горба все они почему-то проигнорировали.
Уже одно это обстоятельство вызывало интерес к изданию, о котором официальные исследователи творчества Маяковского умалчивали, или невразумительно, в лице профессора В. Зайцева, критиковали.
Особенно ополчился профессор на одно невероятное для литературоведения высказывание Бр. Горба о собратьях по изучению Маяковского:
«При чтении этого объёмистого “труда” не столько шокирует, сколько вызывает довольно брезгливое чувство тот преобладающий в нём развязный тон, каким г. Горб позволяет себе говорить про тех, кто писал о Маяковском до него: “лукавый советский критик”, “ушлый критик”, “бесстыжий советский склад ума” и т.п.» .
На мой взгляд, такие определения не приемлемы, хотя каждый раз, прибегая к таким определениям, Бр. Горб указывает, почему он так называет того или иного критика.
Особенно возмутила профессора Зайцева мера, и, по-моему, совершенно невероятная в литературоведении, которую по отношению к оппонентам применяет Бр. Горб:
«Ну, а вершиной, своего рода пиком таких высказываний становится итоговое, к тому же вполне серьёзное предложение Бр. Горба о “привлечении писавших к суду за клевету. Перечислив целый ряд имён – от В. Перцова, А. Метченко, Ал. Михайлова до Ю. Карабчиевского, В. Вайскопфа и В. Сарнова – он даже называет статью 129 часть 2 Уголовного кодекса Российской Федерации, по которой следует судить этих и других авторов книг, статей, диссертаций, написанных после 1935 г.
Прочитав такое (в том числе и перечень наказаний, тюремных сроков по данной статье), право не знаешь – смеяться или плакать… Но не будем о грустном».
В книге «Шут у трона Революции» я нашёл соответствующее место:
«Поэтому предлагаю громко, ясно и недвусмысленно заговорить не столько о некорректном советском и зарубежном литературоведении, сколько о… привлечении писавших о поэте к суду за клевету.
Многие книги о загадочном поэте Серебряного века – от В. Перцова и А. Метченко, до Ал. Михайлова и Ю. Карабчиевского, Э. Гуидубальди и М. Вайскопфа, Бенгдта Янгфельдта, Б. Сарнова и других – выпадают, по-моему, из обычного литературоведческого процесса.
Эти книги я предлагаю рассматривать… в суде. Пусть в духе смеховой культуры, но по статье 126 часть вторая Уголовного кодекса.
Книги о поэте после канонизации Маяковского Сталиным в 1935-м году, фильмы и спектакли о нём – всё подпадает под эту статью Уголовного Кодекса Российской Федерации о клевете:
Клевета, содержащаяся в публичном выступлении, публично демонстрирующемся произведении или средстве массовой информации, наказывается штрафом в размере от ста до двухсот минимальных размеров зарплаты труда или иного дохода осуждённого за период от одного до двух месяцев, либо обязательными работами на срок от ста восьмидесяти до двухсот сорока часов, либо исправительными работами на срок от одного года до двух лет, либо арестом на срок от трёх до шести месяцев».
Продолжение следует

Леонид Зарайский
Одесса, Украина - at 2014-12-23 17:32:53 EDT
Дан Дорин
Edison,
Приношу свои извинения спорящим: дата написания в скобках - 1920, проставлена мной, но позабыл поставить свои инициалы. М.В-ф указал 1921 г. Вероятно, он менял не только места героев поэм.
Извините, Д.Д.
ОТВЕТ
Дан из Эдисона – о стихах «Владимир Ильич!», которые Вайскопф считает «подобострастными». Как говорит Софья, но – хорошо, что обратил внимание на этот пример в ряде лживых характеристик Вайскопфа. В его книге «Во весь логос. Религия Маяковского» Москва-Иерусалим, 1997. С. 101. Напечатано в главке «Переход к большевизму»:
Правда, в 1922 году он публикует дифирамб Ленину, наметивший симптоматический переход от анонимной массовости к персональному культу: «Я знаю не герои/ низвергают революции лаву./ Сказка о героях – интеллигентская чушь! Но кто ж удержится,/ чтоб славу / нашему не воспеть Ильичу?/
Вайскопфу отвечено в книге «Шут у трона Революции» (М. 2001. С. 378):
Неправда: якобы дифирамб Ленину написан к 50-летию вождя в апреле 1920-го. Опубликован, да, через два с половиной года, в ноябре 1922-го.
Почему? Поставь этот вопрос М. Вайскопф, глядишь, и симптоматический переход от анонимной массовости к персональному культу убыстрился бы на два с половиной года! Обозначив себя ещё в 1920-м году!
Переход к большевизму тому, кто из их партии вышел в 1910-м?
Но через 13 лет Вайскопф, как недобросовестный ученик даже Агитпропа, повторяет свою ложь по-английски. Справедлив призыв Автора: не маяковедов читайте, а Маяковского: «Придёт время, и я всех удивлю…»
ОРГАНЧИК – ПЕРВЕЙШИЙ ПО УМА РЫЧАГАМ
Музей Твери, которую считают прообразом города Глупова, где «мостовую пустили на монументы», заказал в 70-х годах прошлого века молодому скульптору, который сейчас живёт в Израиле, работу «Сказки Салтыкова-Щедрина».
Из озорства поклонник Маяковского и знаток Щедрина поместил среди персонажей и Органчика из «Истории города Глупова», однако с обликом... Ленина:
Но Ленин меж равными был первейший по силе воли, ума рычагам. (VI, 293)
Ума рычаги Ленина – это примета Органчика из города Глупова.
В голове Органчика расшатались колки – стерженьки из металла или дерева нужные для настройки музыкальных инструментов.
Как Органчика колки, выдаёт Ленина коробка с рычагами, где зарождались все эти нелепые мысли о мiровом господстве: настоящий, мудрый, человечий ленинский огромный лоб. (VI, 234).
Человечий – очень злая ирония. Сатирик подчёркнул, что рождённый от призрака коммунизма внешне, посмотрите же, тоже похож на людей. Вот и лоб у него – человечий. Образовано от – волчий, овечий... Кто из читающих эти строки, к примеру, захотел, чтобы и о нём заговорили, как Маяковский говорил о Ленине? Смотрите: у Мыслителя с Сожителем человечьи лбы – настоящие, не толоконные, не силиконовые. Таненбаум, если захочет, пусть сам себя добавит в этот ленинский список… людей с настоящими лбами.
Ложь Вайскопфа легко опровергаема. Но она вредна тем, что в Иерусалимском Университете он навязывает её студентам. При выпуске в год курса по 30 человек, за десять лет 300 Тененбаумов, Мыслителей и Сожителей так и усвоят, что беспощадная сатира о Красном Терроре «Владимир Ильич!», у них будет под грифом подобострастных стихов, а про сравнение с Органчиком они и не вспомнят.
Им потом не оценить, как тонко поэт издевается над главным носителем идей коммунизма.
Хотя такие выражения и не применимы в литературоведении, но мы с Софьей и Давидом Ароновичем М. Вайскопфа называем патологическим лжецом о поэте.

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-12-19 10:36:21 EDT

Приношу свои извинения спорящим: дата написания поэмы в скобках - 1920, проставлена мной, но позабыл поставить свои инициалы. М.В-ф указал 1921 г. Вероятно, он менял не только места героев поэм.

Извините, Д.Д.

Злата Зингерман
Харьков, Украина - at 2014-12-18 23:09:14 EDT
М. Вайскопф
«…в революцию как движущую силу он был влюблён: Не Ленину стих умилённый…».
При этом «Ленин был раздражён, он не любил Маяковского… В 1920–1921 годах Маяковского вовсю травили. В ответ он написал поэму под названием IV ИНТЕРНАЦИОНАЛ: – Капут Октябрю!..». НО…
«Но в 1921 г. (по ПСС – 1920) он пишет подобострастное стихотворение – ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ!: Ноги знают,//чьими//трупами//им идти.///Руки знают,//кого им//крыть смертельным дождём».
ОТВЕТ
Тираж книги «Шуту трона Революции» 999 номерных экземпляров. Ведётся список, кому подарены и проданы экземпляры. Среди 79 вручённых книг писавших о Маяковском есть имена и Вл. Зайцева и М. Вайскопфа. Книгу последнего «Во весь логос» Автор слегка пожурил: нельзя героев одной поэмы переносить в другую и предъявлять им претензии. Нельзя с приблизительными знаниями подходить к великому поэту.
Ни Зайцев в МГУ, ни Вайскопф в Иерусалимский Университет, разумеется, Автора и не думали приглашать на кафедры. Говорить им было бы не о чём. Что далеко ходить, Ректор родного Литературного института на предложение Автора обсудить книгу, ответил, и этот ответ опубликован, что профессорско-преподавательский коллектив Литинститута не нашёл в ней даже повода для разговора. Так что армия Таненбаумов оборону держит давно и крепко.
ЛЖИВЫЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ЛЕНИНА И ПЕРСОНАЛЬНАЯ ЛОЖЬ ВАЙСКОПФА
До смерти Ленина в стране праздновали его День рождения 23 апреля. Он не хотел, чтобы его путали с земляком Керенским, чей день рождения тоже был 22 апреля. И в 1917-м праздновался необычайно пышно в России. Поэтому все приветствия Ленину, все празднества были приурочены к 23 апреля. М. Вайскопф этого не мог знать, не заглядывая в газеты тех лет.
Не мог он знать, что в поэме «150.000.000» подаренной поэтом Троцкому и Ленину, есть строки
Не Троцкому не Ленину стих умилённый…
О поэме Ленин написал: «Вздор, глупо, махровая глупость и претенциозность». И остановил печатные станки. Так что вместо 25 тысяч запущенных в производство успели отпечатать 5 тысяч.
Что Вайскопф слепо уверовал про влюблённость в революцию как в движущую силу, так тому и быть.
Однако М. Вайскопф открывает и собственную страничку лжи: «Но в 1921 году (по ПСС – 1920) он пишет подобострастное стихотворение «Владимир Ильич!».
Вайскопф небрежно даёт понять невеждам, что вот в ПСС указана дата написания 1920 год. А я, Вайскопф, откуда-то знаю, что в 1921 году.
Но в ПСС, на которое он ссылается в Т. II. C. 493:
Написано в апреле 1920 г., к пятидесятилетию со дня рождения В.И. Ленина.
Зачем же так глупо, не дорожа добрым именем, подставляться даже в том, что очень легко проверяется?
Указанная Вайскопфом дата 1921 делает и его самого смешным исследователем в глазах студентов. Ну, какое же это, к чёрту, подобострастное стихотворение, написанное подхалимом почему-то через год после юбилея того, кого оно предполагало возвеличить?
А уж про содержание – о благословлённых Лениным ногах, шагающих по трупам, и руках, уничтожающих верующих других религий, и говорить не приходится.
Исследователь даже не задался вопросом: да почему же эти подобострастные вирши не опубликованы во время юбилея Ленина, а только через два с половиной года случайно проскочили в Петрограде в утреннем выпуске «Красной газеты» (1922, 5 ноября).
Так что карусель маяковедения, раскрученная Агитпропом, всё ещё продолжает свои холостые обороты, рассчитанные на простаков.

Леонид Зарайский
Одесса, Украина - at 2014-12-18 16:12:13 EDT
Витя Мин
Дай, думаю, чего-нибудь эдакое добавлю, может, оживится народ. Расскажут про В.Маяковского и про себя... Интересно ведь, правда?
ОТВЕТ
Про себя, если Яна решит, пусть расскажет. Я про Маяковского расскажу, со ссылками на книги Автора, разумеется. Софья советует начать с того, как Маяковский сохранил для потомков историческую правду о событиях.
ХОХОТ ЛЕНИНА С ТРОЦКИМ: БОМБУ ВИЛЬГЕЛЬМА ЗАБРОСИЛИ В РОССИЮ И УСПЕШНО ВЗОРВАЛИ
Офицер Арсений Несмелов, имевший 4 награды за войну с германцами и расстрелянный большевиками, описал предательство Ленина. Явное и тайное ликование врагов России. «Этот день»:
Этот день возник, кроваво вспенен. Этим днём начался русский гон – в этот день садился где-то Ленин в свой запломбир?ванный вагон.
Маяковскому при цензуре нужна словесная эквилибристика для стихов о предательстве с высоким коэффициентом немецкого присутствия:
Поехал, покорный партийной воле, в немецком вагоне, немецкая пломба.
О, если бы знал
тогда Гогенцоллерн,
что Ленин
и в их монархию бомба. (VI, 274)
Начальник контрразведки В. Никитин отдал приказ не допустить приезда предателей в немецком вагоне с немецкой пломбой.
Керенский отменил приказ Никитина. Распорядился о по-царски пышной встрече Ленина и подельников делегатами... Петроградского Совета, выделив два броневика, охрану, военный оркестр.
Но Ленин-то знал, чья он бомба. Его ближайший приспешник Троцкий оставил весёлое воспоминание, как, захватив власть, забывшись, бомба заговорила на языке страны-изготовителя:
– Знаете, – произнёс он (Ленин) неуверенно, – от преследований и жизни в подполье – и вдруг сразу на вершину власти... Даже голова кружится, – заговорил он, вдруг переходя на немецкий язык и показывая как кружится голова. – Es schwindelt.
Мы глянули друг на друга и засмеялись...
Оба вождя перешли на немецкий, чтобы русские дурачки-охранники не узнали раньше времени, что если их Временному правительству № 3 (Совнаркому), образованному в ночь Октябрьского переворота, не принесут победы выборы в Учредительное Собрание, – разогнать его и править самим. Пожизненно. Оставив видимость выборов.
Власть Временного правительств № 3 – Совнаркома – заканчивалась в день открытия Учредительного собрания (1918, 5 янв.).
Из 15 комиссаров Совнаркома во главе с Лениным (высшего образования ни у кого) 12 оказались... врагами народа.
Вожди краснокожих даже себе не могли объяснить конечную цель их жульничества – коммунизм. Поэт им советовал:
Которые тут временные? Слазь! Кончилось ваше время. (VI, 261)
Это двух Временных правительствах № 2 и № 3. Керенского и Ленина.
ПИЩЕВАЯ ЦЕПОЧКА КРАСНОЙ СМУТЫ: ВОЛКИ РЕВОЛЮЦИИ – ОВЦЫ РАБОЧЕГО КЛАССА
Шутом гороховым обзывал Ленин поэта А тот часто сравнивал его СССР с гадюшником и градом Глуповым.
Ленин острил о 2-х нациях – two nati jns, богатые и бедные.
У Маяковского своё видение. Большевики – волки революции, они сожрали кадетов. Но сожрать кадетов, как и членов других 99 партий – закуска разовая. Главная пищевая цепочка Октябрьского переворота: волки революции – овцы рабочего класса.
В безысходное рабство попал в СССР униженный рабочий класс:
Покамест
точат начальники
демократические лясы,
меж нами
живут молчальники –
овцы рабочего класса.
А пока молчим
по-рабьи... (IX, 133)
Коммунизма с человеческим лицом не получается. Пищевая цепочка волки революции и овцы рабочего класса это – не единое социальное тело.
Номенклатура КПСС уверяла, что народ и партия – едины, но при травле Пастернака сравнивала народ с бараньим стадом – открыто, говоря, что вот «нашлась и паршивая овца в стаде».

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-12-17 12:25:41 EDT

М. Вайскопф, израильский литературовед, преподаватель. Лекция: «Авангард и культовые потребности режима»… «Обожествление Ленина уже при жизни намечается дважды: в 1918-м, после выстрела Каплан, и по случаю 50-летия Ильича. При этом «Ленин был раздражён, он не любил Маяковского… В 1920-1921 годах Маяковского вовсю травили. В ответ он написал поэму под названием IV ИНТЕРНАЦИОНАЛ: – Капут Октябрю!..» Но… в 1921 г. (По ПСС – 1920) он пишет подобострастное стихотворение – ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ!
ОТВЕТ
Михаил Вайскопф, или не понимает смысла слова «подобострастное» или, как и в прежней своей работе «Логос Маяковского», где он главных героев из одних поэм перемещал в другие, бродит по 1-му этажу творчества поэта. Есть опасность, что Вайскопф может и своих студентов отвратить от поэта. Сатира «Владимир Ильич!» могла стоить поэту жизни.
До этого Маяковский сравнил Ленина с Иродом в разгар Красного Террора (1919, апр.): Всех младенцев перебили по приказу Ирода. (II, 30)
ИДЕЮ НЕЛЬЗЯ ЗАМЕШАТЬ НА ВОДЕ:
НОГИ ЗНАЮТ ЧЬИМИ ТРУПАМИ ИМ ИДТИ
Настроение поэта в тот апрель известно по воспоминаниям Каменского в музее поэта. На Дне рождения мамы, совпавшим в тот год с Пасхой, опасные шутки (1919, 20 апр.):
...Вообще, мамочка, не бойся за меня. В крайнем случае мы с Васей и Бурлюком поедем по городам и выпустим афишу... А день готовит нам не крем-брюле, а вихрь. Всё полетит к чертям, и будет Новая революция. Знаю! На трон сядем мы и будем читать стихи!..
Успокаивая маму, поэт понимал, как мало шансов уцелеть в Красном Терроре, когда столько смертей вокруг, а он созрел, чтобы отечественного Ирода назвать по имени-отчеству в лживый День рождения, задуманный – как об?жение Ленина (1920, 23 апр.).
Выученную с мамой в детстве известную утреннюю молитву с просьбой к Господу вразумить и дать верное направление ногам и доброе дело для рук поэт переосмыслил в гротеск о Красном Терроре... выплыви, заступник солнцелицый, «Владимир Ильич!»:
над миром вырос
Ленин
огромной головой. (II, 32)
Благословения на убийства Красного Террора струились с неба звериной веры. С благословения нового солнца. Сарказм о поумневших ногах, которые, не просто гремели о новой религии, а и уснащали дорогу к яркому будущему трупами несогласных:
Ноги знают
чьими трупами им идти. (II, 33)
Об этом в Послании Совету Народных Комиссаров и Патриарх:
Ваши ноги шагают ко злу, и они спешат пролить кровь.
Очень разнится образ ног в детской молитве поэта и при Ленине, теперь знающих чьими трупами им идти (в стихах) и шагающих ко злу (в Послании Патриарха). Всё это из Пророка Исайи (Гл. LIX):
7. Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови, мысли их - мысли нечестивых, опустошение и гибель на стезях их.
НАКОНЕЦ-ТО И РУКИ КОММУНИСТОВ ЗНАЮТ,
КОГО ИМ КРЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫМ ДОЖДЁМ
Шагающие ко злу ноги и сила рук направлены не на созидание, но такова очумелая задача дорвавшихся до власти:
Руки знают,
кого им
крыть смертельным дождём. (II, 33)
Сатира «Владимир Ильич!» – отзвук рассказа Л. Андреева об идущем по трупам и лужам красной крови Ленине «Veni, Creator!».
Войны внешние и с народом – скрепы тоталитаризмов. История коммунистов у поэта – слепец в безумии:
Ноги знают, чьими
трупами им идти... Руки знают, кого им крыть смертельным огнём.
И ноги коммунистов знают, и их руки знают. Но это же ещё и комсомольские ноги, разносящие религию Ленина:
Уже шаги комсомольцев гремят о новой религии. (V, 28)
В чём усмотрено «подобострастие», тем более, что стихи «ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ!» цензура запретила, прослушав их на «Ленинском вечере» (1920, 23 апр.)?
Стихи к 50-летию Ленина случайно промелькнули через 2 года в «Красной газете» (1922, 5 ноября).

Алекс Б.
- at 2014-12-17 01:42:14 EDT
Яна Ф-С.: И Маяковского у Вас никто не отбирает..Определите уровень доступных Вам знаний. Или Вы окажетесь, так же безнадёжны, как Б. Тененбаум, или ещё есть шанс Вас излечить при помощи творчества Вашего любимого поэта.
......
Злата Зингерман Харьков, Укр.
Леонид Зарайский
Может ли Б.Тененбаум ответить на вопрос, что имеется в виду под словами « – Сбросим эсдечества обветшалые лохмотья»?
ОТВЕТ
Не издевайся, Леонид. Не предлагай интегральное исчисление тем, кто не в ладах и с таблицей умножения на 9. Тененбаум до сих пор не сообразит, как Маяковский, умножая девятки, протащил сквозь цензуру приказ народу «Не юбилейте!» ни одну годовщину Октябрьского переворота.
Страничка подаренная нам с Софьей Автором. Поделимся, кому интересно.
СБРОСИМ ЭСДЕЧЕСТВА ОБВЕТШАЛЫЕ ЛОХОТЬЯ: ОТКАЗ РСДРП ОТ СВОЕГО СИНЕГО ЗНАМЕНИ
В 1905-м году подростка Маяковского привлекли знамёна небесной синевы социал-демократов (РСДРП).Пошли демонстрации и митинги – в легенде «Я САМ». – Я тоже пошёл. Хорошо. Воспринимаю живописно: в чёрном анархисты, в красном эсеры, в синем эсдеки, в остальных цветах федералы...Над баррикадами, над броненосцем «Потёмкин» (1905) – красное знамя эсеров. После Февральской революции повсюду красные знамёна, красные банты социал-революционеров. Красное знамя даже над Зимним дворцом, где заседает Временное правительство Керенского, социал-революционера. Государственный Гимн России «Марсельеза». С дальним прицелом, как вскоре выяснилось,социал-демократы (большевики) в «Правде», а меньшевики в газете «Вперёд» перепечатали песню эсеров «Красное знамя» (1917, 8 марта и 15 апреля). Ленин: – Сбросим эсдечества обветшалые лохмотья. Захватив власть, Троцкий с Лениным перекрасились в коммунистов. Сбросив синие лохмотья, отказались от Программы-минимум о социализме и демократии. Блестящий ход Троцкого: ВЦИК по его предложению объявил красное знамя социал-революционеров тряпичным символом
Совдепии (1918, 18 апр.). Красное знамя стало считаться символом большевиков. Режим и его маску поэт различает и на уровне... моды:
Фрак или рубахи синие? Неувязка парт- и советской линии. Меня удивляют их слова. Бьёт разнобой в глаза.
Как Шекспир натравил на злодея Бирнанский лес, так Маяковский в стихах «Сволочи!» в борьбе с коммунистами, устроившими голод в Поволжье, натравил на них природу, упомянув и бывшее синее знамя РСДРП. Вселенский висельник под небом страны бредящей утопией...
Леса российские,
соберитесь все!
Выберите по самой большой осине,
чтоб образ ихний вечно висел,
под самым небом качался, синий.
Отсюда слова Ленина о сброшенных синих лохмотьях своего знамени, растиражированные Маяковским.
===========================================
Поразительно - интереснейшие оригинальные комментарии из России-Украины
(одни блестящие комменты Златы Зингерман чего стоят ! )
и казённые скучные по-советски - почти все - из стран так называемого свободного мира.
Чудеса , да и только. Вот материал для будущих диссертаций !
Автору , братьям Шехтерам и вышеуказанным комментаторам - поклон.

Витя Мин - г-же Яне Ф.-С .
- at 2014-12-16 23:26:47 EDT
Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
Подлипки Дачные, Россия - at 2014-12-13 10:01:54
... Знаменательна Ваша угроза: «И-ша, тихо, не баламутить…» Узнаю бессмертного матроса из «Левого марша», размахивающего маузером ,подаренным немцами партии Ленина: «Тише, ораторы. Ваше слово, товарищ маузер». Чего у Вас во врагах только Автор. Впишите в список и братьев Шехтеров. Два дурня , прочитав интересную , как им показалось книгу, вздумали предложить её для ознакомления, полагая, что предлагают её интеллектуальному сообществу... Или Вы окажетесь, так же безнадёжны, как Б. Тененбаум, или ещё есть шанс Вас излечить при помощи творчества Вашего любимого поэта...
..........................
Уважаемая Я.Ф.! Только сегодня увидел Ваш комментарий ,сразу же отвечаю. Вы не заметили , что в самом начале у меня: "К.и.н. Я. Ф-С во многом права: "мы, советский народ , даже за океаном остаёмся всё тем же советским народом , как если бы какие-то гады, выползшие из гадюшника, так и остались ходящими на животе своём." , а Вы , дорогая Я.Ф. , как и два замечательных человека , которые "вздумали предложить работу Б.Г. для ознакомления, полагая, что предлагают её интеллект. сообществу", - ошиблись. Ошиблись Вы , переоценили сообщество; попытался Вам это сказать да не получилось. Не беда , теперь-то Вы , надеюсь, в будущем , не примете меня ни за матроса из "Левого марша" , ни за единомышленника Б.Тененб.
"...И ходить нам на животе своём не меньше сорока лет , и только следующее поколение войдёт в Землю Обетованную..."
Вот такие дела , дорогая И.Ф. "Дай , думаю ,чего-нибудь эдакое добавлю , может , оживится народ. Расскажут про В.Маяковского и про себя... Интересно ведь , правда ?" Рад был ещё раз встретиться с Вами здесь ,в Портале "7-ми Искусств".
Будьте здоровы и счастливы , с "матросским приветом" к Вам ,- ВитяМин.

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-12-16 21:27:14 EDT

РАЗБОР ОДНОГО ПОЛЁТА. I
Внимательно пересмотрев некоторые отзывы, особливо «касаемо» меня, я пришёл к выводу, что мне просто необходимо принять позицию двух действующих лиц – И. и Т. В противном случае, мне никак не выбраться из собственного «непонимания» и «запутанности». То есть, я принимаю их постулат (заранее оговорюсь, что только на 10 минут), что бывший диссертант, а ныне уже Ph.D., Джеймс Холт, считает, что концепция Бр. Горба неубедительна.
Т. утверждает: «…идут упорные ссылки на докторскую работу аж в Принстоне, почему-то с ссылками на автора, но без ссылок на его конкретный текст». А мне казалось, что вроде бы я давал и автора, и его работу, и его текст. Попробую дать его ещё раз и по нему проведём «разбор полёта».
«Thankfully, the general trend in post-Soviet Mayacriticism (understood broadly) has been away from such ideologically motivated studies, as critics move past the perceived need to justify or apologize for the poet and his unique legacy.
К счастью, общая тенденция в постсоветской Mayacriticism [критике Маяковского] (понимаемой в широком смысле) была далека от таких идеологически мотивированных исследований, а критики прошли мимо очевидной необходимости оправдать или извиниться за поэта и его уникальное наследие.»
Стараясь быть добросовестным, я не упустил ни одного слова, даже «к счастью». Уважаемые И. и Т. Вы можете определить, к чему относится «к счастью»? ...
Разве что к личному? Благополучному пребыванию на своих должностях? Не теребить каверзную тему? Или это просто сарказм диссертанта? Я так далеко не заходил. Я прочитал это слово и отбросил его как слово паразит. Отбросьте и Вы, прочтите без них и вы увидите другой смысл. А если после слова «исследований» добавите в скобках – (каковой и являлась поэзия Маяковского, т.е. идеологически мотивированной, в силу собственных убеждений), то четыре приведённых мною вопроса имеют место быть.
Далее. Кто, откуда и что приводил?
И.: «…Дорин не понял, что И. цитировал не диссертацию, написанную в 2008 году, а предисловие к книге переводов, вышедшей в 2013 году».
Т.: «Он (т.е. Дорин) сурово порицает отзыв, в котором цитируется фраза (приведена И.), взятая из принстонской диссертации…», т.е., диссертации, написанной в 2008 году.
Приведённое мною выше и есть из диссертации, написанной в 2008 году. У меня другого источника нет. Вы уж там между собой разберитесь, а то похожи на неспевшийся дуэт…
А вообще, я ничего не порицал. Что там писал Дж. Холт? – он защищался! Его тема – ЮМОР В ПОЭЗИИ. Вероятно, он увлекался Маяковским до своей работы, но почему-то книга Бр. Горба «является важным предшественником этой (т.е., Холта) диссертации». Наверное потому, что он ещё не знал, что на родине юмора Маяковского смеются сквозь слёзы. Для меня информация, что Холт переводит Маяковского – неожиданная. В своей диссертации он уткнулся в идиому «устоявшимся словом» на 3 строки, но этот перевод приводить не буду. Но тем не менее, я рад за него. Удачи тебе, Джеймс, в переводах! Даже если это будут белые стихи!
А весь сыр-бор начался с предисловия под названием ПРОФЕССОР ЗАЙЦЕВ, СНИМИТЕ ОЧКИ-ВЕЛОСИПЕД. Поверьте, нет у меня основания относится с предубеждением к Вл. Зайцеву. Ну, являлся одним из ведущих в «мейнстриме»… А как по мне, довольно симпатичный профессор. Помните, у Горба: он знал, но притворялся незнающим. То есть, разделился на Того и Этого. Тот ругал Горба, а Этот… Месяца два или три после кончины профессора Вл. Зайцева, в разговоре с моими московскими друзьями, выясняю, что их дочь училась в МГУ и была на курсах, где читал Зайцев. На семинарах по Маяковскому, при возникновении спорных вопросов и студенты его «доставали», он советовал им обратиться к… Бр. Горбу, который в то время работал с.н.с. в Музее Маяковского…
Но случайно отыскался «сродственник» Того-Зайцева…

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-12-16 21:25:10 EDT

РАЗБОР ОДНОГО ПОЛЁТА. II
Михаил Вайскопф - о неразделённой любви авангарда к революции.
(М. Вайскопф, израильский литературовед, славист и преподаватель Еврейского университета в Иерусалиме. Лекция: «Авангард и культовые потребности режима» в рамках цикла «Авангард и диктатура» лектория Еврейского музея и центра толерантности. © Russky London, 2013.).
«Обожествление Ленина уже при жизни намечается дважды: в 1918-м, после выстрела Каплан, и в 1920-м – по случаю 50-летия Ильича…//
Революция подействовала на многих умных и талантливых людей эпохи
гипнотически, вера в конец старого света и наступление новой эпохи была
чрезвычайно сильна…//
С другой стороны, у многих поэтов Серебряного века было ощущение надвигающейся неотвратимой катастрофы, стихии ада. Многое в действиях новой власти казалось им бессмысленным и опасным…»
В подтверждение последней мысли, славист из Иерусалима опирается на А. Блока – «Двенадцать» и описанием Новой Прекрасной Дамы: «Стан плотный девы краснорожей//Облёк каракульный жакет,//Матросом снятый вместе с кожей//С прохожей дамы в час побед.»; З. Гиппиус – «Какому дьяволу, какому псу в угоду,//Каким кошмарным обуянный сном,//Народ, безумствуя, убил свою свободу,//И даже не убил – засёк кнутом?».
«Начался Красный террор, расстрелы коснулись и людей искусства…//
Писатели сами шли в стукачи, специальные агенты. Это был новый тип отношений, новый тип личности…//
Относились к новой власти по-разному, но все приветствовали отрицание Бога и утверждали антирелигиозную тему…»
Опять примеры: В. Хлебников, С. Есенин, А. Мариенгоф… В. Маяковский – «…в революцию как движущую силу он был влюблён: Не Ленину стих умилённый…».
При этом «Ленин был раздражён, он не любил Маяковского… В 1920–1921 годах Маяковского вовсю травили. В ответ он написал поэму под названием IV ИНТЕРНАЦИОНАЛ: – Капут Октябрю!..». НО…
«Но в 1921 г. (по ПСС – 1920) он пишет подобострастное стихотворение – ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ!: Ноги знают,//чьими//трупами//им идти.///Руки знают,//кого им//крыть смертельным дождём».
Уважаемые И. и Т.! Даже отсутствие более широкого цитирования не наводит на подобное заключение. Вы уж – пожалуйста! – откройте мне глаза и разъясните, где подобострастничает Маяковский. Тогда я… Ой, всё. Нет, ребята, 10 минут уже прошло…
Я так понимаю, М. Вайскопфу будет потяжелее, чем Зайцеву: у него-то очки побольше – с передние колёса паровоза Черепановых.
В заключение «разбора полёта», немного огорчу г-на И. Поелику с г-ном Флятом лично не знаком, попробуйте представиться ему сами. А вот на Ваше «я сначала, посмеялся над его "безпардононностью"…», отвечаю: посмеялись Вы преждевременно. Это написание я поставил преднамеренно. Слово не русское, а обрусевшее. В корне его, pardon, иностранщина; найти этот вариант в словарях довольно трудно. В силу небезызвестной всем «революционной реформы» русского языка. После Октябрьского переворота. Нововведения этой реформы: изъятие букв из алфавита; удвоение согласных; очевидно бесы Достоевского заменили без на бес, таким образом утвердив себя в языке. Для домашнего упражнения: несколько слов для тихого повторения, что бы Вы убедились, что озвучивается З, а не С. Но зато партия приказала писать С: безпристрастное, безпартiйности, безпримернымъ. Эти слова из книг, изданных до 1917 года.
Из аннотации к Графической Выставке, очевидно поле победы над Наполеоном: «Въ грубыхъ лубкахъ и растопчинскихъ афишахъ «ратникъ Гвоздила», «милицейскій мужикъ Долбила» и «тетка Терентьевна» вилами, прикладомъ, а то и башмакомъ добиваютъ безпардоннаго француза».
СБОРНИКЪ УРАЛЬСКИХЪ КАЗАЧИХЪ ПЕСЕНЪ». Н.Г. Мякушинъ. С.-Петербург. 1890:
«Поляковъ неугомонныхъ//Колотили мы не раз,//И французъ-то, безпардонный,//Не видалъ добра отъ насъ».
В старой русской литературе безпардонный встречается очень редко. Но так, это слово и другие, писались в рукописях, так они набирались в книгах.
Так что, великодушно простите мою слабость к архаизмам.
А я за это, никого не буду вызывать на дуэль…

Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
Подлипки Дачные, Россия - at 2014-12-13 10:01:54 EDT

Витя Мин, мнс
И ходить нам на животе своём не меньше сорока лет… здесь и доктора наук и Засл. Деятели и Изобретатели вечных и невечных двигателей, теоретики интерференции и конвергенции мичуринско-лысенковских достижений… Со своими знаниями и теориями расставаться не будет… Так что В. Маяковский был-есть-и-будет талантливейшим и самым родным и советским поэтом нашей родной и великой, И-ша, тихо, не баламутить, г-н Бронислав Горб и пр.
ОТВЕТ
Библейский зачин говорит, что Вы осознаёте, что покинулди страну, где были на положении рабов. И доктора наук и Засл. Деятели и Изобретатели… - и далее Вашему списку.
У Маяковского прочитайте спор двух шахтёров. Пессимист утвержадет: «большевистский этот рай, дескать, хуже ада…» Оптимист не соглашается: нет, не хуже, а даже в чём-то лучше.
О рабе-изобретателе «АНЧАР. Поэма об изобретательстве». Эдисон Страны Советов всю жизнь пробегал по инстанциям: «Это прохаживает свои года советский изобретатель» Пробегав всю жизнь и не зарегистрировав ни одного рацпредложения и не запатентовав ни одного изобретения, «И умер бедный раб у ног непобедимого владыки». Смерть советского раба у Маяковского как и смерть раба в древности у Пушкина.
Знаменательна Ваша угроза: «И-ша, тихо, не баламутить…» Узнаю бессмертного матроса из «Левого марша», размахивающего маузером, подаренным немцами партии Ленина: «Тише, ораторы. Ваше слово, товарищ маузер».
Чего у Вас во врагах только Автор. Впишите в список и братьев Шехтеров. Два дурня, прочитав интересную, как им показалось книгу, вздумали предложить её для ознакомления, полагая, что предлагают её интеллектуальному сообществу. Представляете, как Вас оберегали от этой книги. В трёх посылках из Центра в Москве, собирающего книги для Библиотеки Конгресса США, в списках посылаемой литературы книга значилась, а в наличии её не было. Чтобы книге попасть в Библиотеку Конгресса за ней приезжал в Москву заведующий Европейским отделом Гарольд Лейх.
Но и это не гарантия, что книга Вам нужна. Вспоминается, как человек не ходил на концерт Энрико Карузо, потому что ему сосед напел его песни, и он понял, как это ужасно плохо. Если Вам Тененбаум напел про книгу, какая она плохая, то на самом деле это может быть и не так.
Проверьте свои теории: не истёк ли у них срок годности?
И Маяковского у Вас никто не отбирает. Автор рассказал Вам, что Маяковский писал ещё и стихи, и предлагает ВАм их прочитать. Составьте список его произведений – список Вашей любви. В другой – внесите непонятное. Попросите объяснить, как уже объяснены примеры с «Левым маршем», Дзержинским, Шостаковичем. Отказом Ленина и его партии от своего синего знамени.
Определите уровень доступных Вам знаний. Или Вы окажетесь, так же безнадёжны, как Б. Тененбаум, или ещё есть шанс Вас излечить при помощи творчества Вашего любимого поэта.

Злата Зингерман
Харьков, Украина - at 2014-12-08 16:13:08 EDT
Леонид Зарайский
Может ли Б. Тененбаум ответить на вопрос, что имеется в виду под словами « – Сбросим эсдечества обветшалые лохмотья»?
ОТВЕТ
Не издевайся, Леонид. Не предлагай интегральное исчисление тем, кто не в ладах и с таблицей умножения на 9. Тененбаум до сих пор не сообразит, как Маяковский, умножая девятки, протащил сквозь цензуру приказ народу «Не юбилейте!» ни одну годовщину Октябрьского переворота.
Понял же сам по «Левому маршу», что Маяковский это – высший пилотаж литературы, а ты его пытаешься измерять уровнем плинтуса. Поэт явно не рассчитывал на Б. Тененбаума или Мыслителя с Сожителем.
Страничка подаренная нам с Софьей Автором. Поделимся, кому интересно.
СБРОСИМ ЭСДЕЧЕСТВА ОБВЕТШАЛЫЕ ЛОХОТЬЯ: ОТКАЗ РСДРП ОТ СВОЕГО СИНЕГО ЗНАМЕНИ
В 1905-м году подростка Маяковского привлекли знамёна небесной синевы социал-демократов (РСДРП), обещавших социализм и демократию.
Пошли демонстрации и митинги, – в легенде «Я САМ». – Я тоже пошёл. Хорошо. Воспринимаю живописно: в чёрном анархисты, в красном эсеры, в синем эсдеки, в остальных цветах федералы. (I, 13)
В Охранке, ведущей слежку за бунтовщиками, красные учётные карточки заводили на эсеров (социал-революционеров), а на членов РСДРП – синие. По цвету их тогдашних партийных знамён. Как пишет А. Спиридович в книге «Большевизм: от зарождения до прихода власти». М. 2005. С. 14.
Плакаты социал-революционеров: террористы (крестьянин, рабочий, студент в шляпе) над красным знаменем. Крестьянская коса служит древком знамени. По полотнищу крупная надпись С-Р.
У социал-революционеров (эсеров) знамёна пиратов – красные.
Савинков и Ленин в Швейцарии определились наступать на царизм двумя колоннами: победу поделят по-братски. Над баррикадами, над броненосцем «Потёмкин» (1905) – красное знамя эсеров.
После Февральской революции повсюду красные знамёна, красные банты социал-революционеров. Красное знамя даже над Зимним дворцом, где заседает Временное правительство Керенского, социал-революционера. Государственный Гимн России «Марсельеза».

С дальним прицелом, как вскоре выяснилось, социал-демократы (большевики) в «Правде», а меньшевики в газете «Вперёд» перепечатали песню эсеров «Красное знамя» (1917, 8 марта и 15 апреля).
Ленин: – Сбросим эсдечества обветшалые лохмотья. (VIII, 81)
Захватив власть, Троцкий с Лениным перекрасились в коммунистов.
Сбросив синие лохмотья, отказались от Программы-минимум о социализме и демократии.
Блестящий ход Троцкого: ВЦИК по его предложению объявил красное знамя социал-революционеров тряпичным символом Совдепии (1918, 18 апр.).
Историки партии Ленина-Троцкого начали переписывать историю. РСДРП(б), 42-я партия по численности, скромны её заслуги в борьбе с царизмом. Но при своей власти все выступления Партии социал-революционеров, коммунистов-анархистов, революционных коммунистов и даже старообрядцев приписала себе. Красное знамя стало считаться символом большевиков.
Режим и его маску поэт различает и на уровне... моды, ёрничая по поводу неувязки с бывшими синими знамёнами:
Фрак или рубахи синие? Неувязка парт- и советской линии. Меня удивляют их слова. Бьёт разнобой в глаза. (VIII, 9)
Как Шекспир натравил на злодея Бирнанский лес, так Маяковский в стихах «Сволочи!» в борьбе с коммунистами, устроившими голод в Поволжье, натравил на них природу, упомянув и бывшее синее знамя РСДРП. Вселенский висельник под небом страны бредящей утопией...
Леса российские,
соберитесь все!
Выберите по самой большой осине,
чтоб образ ихний вечно висел,
под самым небом качался, синий. (IV, 18)
Отсюда слова Ленина о сброшенных синих лохмотьях своего знамени, растиражированные Маяковским.

Витя Мин , мнс
- at 2014-12-08 05:54:41 EDT
Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
... спасибо за чужие метафоры и гиперболы. Но идёт-то речь о величайшем поэте ХХ века. А Вы и Ваше малообразованное окружение всячески уклоняетесь от разговора о его поэзии и ни разу его не процитировали в доказательство своих разглагольстваний. Если бы кто-то из выступавших сказал, что вот такое-то сравнения Маяковского режима с гадюшником не соотвествует действительности...
:::::::::::::::::::::;
К.и.н. Я. Ф-С таки во многом права: " мы, советский народ , даже за океаном остаёмся всё тем же советским народом , как если бы какие-то гады, выползшие из гадюшника, так и остались ходящими на животе своём." И ходить нам на животе своём не меньше сорока лет , и только следующее поколение войдёт в Землю Обетованную. Мы все , независимо от образования , ( Яна Ф. немного ошиблась , здесь и доктора наук и Засл. деятели и Изобретатели вечных и невечных двигателей , теоретики интерференции и конвергенции мичуринско-лысенковских достижений ) , как отметил писатель Виктор Ерофеев , несём в себе гены не только своих предков , но и гены тов. И.В.Сталина. И генный этот заряд - не фунт изюму. Со своими знаниями и теориями-ями расставаться не будем. А если и расстанемся когда , не признаемся , даже под пытками. Так что В. Маяковский был-есть-и-будет талантливейшим и самым родным и советским поэтом нашей родной и великой. И - ша , тихо , не баламутить , г-н Бронислав Горб и пр.
А добавил я сей комментик поскольки тут кого только нет , тут и юмористы и учёные и либералы , и консерваторы. Дай думая и я чего-нибудь эдакое добавлю , может , оживится народ. Расскажут ещё про В.М. и про себя , заодно. Интересно ведь , правда.

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-12-08 04:33:13 EDT
Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
О стихах Констатина Большакова
ОТВЕТ
На защите диплома действительно прозвучали слова о 5 стихотворениях Большакова посвящённых Маяковскому. Внесите в свои записи уточнения. В книге у меня об этом рассказано так.
КОНСТАНТИН БОЛЬШАКОВ: В ЦАРСКОЙ РОССИИ СОЖГЛИ ЕГО КНИГУ, В СССР РАССТРЕЛЯН АВТОР
8 стихотворений Большакова – «Дружески Маяковскому въ память о московскомъ мае 1914 г.» в сборнике «Весеннее контрагенство муз» (1915).
Май был памятен друзьям тем, что они возмущались, как по книге футуриста Большакова «Le future» было принято судебное решение, которое комментировал журнал «НОВЫЙ САТИРИКОНЪ» (1914, № 25):
Московскiй окружной судъ выступил в роли литературнаго критика и постановилъ уничтожить стихотворенiя футуриста Большакова съ рисунками Гончаровой и Ларионова.
Точно сами читатели не успели бы этого сделать.
Друзья острили: не автора же сожгли. Пока жив - другую напишет.
После канонизации Маяковского Константин Большаков отказался писать воспоминания о Маяковском как революционере и т.п. Работал над романом «Маршал сто пятого дня» в трёх книгах. Первая – «Построение фаланги» – опубликована в 1936 году. Рукопись второй части романа изъята при аресте писателя и пропала в подвалах Лубянки. Третью никогда не напишет. В СССР сжиганием книг не ограничивались, уничтожали заодно и авторов.
Если что-то и писал о Маяковском, то такое, из-за чего попал в растрельный список (313), подписанный Сталиным и Молотовым. Расстрелян – ко Дню рождения Ленина (1938, 21 апр.).
На представлении об аресте Каменского Сталин черкнул «Не возражаю». Каменский, ближайший из друзей, из ГУЛага выпущен в обмен на книгу воспоминаний свидетеля – о поэте революции.
Но Василий Каменский, рассказав о периоде исканий и эпатирования, так оборвал книгу «Жизнь с Маяковским» (1940):
Начался второй период.
Это была трудная, но высокая и благодарная задача учиться у революции, жить и творить по-новому.
Но чему учиться писать не стал. Каменский собрал репортажи 23-х газет об их скоморошестве по стране. В одном отмечены переодевания поэта за вечер – не менее семи шутовских и клоунских нарядов. Каменский, даже хлебнув варева ГУЛага, не вспомнил о Маяковском-революционере, зная, что юноша порвал с РСДРП, прокляв врагов России в «Анафеме» (1916).
Память у Сталина и крепкая, и мелочная. Этот отказ Каменского Сталин припомнил. Раздавая премии своего имени за оперу «Емельян Пугачёв», из наградного списка вычеркнул всего одну фамилию – автора либретто Василия Каменского, футуриста.

Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
Подлипки Дачные , Россия - at 2014-12-07 10:15:31 EDT
Леонид Зарайский
Последний раз Маузер-Боло упоминается во время подписания Пакта Молотова-Риббентропа, когда немецкая делегация привезла такое оружие от Германа Геринга в подарок начальнику ОГПУ.
ОТВЕТ
Верно, по сути. Но в это время ОГПУ называлось НКВД, начальником получившим Маузер-Большевика от Геринга был Л. Берия.
О Маузерах-Боло, по которым контрразведка выявляла немецких агентов в армии, Маяковскому могли рассказать друзья-футуристы. Они были на войне: Николай Бурлюк, Константин Большаков. Знал об этом и боевой офицер поэт Николай Гумилёв. Все три были потом расстреляны большевиками. При жизни Маяковского Н. Бурлюк (1920), Н. Гумилёв (1921). Константина Большакова, посвятившего пять стихотворений Маяковскому в 1915-м году, расстреляли к Дню рождения Ленина – 21 апреля 1938-го года.
Маяковский хорошо знал немецкий язык, не раз бывал в Берлине и наверняка знал о Патенте на Маузер-Боло-1920, при помощи которого немцы и партия Ленина ставили общую цель: «клячу истории загоним».



Соплеменник
- at 2014-12-06 23:27:52 EDT
Рита и Альбин Лисовски
Израиль - 2014-12-06 18:20:02(355)
... Маяковский – поэт мирового, планетарного масштаба...
=================================
Да, это так.
---------------------------------
---------------------------------

... Я представила себе, что смогла бы написать его биографию. И всё о нём. И о его поэзии...
=================================
О поэзии м.б. и сможете. О нём, как о личности и правдиво - никто.
Истинная биография поэта до сих пор скрыта в архивах ФСБ.

Григорий Тумаркин
Израиль - at 2014-12-06 21:24:49 EDT
Рита и Альбин Лисовски
Израиль - 2014-12-06 18:20:02(355)
АЛЬБИН: На перепрочтение Маяковского меня подтолкнула информация о мало известном в Российской истории крестьянском восстании… Если кто-то посчитает, что это мои бредни, вот вам источник: «КРЕСТЬЯНСКОЕ ВОССТАНИЕ В ТАМБОВСКОЙ ГУБЕРНИИ В 1919 - 1921 гг.». Тамбов.1994.


Что Вы говорите! Вот это новость! Хорошо, что Вы нашли источник, а то мы просто бы погрязли в невежестве!

Рита и Альбин Лисовски
Израиль - at 2014-12-06 18:20:02 EDT

АЛЬБИН: На перепрочтение Маяковского меня подтолкнула информация о мало известном в Российской истории крестьянском восстании… Если кто-то посчитает, что это мои бредни, вот вам источник: «КРЕСТЬЯНСКОЕ ВОССТАНИЕ В ТАМБОВСКОЙ ГУБЕРНИИ В 1919 - 1921 гг.». Тамбов.1994.
Из аннотации к изданию:
«Документы обеих сторон, собранные в этой книге, убедительно показывают обстановку, породившую массовое восстание тамбовских крестьян против большевистской диктатуры, его характер, идеологию и ход. Разгром восстания потрясает беспощадностью.».

Вы спорите о Маяковском, книге «Шут у трона Революции» и её авторе. Но многие спорящие, кроме обложки, представленной в статье, в глаза этой книги не видели. Вы разделились на два лагеря, как обычно в русской культуре. Те кто читал или по крайней мере, заинтересован в чём-то новом, приводят изумительные примеры, подтверждающие, в первую очередь, талант поэта в гениально выбранном стиле критики большевистской власти, и во вторую, верную оценку поэта автором. В отличии от приведённого примера с Фоменко: автор «Шута» не покрывает маскировочной паутиной историю, а убирает её с мрачного периода истории России-СССР.

Кого-то коробит определение ШУТ? Так Маяковский сам кричит об этом! Это самооценка Поэта, как и всё другое «новое», представленное автором «Шута». Вы судите об этой работе только по предисловию, которое своей бескомпромиссностью уже отравило ваше безоблачное существование.

За кого вы такие обиженные? За змеев-большевиков? Или за свою слепоту? Бенедикт Сарнов как-то прошёлся, очевидно по вашей манере вести дискуссии: вам для «гениальности не хватает интеллигентности». Кого-то охватила ностальгия по Главлиту и кто-то посоветовал ему вернуться в «родные пенаты»? Там и взаправду, мало что изменилось. Там разгромили музей Владимира Маяковского. Там г-н Капков был фантомом, а в министерском кресле до сих пор восседает г-жа Фурцева.

Там снова идёт братоубийственная война.

РИТА: Продолжаете спорить? В любом раскладе – Маяковский выше этого спора. Автор утверждает: Маяковский – поэт мирового, планетарного масштаба.
Кто-то спорит с этим? А именно то, что мы, осколки «единого советского народа», сидим по мировым закоулкам, глотаем обиды и свои несчастия, одни из коих – думаем по-русски, говорим по-русски, пишем-читаем по-русски, до боли любим русскую культуру, независимо кто её творил (имею ввиду национальность); растоптанные властью, которой „пел глашатай”, и пинком которой мы оказались выброшенными из своей, настоящей родины – для меня, только один этот факт – подтверждение.
Когда я узнала, что дочь Маяковского с сыном приезжали в Москву, так пожалела, что не знала ничего этого. Я бы примчалась, только бы увидеть её.
На интервью журналистка спросила: собирается ли она [дочь Маяковского] написать биографию отца. И знаете, что она ответила?
– Биографию я писать не буду. Но я хотела бы, чтобы биографию Маяковского написала женщина. Я думаю, именно женщина способна понять особенности его характера и личности так, как не поймёт ни один мужчина.
Я представила себе, что смогла бы написать его биографию. И всё о нём. И о его поэзии.
P.S. Спасибо Бр. Горбу и Е. Шехтеру, что сохранили память о музее Маяковского в открытках.
Желающим посмотреть, ссылка:
http://bronislavgorb.ru/?page_id=121


Леонид Зарайский
Одесса, Украина - at 2014-12-05 16:16:08 EDT
Б. Тененбаум
Действительный член Академии народов мiра «Элита»" - можете даже не проверять, существует ли такая организация.
Её, конечно же, нет. Mедаль автора исследования выпилена из фанеры.
Как, впрочем, и исследование...
Phil Osofsky
"Кому неясно – поясним на пальцах" - заявляет автор в начале и не отступает от этого принципа до конца: что ни шаг, то распальцовка.
ОТВЕТ
Что ни шаг, то - ни одного возражения. Смешняк со знатоками. Маяковский-то не из фанеры. Вам задали вопрос: как Ленин сбросил эсдечества обветшалые лохмотья? Где ответ?
Без распальцовки. Опилки знаний, при коммунистах засыпанные в головы, только и могут породить Платона в виде Андрея Платонова.
О «Левом марше» начните наконец острить. О поэме «В.И. Ленин». О ней с 1926-1936 ни строки не появилось до распоряжения Сталина. Почему? Ну, например, что Крупская не выбрасывала поэму о своём муже из учебников. А потом, когда её «Правда» обругала (1935, 5 дек.) вернула эти поэмы в учебники.
Опровергните без распальцовки: почему в стране, где молились на Ленина, 10 лет молчали о поэме, которую потом для Мыслителей, Сожителей и прочих Б. Тененбаумов вознесли до небес?
О поэме «Хорошо!» заговорите. Речь о величайшем, как я теперь с помощью Софьи понимаю, поэте Владимире Маяковском.
Придумавшем при свирепой цензуре единственно возможный способ борьбы с режимом: под видом похвалы высмеять.
Уже один друг Шостаковича выпал в осадок. Не так, видите ли, дискуссию ведут. Теперь знаток Аристофана о медалях стал бредить. Софья говорит, что Б. Тененбаум вообразил, будто у него монополия на творчество Маяковского.
В Одессе недалеко от вокзала на воротах дома, где когда-то жил Корней Чуковский надпись «Во дворе глухая собака. Стучите громче!»
Здесь случай трагичней: в невежество Тененбаума не достучаться. В его выступлениях ни одного толкового наблюдения. А только боязнь, что его надувную куклу Агитпропа у него кто-то хочет увести.
Даже Давид Аронович, раскопавший Патент на Маузер-Боло-1920, Маузер Большевика, посмеивается. Ему что – Патент показать?
В Библиотеке на Пастера ждут, что после 20 декабря Автор будет в Одессе. Приедет Злата, группа издателей из Николаева: по поводу 2-го издания «Шута у трона Революции».
Софья, заметившая ещё два сравнения с гадюшником, будет летом. Она тут нас всех насмешила. Автор ей показал записку Ленина (в электронном виде, разумеется), где тот просит Покровского найти надёжных анти футуристов. Чтобы уничтожить футуризм на корню. Манифест футуристов был с девизом
ОТДЕЛЕНИЕ ИСКУССТВА ОТ ГОСУДАРСТВА
Ленину нашли твёрдых анти футуристов – вохру ГУЛага. Длинный список расстрелянных футуристов с примечанием. Уцелело и умерло своей смертью и на родине всего 3 футуриста: Василий Каменский, Алексей Кручёных, Вадим Шершеневич.
Приписка Автора специально для Софьи Крафт: «Не обвиняйте в клевете. Что уцелело не 3, как я нагло утверждаю, а 4 футуриста. Четвёртый за полтора месяца до гибели поэта в печати от Маяковского отрёкся. Поливал грязью, пока тот был запрещён, но после слов Сталина о «лучшем и талантливейшем», объявил себя его наследником, дописывал его поэмы, рекламировал себя продолжателем его дела. Пишущие о Маяковском во всех странах договорились, что имя предателя никто никогда не назовёт. Как историки решили не называть имя римского легионера, первым бросившего горящий факел в Иерусалимский храм.
Софья при встрече скажет имя, но и мы о нём промолчим. Лишние знания Б. Тененбауму ни к чему. Жаждущим распальцовки покажем-таки большой палец. Но не сам по себе, а между указательным пальцем и средним.
Ответ по поводу «сброшенных лохмотьев эсдечества» Лениным ждём. Пусть хоть одно выступление будет по теме.

райский либерал
- at 2014-12-05 07:25:39 EDT
ЮГ
- 2014-12-05 01:37:11(214)
"Любопытен, однако, феномен: чем дурее статья, тем яростней ее автор"
Александр Избицер
- В 2014-12-04 22:04:47 EDT
"Это - не полемика, а шулерство."
------------------ РЛ -------------------
Какие, однако, нынче литературоведы самокритичные пошли.

Phil Osofsky
- at 2014-12-05 05:36:42 EDT
"Кому неясно – поясним на пальцах" - заявляет автор в начале и не отступает от этого принципа до конца: что ни шаг, то распальцовка.
Б.Тененбаум
- at 2014-12-05 00:14:36 EDT
Был такой старый анекдот:

Hекий еврей на основании того, что губернатор сказал ему "Да пошел бы ты вон ..." утверждал, что он на "ты" с губернатором.

Анекдот этот как-то невольно приходит на ум, когда защитники данной работы сначала звонят во все колокола о "... принстонской диссертации ..." доктора такого-то, который как бы основал что-то там такое на основе трудов Б.Горба - а потом выясняется, что написал-то доктор-славист о данных трудах нечто не положительное, а очень даже противоположное.

"... Шулерством полемику мы делаем сами ...".

Xорошо сказано - так и есть ...

P.S. K сказанному хочется добавить пару слов: если к вам приходит "изобретатель", и протягивает вам визитную карточку, на которой напечатано: "Действительный член Академии народов мiра «Элита»" - можете даже не проверять, существует ли такая организация.

Ее, конечно же, нет. Mедаль автора исследования выпилена из фанеры.

Как, впрочем, и исследование ...

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-12-04 23:35:49 EDT
Александр Избицер
- at 2014-12-04 22:04:47 EDT
Господин Горб, при всём, поверьте, искреннем желании продолжить с вами полемику, я здесь этого делать не стану. Это - не полемика, а шулерство. Потому - простите и - прощайте! Благодарю вас.
ОТВЕТ
Прощайте. Шулерством полемику мы делаем сами. Жаль, что мой нумер 2095 в Вашей диссертации не дал во всём блеске проявить Ваши аналитические способности. Но если осталось ещё что сказать по теме, выходите на мой сайт: www. broniskavgorb.ru
С удовольствием поприсутствовал бы на защите Вашей диссертации, тем более, что меня-то она касается непосредственно. Пусть и под нумером 2095. Рад буду познакомиться с остальными 2094 примерами до меня, чтобы узнать, с кем же из современников я удостоился такой чести попасть в Вашу диссертацию. Деньги на дорогу есть и остановиться в Нью-Йорке, а теперь и в Сиэтле есть у кого.
Так что до скорой встречи!

Александр Избицер
- at 2014-12-04 22:04:47 EDT
Господин Горб, при всём, поверьте, искреннем желании продолжить с вами полемику, я здесь этого делать не стану. Сюда в ваше отсутствие выскочило четвероногое из подворотни и под двумя различными никами, но с абсолютно идентичными постингами-близнецами (Бобчинский-Добчинский) искусало меня. Им мне приписаны слова, которых я не писал, мысли, которые меня не посещали, потступки, которых я не совершал. Это - не полемика, а шулерство. Потому - простите и - прощайте! Благодарю вас.
Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-12-04 15:27:11 EDT
Александр Избицер
Господин Горб!
Ворох тем, который вы подцепили с лёгкостью неимоверной, для меня неподъёмен... Я, подобно старому козлу из анекдота…
Подобные признаки эпидемии, которую я условно именую «Ирсарком» («иронически-саркастическим комментированием»), я и коллекционирую для своей диссертации. …ваш случай с «В.И. Лениным» – под нумером 2095. Надеюсь, вы не в обиде…
УТОЧНЯЮЩИЙ ОТВЕТ НУМЕРА 2095
На правах владельца участка № 2095 в диссертации считаю нужным его обустроить.
10 ЛЕТ МОЛЧАНИЯ ВОКРУГ НАПИСАННОЙ
ПО МАНДАТУ ДОЛГА САТИРЫ О ЛЕНИНЕ
Помимо доносов Сталину по четвергам о писателях докладывал Г. Ягода. Но тот смотрел на них глазами своего зятя Л. Авербаха.
Подозрение Сталина вызвала поэма «Владимир Ильич Ленин».
Почему все о ней молчат?
Голосует сердце – я писать обязан по мандату долга. (VI, 235)
Мандат долга – Договор на 4000 строк по 75 коп. за строку. Такова цена воспевания рождённого от призрака коммунизма, круглосуточной мудрости Ленина. И т.п.
Вышло 3 издания (1925, 1927) и 49 отрывков в периодике – в СССР, Франции, США («Новый мир» Нью-Йорк). Однако с начала 1926-го, когда РАПП обвинил Маяковского в намеренном искажении образа (иконы) Ленина, её ни одна газета и ни один журнал не решались печатать.
Не заметили критики поэму в 1927-м году во 2-м томе Собрания Сочинений; в Универсальной Библиотеке «ЛЕНИН» (тираж 15 000).
Поэма выходит отдельными изданиями, но о поэме все критики молчат.
Чтобы разобраться самому, Сталин пригласил Маяковского в Большой театр, где поэт 21 января прочитал ему сатиру о Ленине. А через два месяца погиб.
Тело поэта по приказу Сталина кремировано. Творчество запрещено. Вокруг сатиры о Ленине 10 лет длился заговор молчания (1926-1936).
Примечание в Полном Собрании Сочинений Маяковского (1955-1961). Т. 6. С. 521:
В литературной критике появление поэмы вызвало небольшой отклик: в 1924 г. – заметка в 20 строк о чтении поэмы в Доме печати (газ. «Известия ЦИК», № 246, 20 октября); в 1926 г. – небольшие рецензии: в ленинградской «Красной звезде» (веч. вып., № 97, 25 апреля), в журнале «Октябрь» № 23 и в журнале Центросоюза «Город и деревня» (№9-10); в 1926 г. рецензия в журнале «Печать и рево-люция» (№1) и несколько строк в общей рецензии на пять книг Маяковского в «Известиях ЦИК» (№ 43, 21 февраля).
Друг Ленина Бонч-Бруевич в журнале «На литературном посту» (1934, № 4) вспоминал, как Ленин ненавидел поэта. Жена Ленина выбросила из учебников для школ на 1935-й год поэму «Хорошо!», а из учебников для техникумов поэму о её муже «В. И. Ленин». Уничтожение миллионов учебников многих заинтересовало: в чём там дело?
ЧЕРЕЗ 10 ЛЕТ ДРУЖЕСКИМ ПИНКОМ СТАЛИН ПРИНУДИЛ СТРАНУ СЧИТАТЬ САТИРУ О ЛЕНИНЕ... ОСАННОЙ
Канонизация поэта Сталиным 5 декабря 1935-го года превратила борца интеллектуального Сопротивления в холуя режима. Защищено 306 кандидатских и докторских диссертаций. В неокрепшие головы начали забивать другие гвозди. Они торчат и по сей день.
Соберёте достаточно Инсарков для диссертации, с лёгкостью необыкновенной добавлю, как «Правда» обругала Крупскую, заставив вернуть поэмы в учебники. Но оградите мой текст моим копирайтом, чтобы знатоки, путающие Платона с Платоновым, Гегеля с Гоголем, а Божий дар с яичницей, не перепутали крупные жемчужины Ваших мыслей и мои скромные наблюдения.
Приглашайте на защиту: два козырных вопроса наготове.
С почтением Нумер 2095

Информатор
Торонто, Канада - at 2014-12-04 05:20:36 EDT
//

КОМЕДИИ В. МАЯКОВСКОГО «КЛОП» И «БАНЯ»: МАТЕРИАЛЫ. К УРОКУ *

Кризисность положения Маяковского второй половины 1920-х годов коренилась в том, что политическая система уже была заинтересована в совпадении мира сущностей и мира реальностей в их прямом и непосредственном наложении. Ей уже не нужен был инициативный россиянин, готовый к Революции Духа. Задача теперь состояла в жестоком подчинении человека внутреннеrо произошедшей революции извне. Таким образом, во-первых схема несовпадения и разнокачественности двух миров разрушилась, отменялась. Художник уже не рассматривался как свободный, инициативный и ведущий за собой остальных деятель. Эту функцию принимали на себя представители коммунистической партии большевиков, мир сущностей уже не
должен был рисоваться как проблемный, искомый, драматически достижимый. Образ его всё более и более упрощался, подменялся рядом тезисов, размывался вплоть до потери каких-либо контуров при сохранении имени-ярлыка. Так Маяковский по сути расходился с общественно-noлитической системой в структуре мировоззрения, в задачах и функциях творца, в понимании адресата. Значит, он расходился с ней концептуально, хотя внешне, «лексически» его «словесный аппарат» был близок общественно-политической системе в силу программной чуткости Маяковского к «социальному заказу». Театр как социальный институт мог дать зримость и явность успеха, совпадения с «массовым» современником, неотменяемость контакта, с точки зрения художника, с точки зрения зрителя, с точки зрения власти. Маяковский стремился стать неотменяемым, физически ощутимым фактором времени именно через театр, именно через посредство зрительного зала.

* Комаров С.А. В.В. Маяковский и проблемы комедии: Учебное пособие. Тюмень, 1996.

//

А. ЧЕХОВ-В. МАЯКОВСКИЙ: КОМЕДИОГРАФ В ДИАЛОГЕ С РУССКОЙ КУЛЬТУРОЙ КОНЦА ХIХ - ПЕРВОЙ ТРЕТИ XX ВЕКА **

Однако гибель ?советской цивилизации? и поиск новой идентичности в России неизбежно уводили разговор об авторе ?Человека? и ?Клопа? из сферы филологии. Поэтому, повышенная мера условности и диалогизм не только общие сущностные черты творческого наследия Чехова и Маяковского, но и актуальное проблемное поле для исследования.

** КОМАРОВ С. А. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. (Стр. 6).
Екатеринбург, 2002. Научная библиотека Уральского Госуниверситета, Екатеринбург.

//
Судя по работам С.А. Комарова (1996, 2002) концепция Бр. Горба (2001) не так уж далека от истины.


Леонид Зарайский
Одесса, Украина - at 2014-12-03 16:26:06 EDT
МAUZER-BOLO. ДОБАВЛЕНИЕ К «ЛЕВОМУ МАРШУ»
Нам с Софьей казалось, что смысловой пласт стихов «Левый марш» вычерпан, как говорится, до дна. Но её дедушка удивил нас. Давид Аронович, известный патентовед, рассказал такое, чего ни в одной книге мы бы вычитать не могли.
Заявку на такой пистолет братья Федерле (Feederle) сделали в 1893-м году на заводе МАУЗЕР. В год рождения Маяковского. Для коммерческого успеха Патент на Маузер зарегистрировал на себя владелец завода Пауль Маузер (1895).
Когда выполняли заказы для бесплатного вооружения большевиков, на заводе рабочие называли продукцию Маuzer-Bolo. Маузер большевика.
Офицерам царской армии разрешалось приобретать Маузеры, но во время войны, где они его могли купить? Поэтому военная контрразведка чаще всего вычисляла немецких агентов, как правило, большевиков по наличию у них Маузера. 1500 Маузеров немцы выдали отряду большевиков, который взорвал в тылу мост через Волгу, пороховой завод в Казани. Когда отряд переместился на Донбасс, немцы выдали ему 3500 Маузеров, как пишут Шиссер Герхард, Трауптман Йохен. Русская рулетка. Неме-цкие деньги для русской революции. Перевод с немецкого. М., 2004. С. 117. С. 114.
«Левый марш» объясняли немецким школьникам: подарив оружие врагам России, развалили её изнутри. Сберегая своих солдат. После многократных переводов «Левого марша», прославляющего немецкое оружие в руках русских бунтарей, на заводе решили запатентовать и это название.
Патент на Маuzer-Bolo-1920.
После Версальского договора Германии запрещено производство оружия. Спасая военную промышленность немцев, правительство Ленина-Троцкого заказало для ОГПУ 30 тысяч Маuzer-Bolo. Заказ выполнялся с 1920 по 1930 год.
Последнее упоминание о Маuzer-Bolo было в дни подписания Пакта Молотова-Риббентропа. Такой пистолет Герман Геринг прислал с делегацией в подарок начальнику ОГПУ.
« Левый марш» этим не исчерпывается. Левый в народе – дьявольский. Сходить налево. Левый товар, плюнуть через левое плечо.
В конце времён в Евангелии Сын Человеческий поставит овец по правую сторону, а козлов – по левую…
Старых козлов из анекдота, наверное.
«Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его…»
И если у Маяковского страну тащат куда-то влево под окрики «Левой!», то ничего хорошего не будет. История подтвердила правоту поэта: ничего путного и не вышло. Представляете, сколько надо знать только для объяснения вроде бы понятного всем «Левого марша».
К рассказу Давида Ароновича Софья добавила, что у Маяковского и перед штурмом Зимнего немцы вооружают простаков: «Вот тебе к маузеру двести бери, а это сто патронов к винтовкам».
Софья подтвердила, что из разговоров с Автором ей известно, что борьба с чертовщиной коммунистов – заметный раздел в творчестве Маяковского: «Чёрт вас возьми, коммунисты…» Если возникнет к этому интерес, он готов рассказать. Как мы заметили, ни одного вопроса он пока не оставил без ответа.
Кому интересно, в Одессе сегодня ночью рядом с нами на Малой Арнаутской 104/106 взорвали магазин. Наверняка кто-то из левых не избранных в Раду...

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-12-02 17:18:38 EDT
Злате Зингерман
Как Автор относится к новым книгам Сарнова?
ОТВЕТ
Смерть Бенедикта Сарнова большая утрата для литературы. С юности до последних дней писатель сохранил влюблённость в творчество Маяковского, правда, топорно придуманного Агитпропом. Популяризатор он был отличный. Все три его три книги о поэте, как одна колода карт, но по-разному перетасованная и по-иному названная. Кто хотел бы узнать о Маяковском больше, эти книги нужно иметь – как справочники, в которых собрано невероятно много, хорошего и разного.
В книгах нет открытий, он цитирует стихи, а потом объясняет их своими словами. Но есть нужная информация, как всегда у Сарнова с повторением легко опровергаемых легенд. Последняя из книг названа «Заодно с гением». Прекрасное название, но со спрятанной каплей яда внутри. Ты заодно с гением. А заодно ли гений с тобой? Ты можешь называться другом Шостаковича, а композитор подозревал о твоём существовании?
Проверьте по книге «Заодно с гением» (М. 2014. С. 9):
«Дело дошло до того, что тогдашний директор музея Маяковского прислал Лиле Юрьевне официальную бумагу ВЕРНУТЬ музею подаренное ей Маяковским кольцо. То самое, на внутренней стороне которого он выгравировал три буквы Л. Ю. Б. Если читать их по кругу, так как они были расположены внутри кольца, получалось бесконечное –
ЛЮБЛЮЛЮБЛЮЛЮБЛЮЛЮБЛЮЛЮБЛЮ…
Это кольцо Л.Ю. носила – не на руке, на шее – как талисман».
Точно описано время борьбы с космополитами, когда Главный идеолог, поставив во главе музея дурака и антисемита, приказал тому срочно «избавить Маяковского от евреев» (1949).
А вот с легендой про кольцо, лучше бы Сарнов промолчал. Бесконечное ЛЮБЛЮЛЮБЛЮЛЮБЛЮ не выписывается, когда крутишь это кольцо, сколько бы в этом не уговаривала нас Л.Ю.Б вместе с Сарновым. Гений здесь явно не заодно с ним.
Евгения Ланг, по-моему, единственная его любовь на всю жизнь. Она засекречена поэтом, как Данте засекретил свою жену и трёх сыновей, ни разу о них не упомянув, заслонив придуманной им любовью к придуманной Беатриче. Евгения Ланг, приводила пример с Данте и, как он, считала, что Бог – это любовь. А Имя Господа не поминайте всуе. Поэтому она запретила посвящать ей стихи. Лиля Брик – это объект для отвода глаз и с благословения Евгении Ланг. Они вместе и придумали Лиля=Беатриче. Евгения упрекала Маяковского в жестокости к Л.Б.Ю –
из-за двусмысленности на кольце. Если его крутить, пробуйте сами, получается все же, вопреки Сарнову –
ЛЮБЛЮ Б. ЛЮБЛЮ Б. ЛЮБЛЮ Б. ЛЮБЛЮ Б.
Что тоже вроде бы неплохо – ЛЮБЛЮ БРИК. Но беда в том, что в спайке ЛЮБЛЮ Б. ЛЮБЛЮ Б. даже Сарнов не хочет прочитать Брик, а стыдливо опускает эту букву. Тем-то он и подчёркивает её общепринятый смысл в сокращении – до Б. с точкой. Непонятно, зачем серьёзному исследователю привязывать себя к легко опровергаемым легендам, в которые Маяковский заставил слепо поверить Л.Ю.Б?
Таких досадных мелочей в книгах Сарнова много. Но зато и есть то, чего нет ни у кого – собрание мнений о поэте из малодоступных и совершенно недоступных источников.


Злата Зингерман
Харьков, Украина - at 2014-12-02 14:24:25 EDT
Инстолятору
Спасибо за разъяснения для Юлии Лунченковой. Вот примеры и на русском языке, не зависящие от качества перевода. Свою блестящую книгу «Тринадцатый апостол» (М. 2008. 366 стр.) философ Карл Кантора задумал как один из обстоятельных ответов на «Шута». Философ был категорически не согласен с таким определением Маяковского. С. 204:
«Нет, уважаемый Бронислав Горб, Маяковский не был шутом…»
Карл Кантор проанализировал всю мiровую литературу. С. 110: «Маяковский отобрал самые зрелые и прекрасные плоды с древа мировой поэзии (Библии, Гомера, Овидия, Данте, Петрарки, Рабле, Шекспира, Данте, Гёте) и, скрещивая их, вырастил чудестный и сладостный плод своей поэзии».
Кантор отрицал, что шутовством и скоморошеством Маяковский разрушает режим коммунистов. Затем, мастерски проследив глубочайший религиозный аспект творчества поэта как 13-го апостола Иисуса Христа, философ Карл Кантор всё же неизбежно приходит, хотя и с религиозных позиций, к тому же выводу Бр. Горба – о Маяковском как борце интеллектуального Сопротивления. С. 21:
«Творчество Маяковского представляется мне крупным социологическим экспериментом – поэт методично, год за годом, строка за строкой, пьеса за пьесой ломал тоталитарную структуру бюрократического общества».
Другими словами, не соглашаясь с шутовским аспектом, включая религиозный, Кантор зашёл к проблеме с иной стороны. Невольно признав её правоту.
Если Вас интересуют ссылки на «Шута» в других серьёзных работах о поэте, Вы их найдете в книге Светланы Коваленко «ЗЁЗДНАЯ ДАНЬ. Женщины в судьбе Маяковского» М. 2006. 600 стр.
С. 579: Гомер 11
Горб Бр. И. 311, 479, 480, 501, 559, 560
Горенко А. см. Ахматова А.А.
Одна из больших цитат Светланы Коваленко: «Бронислав Горб в своём пристрастном , однако же весьма любопытном исследовании…» присутствует в трёх книгах Бенедикта Сарнова. «Самоубийство» (М. 2006) и только что вышедших его посмертных изданиях «Путеводитель по Маяковскому» и «Заодно с гением» (2014. С. 174).
Когда-то в ИМЛИ публично Бенедикт Сарнов, которому больше всех досталось в «Шуте» за небрежное отношение к стихам поэта, как считает Бр. Горб, обещал ответить на это в своих книгах. Но в вышедших изданиях ничего этого нет. Знает ли Автор о новых книгах Сарнова и как к ним относится?

Леонид Зарайский
Одесса, Украина - at 2014-12-01 17:45:23 EDT
Б. Тененбаум
Данное творение относится к той же категории, разве что относится к одному лицу, а не к истории всей Европы – но грандиозный размах примерно такой же: ставится задача "... перевернуть наши представления ...". Кстати, это типичный признак квази-научной работы – не уточнить, не прояснить, а перевернуть.
ОТВЕТ
Хорошо, что Софья отыскалась, и мы вместе хохочем над потугами этого дядьки. Ход мыслей поедателя арбузов для определения добротности текстов. Когда Коперник принялся за свою квази-научную работу – не уточнить, не прояснить, а перевернуть представление о плоской Земле…
Когда одессит Дмитрий Менделеев принялся за свою квази-научную работу – не уточнить, не прояснить, а перевернуть…
Когда Альберт Эйнтшейн принялся за свою квази-научную работу – не уточнить, не прояснить, а перевернуть…
Когда Циолковский принялся за свою квази-научную работу – не уточнить, не прояснить, а перевернуть, его потащили на Лубянку. И не расстреляли по смешной причине, как сообщили в «Известиях», он им показался сумасшедшим. Ему даже экспроприированный велосипед вернули: гоняй по улицам Калуги, дурачок.
33 сравнения с гадюшником, конечно, такую глыбу, такое человечище как Б. Тененбаум не перевернут. И приказ Маяковского «Не юбилейте!» годовщину Октябрьского переворота – ему по барабану.
Но со времён Коперника такие глыбы никто и не переворачивал, а спокойно обходил. Природа, отдохнув на таких глыбах, даёт более умное потомство. Так и получилось, что только через полстолетия после смерти Коперника дошло до каждого, что Земля всё же круглая.
Но «Левый марш» не подогнан под заранее заданный ответ. Я только на днях узнал, что немецкое оружие Маузеры выдано бесплатно партии Ленина. И во время войны с Германий члены его партии размахивают оружием врага и мысли у них вражеские по отношению к России. Заранее подогнанный ответ: такие громилы только и способны, что загнать клячу истории, чтобы не плелась, а сдохла… Без стихов Маяковского я бы сам никогда до этого не додумался.
А вот задачка – попроще. В стихах Маяковского Ленин говорит и это его подлинные слова о каком-то обветшалом именно тряпичном символе: – Сбросим эсдечества обветшалые лохмотья. (VIII, 81)
Почему именно обветшалые и почему лохмотья? Почему пришла пора их сбросить? У нас уже есть подогнанный ответ.
Если Б. Тененбаум не ответит и не укажет не подогнанный ответ, а хотя бы любой, какой он знает, в следующий раз я с помощью Софьи переверну его представление об этом заявлении Ленина, на которое навёл Маяковский.


Инсталлятор
- at 2014-12-01 14:23:27 EDT
Я надеялся больше не комментировать,но свежее замечание уважаемого Флята свидетельствовало, что придется еще раз разьяснить. В первую очередь речь не идет о том, прав ли Горб, и его сторонники, или нет. Совсем не об этом. Речь идет о том, что мнение сугубо отрицательное, мнение - James Holt McGavran, который прямо сказал, что в конечном счете концепция страдает из-за того, что она подчинена заранее определенной идеологичской интерпретации, мнение (подчеркиваю, мнение - он может быть и не прав!), что, в конечном счете, она - концепция - неубедительна! (ссылку я давал в раннем сообщении). Более того, выдержки, приведеннюе Даном, говорят о том же самом! я не знаю, вчитывался ли кто-то в текст и переводы Дана, но James Holt McGavran,а точнее Дан Дорин переводит, что "к счастью, общая тенденция в
маяковедении далека от подобных идеологически мотивированных иследований" (поразительно, что сам Дан Дорин не видит, чт? его цитаты и переводы - нога в ногу с тем, что я писал; но ему было важнее обвинить оппонента в десинформации, и ссылок он не замечает). какой вывод мы сделаем? Определенный вывод, что James Holt McGavran концепцию знает, с ней не согласен, я бы сказал, категорических и радостно не согласен. Что делают сторонники? Выдают ссылку на американского автора "в поддержку Горба". Иногда это происходит просто от незнания, как в случае письма Юлии Лученковой, а иногда...я и не знаю. что сказать. как мы назовем ситуацию когда из критики извлекается только вежливый комментарий, а сама критика исчезает, или просто . От нечестности?

Вот, собственно, и все. Поэтому, дело не в том, сколько цитат выдернули, и не в том, что Горб и его сторонники правы или нет. Да будь они правы сто раз. Но без ссылок на "положительное" мнение James Holt McGavran, для начала. А в продолжение - "скажи мне, насколько агрессивны твои последователи..."

А касаемо Дана Дорина, я сначала, посмеялся над его "безпардононностью" и обвинениями в безграмотности, недобросовестности и прочими несвязными сентенциями, а потом пришел к выводу, что он просто запутался, не понял вначале (да и в конце), что все его цитаты - полностью подтвержают текст, который я поставил.

да. а вот заключаюищий пример из статьи Шехтеров: "Джеймс Холт. "Владимир Маяковский и поэтика юмора"[10]: «Бронислав Горб – автор одной из самых интересных и амбициозных монографий последнего времени по Маяковскому» (Bronislav Gorb is the author of one of the most fascinating and ambitious recent monographs on Mayakovsky).".

Конечно, только, забыли добавить, что тот же автор полагает, что концепция его, Горбa, неубедительна:-), и радуется тому, что маинстрим не проходит в русле идеологически мотивированных исследований. Интересно, почему? The scientific question...

вот оно как. вопрос-то не в том (или не только в том) , прав ли Горб и его последователи...

Б.Тененбаум
- at 2014-12-01 00:36:19 EDT
Вообще-то, существует понятие "... как бы научной графомании ...". В качестве наиболее известного мне примера сошлюсь на "Хронологию Фоменко" - этот неописуемый вздор печатался значительными тиражами, и его обсуждали даже в обычно трезвомыслящей среде под-бостонских математиков.

Данное творение относится к той же категории, разве что относится к одному лицу, а не к истории всей Европы - но грандиозный размах примерно такой же: ставится задача "... перевернуть наши представления ...". Кстати, это типичный признак квази-научной работы - не уточнить, не прояснить, а перевернуть.

Дальше хорошо сослаться на положительный отзыв того-то и того-то - ну, вот и здесь идут упорные ссылки на докторскую работу аж в Принстоне, почему-то с ссылками на автора, но без ссылок на его конкретный текст.

Самое интересное, однако, начинается уже после ссылок: оказывается, докторские диссертации славистов Принстона служат настольным пособием учительниц из Подмосковья. Сильно же продвинулась система образования в РФ, если учительницы русской литературы так свободно ориентируются в английских текстах.

"Wow !" - как говорят в Соединенных Штатах ...

Как-то невольно закрадывается мысль, что диссертацию в Подмосковье не так уж и прорабатывали, а положились на какие-то другие авторитеты.

И они, конечно же, есть:

Дан Дорин
Edison, NJ, - 2014-11-30 22:56:28(694)

Он сурово порицает отзыв, в котором цитируется фраза, взятая из принстонской диссертации, говорит, что ему " ... поленились дать перевод ...", и сообщает, что предпочитает работать с оригиналами.

Берем фразу:
[книга Б.Горба] "... subordinated to a predetermined ideological interpretation ...".

Не поленимся и переводим ее на русский:
[книга Б.Горба] "... подчинена заранее определенному идеологическому истолкованию ...".

То же самое, но попроще:

"... решение задачи подгоняется под заранее заготовленный ответ ...".

Да. Так и есть ...

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-11-30 22:56:28 EDT

Инсталлятор,
Дан Дорин не понял, что инсталлятор цитировал не диссертацию, написанную в 2008 году, а предисловие к книге переводов, вышедшей в 2013 году, то есть, существенное более свежее издание; из которого отчетливо видно, что он рассматривает дефект книги Горба в том, что она "subordinated to a predetermined ideological interpretation". Если у Дорина есть все еще неясность, стоит ему открыть приведенный линк и прочитать текст.
___________________________________________________________________________________________________________________

Уважаемый Инсталлятор трансформировался в ужа. Поздняя перепечатка материалов диссертации не поменяла смысла. Упоминаемый самого себя в третьем лице же опять поленились дать перевод. Я предпочитаю работать с оригиналами.

По тем же правилам академической вежливости освобождаю Вас от извинений.

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-11-30 21:19:12 EDT

Инсталлятору Лукавому:

По некоторым причинам, я не посчитал нужным включить в предыдущем тексте подробности Вашего ляпсуса. Надоело извиняться перед безпардононностью.

Ваше лукавство:

неуважение к аудитории Вы перебрасываете с больной головы на здоровую;
в первой строке моего 1-го сообщения указано - тот же текст;
дезинформация - Ваш неверный и тенденциозный перевод только двух слов переводом назвать нельзя; цитирование вырванных кусочков из середины предложения без контекста - информацией назвать невозможно.

Ваша самоуверенность, что все должны понять английский - дымовая завеса: на сайте участвуют люди не знающие английского. По вашей, откровенно безграмотной, заметке, Вы относитесь к этой категории.

В начале первого ответа я объяснился - по поводу необходимости приемлемого цитирования и перевода - довольно обстоятельно, никого не вводя в заблуждение.

Вы не монополист на информацию, которой все пользуются. Вы - недобросовестный пользователь. В статье Е. и Ю. Шехтеров полностью дано название источника: могу повторить для тех, кто упустил этот момент:


James Holt McGavran, Vladimir Mayakovsky and the poetics of humor.

Doctoral Thesis / Dissertation, 2008, 213 Pages
Doctor of Philosophy (Ph.D.)

Леонид Зарайский
Одесса, Украина - at 2014-11-30 19:38:16 EDT
«ЛЕВЫЙ МАРШ» В МОЁМ ИСПОЛНЕНИИ
Дедушка Софьи Крафт пригласил меня на разговор с его ехидной внучкой по Skype. На вопрос, почему она не выступит о «Шуте», сказала, что здесь её удручает парад мелких амбиций. Б. Тененбаум на всех свадьбах хочет быть женихом и на всех похоронах покойником. Он и после поучений не поумнел и Аристофана считает из 6 века до н.э.
А шутки козла из анекдота, не знающего о войне в Украине? В Харькове подготовили оригинал-макет 2-го издания «Шута». Не видя нашу красавицу и умницу Злату Зингерман, пошляк вместо разговора о Дзержинском, как сам и затеял, испуганно сообщает, что таких козочек он обходит. То ли старой козы убоялся, то ли позабыл, что с молодыми делать?
Зато себе на радость выдумал дружбу с Шостаковичем. Но Шостакович Смирнову-Сокольскому открыл секрет, что полифонии он учился у Маяковского. А от дружка имя учителя утаил. Опасаясь, что понятие «Полифония» для того сложное как и «Политэкономия».
Софья с Автором контачит без нас. Просила рассказать о моём чтении «Левого марша» на вечере в школе. Стал бы я читать «Левый марш», зная, что вот как русские во время войны с Германией убивают друг друга из немецких Маузеров.
Удивляют ли меня стихи Маяковского?
Я об этом не думал. Тогда в форме матроса с деревянным Маузером орал со сцены «Левый марш». Есть и фотография.
Школу я кончал при коммунистах. Все слова марша вроде правильные. Перечитываю: «Тише ораторы! Ваше слово, товарищ Маузер».
У нас вышла книга В. Савченко «Мишка Япончик и Атаман Адский». Одесса, 2008. С. 181. Софья сказала, чтобы я поставил страницу, так можно меня проверить. Атаман Адский – это воровское и партийное погоняло Гр. Котовского.
Но на этой странице вот о чём. За границей Менжинский требовал судить Ленина. Присланные ему на закупку оружия 6000 рублей Ленин потратил на Инессу Арманд или куда-то ещё. Хотели Ленина судить, а немцы говорят: не ссорьтесь, чаще убивайте русских пока у нас война с Россией.
Даром берите наши Маузеры.
Вот, оказывается, кому Маузер товарищ? Строка: «России не быть под Антантой». Я это выкрикивал, желая, чтобы она не была под Антантой. Софья объяснила, что Антанта – союз России, Англии и Франции. Больше половины – русские войска и что-то около 40% войска союзников. Не быть под Антантой – это, значит, быть под Германией, бросив союзников. У меня глаза на лоб полезли: откуда ты, Сонька, знаешь? От Маяковского! Это не матрос требует разорвать союз Антанты, а, видимо, переодетый немец. Им важно ослабить союзников.
Читай дальше.
«Крепи у мира на горле пролетариата пальцы». Значит, если всех здесь перестреляем, начнём и другие страны душить? Мир – это Вселенная. Зачем ей кислород перекрывать? Марш, будь он левый или правый, это – всегда принудиловка под музыку. И ведут тебя дорогой, которую ты не сам выбрал. Да ещё и орут: «Кто там шагает правой?»
И всё ради того, чтобы «загнать клячу истории».
Ты, что ли, Лёня, хотел крепить пальцы на чужом горле, чтобы «загнать клячу истории»?
Маяковский всегда после «Левого марша» читал «О хорошем отношении к лошадям», чтобы его не связывали с громилой с немецким оружием.
Выходит, я на том вечере прокричал слова вроде понятные мне, но не только не зная их истинного смысла, а даже и не подозревая о нём.
Давид Аронович был доволен, что его внучка меня посрамила.

Инсталлятор
- at 2014-11-30 16:06:13 EDT
Дан Дорин
Edison, NJ, - 2014-11-30 13:35:21(529)

Появившаяся на странице реплика Инсталлятора – явное неуважение к аудитории. Представленное для обозрения - дезинформация. Привожу те же тексты на двух языках, используя расширенное цитирование. В силу особенностей академических работ и принятых стандартов для подобных публикаций, язык довольно сложен для перевода. Я постарался свести перевод к доступному для понимания. Если кто заметит неточности – приму замечания с благодарностью.


А в чем, Дан Дорин, дезинформация? Я, вот, полагаю, заявление Дорина - явное неуважение к аудитории, поскольку Дорин явно игнорирует источники :-). Иными словами, Дорин дезинформирует, возможно, из-за того, что oн не понял, откуда инсталлятор брал текст. Инсталлятор привел ссылку, которую может открыть каждый и прочитать. Почти каждыи. В частности, инсталлятор привел следующую характеристику книги Горба, данную James Holt McGavran (McGavran!):

"His readings demonstrate the dangers of using analysis of humor to support an essentially ideological approach to Majakovsky... His book...suffers in the end because these insights are subordinated to a predetermined ideological interpretation".

Есть возражения? Инсталлятор не стал переводить текст, и полагает, что многие в состоянии перевести сами. Вероятно. Дан Дорин не понял, что инсталлятор цитировал не диссертацию, написанную в 2008 году, а предисловие к книге переводов, вышедшей в 2013 году, то есть, существенное более свежее издание; из которого отчетливо видно, что он рассматривает дефект книги Горба в том, что она "subordinated to a predetermined ideological interpretation". Если у Дорина есть все еще неясность, стоит ему открыть приведенный линк и прочитать текст.

А теперь спросим Дорина, думает ли он извиниться за обвинения в дезинформации, "следуя академическим стандартам"

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-11-30 13:35:21 EDT

Появившаяся на странице реплика Инсталлятора – явное неуважение к аудитории. Представленное для обозрения - дезинформация. Привожу те же тексты на двух языках, используя расширенное цитирование. В силу особенностей академических работ и принятых стандартов для подобных публикаций, язык довольно сложен для перевода. Я постарался свести перевод к доступному для понимания. Если кто заметит неточности – приму замечания с благодарностью.

*
«Gorb’s is apparently the only book-length study of Mayakovsky to focus on humor as the key to his oeuvre, and as such is an important predecessor to this dissertation. It is far more ambitious, however—Gorb offers a radical and comprehensive reinterpretation of Mayakovsky as poet and public figure—and unfortunately, its ambition is its downfall.

Работа Горба является, по-видимому, единственным монументальным исследованием {book-length study} Маяковского, сосредоточенном на юморе в качестве ключа к [пониманию] его творчеству, и как таковая, является важным предшественником этой диссертации. Это более чем амбициозно, однако, Горб предлагает радикальное и всеобъемлющее переосмысление Маяковского-поэта и общественного деятеля - и, к сожалению, его цель [работы] не достигнута.
*
Again, refutation of Gorb’s position is not part of our agenda, but generally speaking, his readings demonstrate the dangers (to objectivity) of using analysis of humor to support an essentially ideological approach to Mayakovsky: the passages Gorb identifies and adduces as undeniably ironic and satirical might just as easily be interpreted as sincere…
Опять же, опровержение позиции Горба не является частью нашей повестки дня, но, вообще говоря, его прочтение продемонстрировать опасности (к объективности) использования анализа юмора, поддерживая, по существу, идеологический подход к Маяковскому: цитаты Горб определяет и доносит [их смысл]: [он] безусловно, ироничен и сатирическая [составляющая] может так же легко быть истолкована как искренняя…
*
Thankfully, the general trend in post-Soviet Mayacriticism (understood broadly) has been away from such ideologically motivated studies, as critics move past the perceived need to justify or apologize for the poet and his unique legacy.

К счастью, общая тенденция в постсоветской Mayacriticism [критике Маяковского] (понимаемой в широком смысле) была далека от таких идеологически мотивированных исследований, а критики прошли мимо очевидной необходимости оправдать или извиниться за поэта и его уникальное наследие.»

Для справки: в работе Джемса Холта есть добрая доля критики метода Бр. Горба. Это его право, это его видение и самой проблемы, и книги Бр. Горба. Но, как было уже отмечено, диссертация по Маяковскому, а не по Горбу. По ответам Бр. Горба я понял, что он лоялен к критике. Если у кого есть в активе серьёзные аргументы – критикуйте.


райский либерал
- at 2014-11-30 07:40:08 EDT
Статья замечательная, но повторяется история, которая уже была с многими авторами "осмелившимися" поставить в этот журнал что-то неординарное, непошлое, неглупое - тут же случается, как остроумно заметил коллега, "слёт паразитов", которые на чужой спине хотят сделать себе репутацию "типа знатоков всего". Сколько талантливейших авторов эти эгоисты отвратили от нашего портала без всякого Роскомнадзора.
Инсталлятор
- at 2014-11-30 05:44:31 EDT
Юлия Лунченкова
Королёв, Россия - at 2014-11-23 22:48:58 EDT

"Но для такой книги хватит и одного доктора философии Джеймса Хотла защитившего в Принстонском Университете на кафедре славистики докторскую диссертацию по ней и обучающих своих студентов по ней.


Кстати, уважаемый американский славист специализировался на Маяковском, но не на книге Горба; и весьма сомнительно, что он обучал студентов по книге не менее уважаемого Горба

Инсталлятор
- at 2014-11-30 05:27:53 EDT
Юлия Лунченкова
Королёв, Россия - at 2014-11-23 22:48:58 EDT


Уважаемая Юлия,

Вы пишете "Но для такой книги хватит и одного доктора философии Джеймса Хотла защитившего в Принстонском Университете на кафедре славистики докторскую диссертацию по ней и обучающих своих студентов по ней. Отзыв Дж. Холта о книге в статье братьев Шехтеров. А такой читатель, наверное, стоит двух десятков Б. Тенебаумов не прочитавших книгу" .

Вы имели в виду James Holt McGavran? На него ссылается Шехтер (по видимому, есть еще его отец, профессор английской литературы; видимо, династия литературоведов:-)). Давайте посмотрим, что писал доктор философии, который стоит "двух десятков Тененбаумов" :-)

Вот Вам оригинал из предисловия James Holt McGavran к его переводам Маяковского (Selected Poems). В этом предисловии он посвящает, по крайней мере, одну страницу работе Горба "Шут у трона революции" (стоит прочитать все введение, и, особенно, историю исследований автора перевода и список его менторов).

http://books.google.co.il/books?id=vhGjtpw42cQC&pg=PR14&lpg=PR13&ots=Sx83JctZhj&focus=viewport&dq=bronislav+gorb&hl=iw&output=html_text
Введение, страница ХIII и далее.

В этом введении он характеризует работу Горба как "радикальную реинтерпретацию Маяковского как поэта", но при этом добавляет

(1) "Экстремальная формулировка" Горба "ultimately unconvincing" (!!!).

(2) "His readings demonstrate the dangers of using analysis of humor to support an essentially ideological approach to Majakovsky... His book...suffers in the end because these insights are subordinated to a predetermined ideological interpretation".

"subordinated to predetermined ideological interpretation" ....Вот Вам и характеристика книги и взглядов Горба американским славистом, которого привел Шектер в своем отзыве; славистом, который прочитал книгу и который "стоит двух десятков Б. Тенебаумов не прочитавших книгу".

(цитируем на всякой случай отзыв Шехтера) : Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, - at 2014-11-17 17:50:34 EDT

...Из появившихся отзывов очень приятна новость, что известность Дж. Холта с его диссертацией по книге Бр. Горба докатилась до Подмосковья.


Б.Тененбаум
- at 2014-11-30 00:40:30 EDT
такие книги как «Шут» пишутся редко.
==
Пишут их как раз часто. Издают пореже - для производства "всплеска" надо найти совсем уж двинутого ...

А. Избицер
- at 2014-11-30 00:18:12 EDT
Злата Зингерман
Харьков, Украина - 2014-11-29 22:46:45(450)

"Харьков готов был Вам помочь, как и договорились прошлым летом, но пока говорят пушки, музы молчат…"

Злата, поскольку вы не упустили случая промолчать, то вы что - пушка? Почему же, в таком случае, звук вашего залпа напоминает, скорее, отчаянное блеяние? Не паникуйте! Козочек, подобных вам, козлы, как правило, обходят.

Злата Зингерман
Харьков, Украина - at 2014-11-29 22:46:45 EDT

Александр Избицер.
Подобные признаки эпидемии, которую я условно именую «Ирсарком» («иронически-саркастическим комментированием»), я и коллекционирую для своей диссертации. В моей коллекции случай с Сальниковым и «Илиадой» идёт под номером 2094, а ваш случай с «В.И. Лениным» – под нумером 2095. Надеюсь, вы не в обиде – просто я нумерую симптомы эпидемии в порядке их поступления в поле моего внимания.
(С вашего позволения, я продолжу после чашечки кофия с коньячком).
Я, как старый козёл из анекдота…
ОТВЕТ ПОСЛЕ БОРЩА И ВАРЕНИКОВ С ВИШНЯМИ
Когда Лёня Зарайский из Одессы передал нам в Харьков о вялотекущем базаре вокруг «Шута у трона», я тут же перечитала всё. В Харькове эту жвачку пережевали 10 лет назад. Книга есть в Библиотеке имени Маяковского и в Харьковском национальном Университете имени Кармазина. Там «Шут» в читальном зале № 4 пользуется спросом.
Многие провоцируют Автора. Самовлюблённый козёл из анекдота считает, что трубадуры и менестрели не родственны скоморохам. Поэт называл себя именитым скоморохом в поэме «Про это», ставил в один ряд с трубадурами и менестрелями. Козёл-просветитель не подозревает, что об этом в «Шуте» большущий раздел со ссылками на книгу Фаминцына «Скоморохи на Руси» (1889).
Запомнивший год вступления Шостаковича в КПСС, не соображает, что спасительный блеф композитор мог связывать с Маяковским – соавтором по пьесе «Клоп». Надёжней кандидатуры для отмазки не придумать.
Предлагаю Автору «Шута» не быть простофилей и не ввязываться в пустые споры. Бисер надо метать в другом месте. Книга уже живёт своей жизнью, издавайте другую. Пусть сначала прочитают Маяковского и «Шута».
Если блудословный любитель козочек не соображает, что стихи про Дзержинского сатира, дело – швах. Ему в детстве вбили такой гвоздь в голову. Гвоздь проржавел, школьно-институтские знания утратили срок годности. Но выдернуть гвоздь – нет желания. Его власть растоптала, заставила уехать, а он, не слушая поэта «Не юбилейте!», собирается 100-летие Октября юбилеить, прячась за члена КПСС Шостаковича и приписывая тому свои представления о поэте.
Ну, подумал бы, дядя, в Москве коммунисты уничтожили библиотеку им. Маяковского (1972), из-за чего? Музей сейчас разрушили из-за чего?
Библиотека Сергея Михалкова в Москве есть, а библиотеки Маяковского нет. Поэт задаёт вопрос: «Тебе, певец, тебе, певун, какое дело до ГПУ?»
А дело-то – прямое. К нему приставлена семейка чекистов. В «Шуте» фотографии удостоверений сотрудников ОГПУ Лили и Осипа Брик.
Бахвалясь про 2095 случаев подобных книг, по-моему, раз в 250, сей козёл привирает. Это сколько же кофе с коньяком выдул рогатый за 40 лет подбора примеров, поверим, к его якобы диссертации?
Говорю ему после борща с варениками: такие книги как «Шут» пишутся редко. Если этого не понимают с десяток мучающихся бессонницей стариков за океаном, то и Бог с ними. Для них Земля плоская…
Но любознательным – Евгении Бил или учительницам Подмосковья –ответьте, конечно. Советую Автору не вскидываться по поводу провокационных вопросов, помнить мудрость китайцев. Один козёл (у китайцев дурак) может задать столько вопросов, что и десять мудрецов не смогут на них ответить. По книге защищают кандидатские и докторские диссертации, пишут дипломы. Чего ещё нужно? Даже потребитель кофе с коньячком и тот вынужденно включил её в диссертацию.
Скорее бы Вы издали «Анафему». Харьков готов был Вам помочь, как и договорились прошлым летом, но пока говорят пушки, музы молчат…

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-11-29 09:13:56 EDT

Приношу свои извинения. Дополнение: Данные по годам посещения Маяковским Парижа - из биографических данных.

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-11-29 09:03:45 EDT

Соплеменник:
________________________
Как-то я попытался разыскать сведения о публичных выступлениях Маяковского в Париже.
И не нашёл ничего, кроме встречи со студентами какого-то пригородного с/х училища.
________________________


Информации по Парижу действительно немного. Вл. Маяковский посещал Париж, в основном осенью, в 1922, 1924, 1925 и 1928 годах. В 1928 г. работал там над пьесой "Клоп".

Привожу выдержки из "Тезисов и программ выступлений":

"Программа выступления Маяковского 12 ноября 1925 года в Париже, в помещении Океанографического института.
Выступление было устроено Объединением студентов СССР во Франции".

Из интервью дочери Вл. Маяковского, Елены Владимировны (Патрисия Томпсон), данное Анастасии Орлянской (29 ноября 2010г. Москва):

"— Елена Владимировна, вы встречались со своим отцом всего раз в жизни...
— Да. Мне было всего три года. В 1928 году мы поехали с мамой в Ниццу, она там решала какие-то иммигрантские вопросы. А Маяковский в это время был в Париже, и наша общая знакомая сообщила ему, что мы во Франции.
— И он сразу приехал к вам?
— Да, как только он узнал, что мы в Ницце, то сразу примчался. У моей матери чуть не случился удар. Она не ожидала увидеть его. Мама рассказывала, что он подошёл к дверям и сказал: «Вот я и здесь»."

Соплеменник - А.Избицеру
- at 2014-11-28 12:48:11 EDT
Александр Избицер
- 2014-11-28 07:05:49(152)

... более полная, а не кастрированная вами, цитата:

«1926-й ГОД. <…> Вторая работа – продолжаю традицию трубадуров и менестрелей. Езжу по городам и читаю. Новочеркасск, Винница, Харьков, Париж, ...».
===================================================
Как-то я попытался разыскать сведения о публичных выступлениях Маяковского в Париже.
И не нашёл ничего, кроме встречи со студентами какого-то пригородного с/х училища.

Александр Избицер
- at 2014-11-28 07:05:49 EDT
Господин Горб!
Ворох тем, которые вы подцепили с лёгкостью неимоверной, для меня неподъёмен из-за его объёма. Я, подобно старому козлу из анекдота, предпочитаю неспешно спускаться с горы, чтобы мало-помалу перезнакомиться со всем стадом козочек. Потому не обессудьте – я вынужден себя ограничить в ответе.
Пожалуйста, взвешивайте каждое ваше слово, проверяйте каждый факт и, когда излагаете собственное мнение, так откровенно и пишите: «по-моему», «на мой взгляд» и пр.
Например, Шостаковича принудили измором вступить в партию - таково было распоряжение Хрущёва. И случилось это в 1960-м, а не в 1966-м.
Или же – вопреки сказанному вами, Шостакович никогда не писал «симфонию о Ленине на слова поэмы Маяковского». Он официально объявил об этом в 1938 году для отвода глаз. К. Мейер пишет:
«В том же (1938) году Шостакович возвестил общественности, что приступает к созданию вокально-инструментальной симфонии, посвященной памяти Ленина. Вероятно, это был очередной блеф, как и заявленная шесть лет назад поэма «От Карла Маркса до наших дней».
Композитор не раз говорил о сочинениях, которых вовсе не собирался писать, чтобы таким способом выкроить себе немного времени для спокойной работы над чем-нибудь другим. По этой причине он анонсировал, например, оперы «Молодая гвардия» и «Тихий Дон» или симфонию о Гагарине. Теперь он опубликовал в «Литературной газете» статью под названием «Моя работа над Ленинской симфонией» <…> Мнимая работа над этим сочинением длилась до 1940 года, а тем временем Шостакович был занят Шестой симфонией".
http://www.litmir.net/br/?b=156936&p=54

Однако в чём вы оказались подлинным новатором – вы первым в истории (насколько мне известно) объявили, что «трубадур» и «менестрель» суть синонимы слов «шут» и «скоморох»: «Шутовство и скоморошество поэт избрал добровольно: «Продолжаю прерванную традицию трубадуров и менестрелей»».
Маяковский же не имел об этом ни малейшего понятия.
Здесь позвольте вас просветить. Поэзия трубадуров была поэзией аристократической верхушки. (Хотя социальное происхождение их, случалось, было не только аристократическим).
Их поэтические турниры устраивались при дворах знати, им покровительствовавшей. Это категорически исключает их «шутовство».
Главное же – Маяковский не мог не знать, что а) «трубадуры» в прямом значении слова – «искатели», «сочинители», т.е., поэты, находившие точное слово и изобретавшие свежую, новую рифму. Именно таковым и был Маяковский.
Кроме того, б) трубадуры – поэты странствующие, исполнявшие свои сочинения публично, вслух. И это также Маяковский, без всякого сомнения, знал. Вот почему здесь важен контекст, более полная, а не кастрированная вами, цитата:

«1926-й ГОД. <…> Вторая работа – продолжаю традицию трубадуров и менестрелей. Езжу по городам и читаю. Новочеркасск, Винница, Харьков, Париж, Ростов, Тифлис, Берлин, Казань, Свердловск, Тула, Прага <…> и т. д., и т. д., и т. д.».

Возобновив традицию поэтов средневековья, Маяковский-изобретатель новых рифм, путешествует и читает публично свои сочинения – протягивая тем самым ручищу своим коллегам сквозь века и пространства.

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-28 03:50:58 EDT
Александр Избицер.
Подобные признаки эпидемии, которую я условно именую «Ирсарком» («иронически-саркастическим комментированием»), я и коллекционирую для своей диссертации. В моей коллекции случай с Сальниковым и «Илиадой» идёт под номером 2094, а ваш случай с «В.И. Лениным» – под нумером 2095. Надеюсь, вы не в обиде – просто я нумерую симптомы эпидемии в порядке их поступления в поле моего внимания.
ОТВЕТ ОТ НУМЕРА 2095
Никакой обиды. Попавший под нумер 2095, настаиваю: включить в мой случай поэму Маяковского «Хорошо!» Её я рассматриваю как пародию на книгу «Бытие» Моисея. Там Господь сотворил то, другое. И радуется: «И увидел Господь, что это хорошо».
В поэме Маяковского Блок увидел, что сгорела его библиотека и дача, радуется «Хорошо!» Все примеры из Библии на тему «хорошо» у Маяковского переписаны по-своему: таких примеров «хорошо» как с Блоком 12, вместо библейских десяти.
Не ограничивайтесь поэмой о Ленине, там ещё 8 сатирических стихотворений, включая монолог перед бумажной иконкой, для смеха названный «Разговор с товарищем Лениным». И обязательство: «Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже».
Перед иконой Маркса вообще творятся чудеса новой религии: «Маркс открыл рот да как заорёт…» Орёт же классик о том, что нужно в России «свернуть головы всем канарейкам»: уничтожить 122 вида канареек овсяночного напева. Иначе, мол, коммунизм не построим. Жаль, не послушались старика. Не уничтожили канареек – вот и не построили коммунизма.
Включите сюда же разбор поэмы о похоти «Про это». Её Маяковский считал лучшим своим произведением.
Думаю, что раздел по нумером 2095 получится неплохим. Книга «Шут у трона Революции» есть в Публичной библиотеке Нью-Йорка и Библиотеке Конгресса США. 3 посылки с ней туда не дошли. Кто-то похитил их для своих диссертаций, что ли? Приезд в Москву руководителя Европейского отдела Библиотеки Гарольда Лейха, которому книга была вручена, наконец позволил ей попасть туда. Вышла книга в 2001 году, попала в Библиотеку Конгресса в октябре 2013-го.
Видно, не только Вы коллекционируете. Жаль, что в поле Вашего внимания книга попала только с 2095-го раза. Тут я прикинул. Анализ одной книг требовал, ну хотя бы одной недели. Значит, 2094 выходящих из вон случая, обнаружены за последние 40 лет. То есть 40 лет Вы, перерывая Монбланы книг, потратили на подготовку своей диссертации? А когда же защищать думаете? Волнуюсь я: доберутся ли читатели до моего нумера 2095 в Вашем, будем надеться, достойном труде?

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-28 02:09:43 EDT

Александр Избицер.
Задумывались ли… почему величайший трагик и сатирик в музыке Дмитрий Дмитриевич Шостакович… не создал ни единого вокального сочинения на стихи Маяковского?
Подскажите, пожалуйста, миру и окрестностям, что Маяковский здесь пошутил! Желаю вам, господин Горб, вынести на своём… на своих плечах и эти ноши. За сим желаю здравствовать.
ОТВЕТ
И Вам не хворать. Отвечу немедленно. Потому что не только задумывался, но и нашёл ответ.
«Делать жизнь с товарища Дзержинского!» не шутка, как Вы пишете. Берите выше – это самый добротный сарказм Маяковского. Много у поэта пародий на слова Ленина. Это – наиболее удачный. Ленин приказал Дзержинскому завести в стране на каждого Дело с 18-ти лет. Чтобы о каждом партия знала всё. Каждый должен стать чекистами – открытым или скрытным Дзержинским.
Маяковский своего добился: Вам стихи мерзки, и Вы не станете делать жизнь свою с вышеуказанного товарища. Шутовство и скоморошество поэт избрал добровольно: «Продолжаю прерванную традицию трубадуров и менестрелей».
Во вражеском окружении поэт вёл себя и писал так, как вёл бы себя Штирлиц, заключивший договор на поэму в стихах о Гитлере. Или Шостакович, вступивший в КПСС в 1966-м году. Вот и Вам вопрос: почему? Сатирик, а врагам подставил дружеское плечо?
Ключевой вопрос давно и без нас сформулирован: Шостакович – это Маяковский в музыке.
Да, это два великих сатирика. Каждый в своей области. Когда в 1940-м году вся страна торжественно праздновала 10-летие гибели поэта, Шостакович писал симфонию о Ленине на слова поэмы Маяковского. Но бросил затею, поняв, что это – очень злая сатира на сына призрака, рождённого, как это у призраков и бывает, при непорочном зачатии:
Коммунизма призрак по Европе рыскал, уходил и вновь маячил в отдаленьи… По всему поэтому в глуши симбирской родился обыкновенный мальчик Ленин. (VI, 256)
Что обыкновенный мальчик всё же не Сын Человеческий, тоже рождённый, как известно, от непорочного зачатия, но по другому ведомству, сатирик, издеваясь, с удивлением пишет, что у сына призрака – настоящий, мудрый человечий ленинский огромный лоб. () Как этот сын призрака передвигается в поэме, что и по какой цене - сами прочитайте у поэта.
Это определение – человечий (не волчий, не овечий) убеждают, что сын призрака внешне похож на человека. Шостакович понял, что писать музыку на стихи Маяковского – раньше времени взрывать бомбы сатиры, заложенные под режим. Что поэта могут запретить, как это уже раз сделали в 1930-м году. В 1972-м году в Москве уничтожили библиотеку имени Маяковского. Так что в Москве больше нет библиотеки его имени. А 150 тысяч книг пылятся где-то в подвалах. Идеологи понимали какой вред наносит поэт их идеям, но боялись ослушаться приказа Сталина.
Обычный симфонический оркестр из 4 группы инструментов: скрипичные, деревянные, ударные, духовые. 14 первых скрипок, 14 вторых, большой барабан, литавры… И т.п. Словом, 110 музыкантов творят полифонию.
Когда презренного попутчика и мелкобуржуазного утописта по приказу Сталина наспех лепили пролетарского поэта № 1, выдумывая ему новую биографию и нагружая стихи новым смыслом, из 110 единиц его мощного оркестра взяли только необходимое для пролетарского поэта - литавры, барабан, тромбон, флейту-позвоночник. Инструменты достойные, но симфонию, увы, не вытянут.
Я попытался восстановить остальные партии сложного оркестра поэта, чтобы понять, чему именно учился у него Шостакович. Кстати, последняя работа композитора о партячейке – троице: 1-й Секретарь, 2-й Секретарь, 3-й Секретарь. Наглядное подтверждение взятых Шостаковичем уроков. В пьесе Маяковского «Баня» герои – Победоносиков, Двойкин, Тройкин.
Жаль, что Вы не задали эти вопросы напрямую

Александр Избицер
- at 2014-11-27 19:34:07 EDT
У меня имеется к вам, господин Горб, предложение. Если вы не примете его из-за занятости, я обращусь к вашей ассистентуре, выступившей здесь с поддержкой вашей теории.
Задумывались ли вы когда-нибудь, почему величайший трагик и сатирик в музыке Дмитрий Дмитриевич Шостакович – человек, обладавший изумительным чувством юмора, композитор, создавший великий, полный сарказма, уникальный в истории музыки вокальный цикл «Сатиры» на стихи Саши Чёрного – почему Шостакович не создал ни единого вокального сочинения на стихи Маяковского? Для меня это долго было великой загадкой. Она разрешилась после того, как я узнал, что для Шостаковича весь Маяковский (которого он прекрасно знал как поэта, и с которым был хорошо знаком лично) сконцентрировался в одной своей фразе «Делать жизнь с кого… - с Дзержинского»!
Этот призыв был настолько чужд, омерзителен Шостаковичу, что счастливое, казалось бы, поэтическое озарение Маяковского («Джзнского? – с Дзржнского!») обернулось в глазах Шостаковича воплощением отталкивающего уродства.

Пожалуйста, покажите миру и окрестностям, что Маяковский здесь пошутил! Что он высмеял ЧК! Что он неверно был понят современниками, теми юными щебечущими палачами, которые, вдохновлённые призывом Первого Поэта Эпохи, кумира молодёжи, делать жизнь с железного Феликса, а также быть беспощадными к врагам страны Советов, вливали свои дружные стаи в ЧК, ГПУ, НКВД и прочие КГБ, в застенках которых вдохновенно делали из Пети, толстого ребёнка – Симу, который тонкий.

Ну и, конечно, прочей усиленной работы вам и вашим коллегам предстоит немало. В частности, ваших озарений ждут такие образчики скрытой до сего дня сатиры, как «Целина» Л.И. Брежнева, «Вопросы языкознания» И.В. Сталина… да и «Манифест» Маркса с его идиотом-призраком, бродившим по Европе – тоже ведь сплошная пародия, которую никто не замечал! А мы знаем, чем закончилась эта глухота к сатире Маркса людей без чувства юмора – Плеханова, Ульянова, Троцкого – e tutti quanti…
Желаю вам, господин Горб, вынести на своём… на своих плечах и эти ноши! За сим желаю здравствовать.


Александр Избицер
New York, - at 2014-11-27 19:19:16 EDT
Уважаемый господин Горб!
Спасибо – ваш материал чрезвычайно помог мне в моём изыскании. Я заметил, что в определённые временные отрезки исследовательская деятельность «гуманитариев» становится жертвой какой-либо эпидемии. Лет 20-30 назад научный, около-научный и псевдо-научный миры оказались поражены особым, неведомым дотоле вирусом.
Вы, вероятно, догадываетесь, что в творчестве любого великого литератора существуют некие места, – целые сочинения, обороты, фразы, слова и пр. – которые веками доставляли комментаторам крайнее неудобство. Если говорить, например, о библеистике, то если неудобное место не было уже подчищено копиистами манускриптов или не было нивелировано переводчиками, то комментаторы либо опускали неудобный фрагмент, либо, морщась, признавали – да, евангелист допустил ошибку. Увы.

Современная библеистика от этих неудобств избавилась следующим образом: то, что полагалось «ошибкой» автора Евангелия, стало модно (так работает вирус!) приписывать особому чувству юмора евангелиста.
[Примеры, если потребуется, я могу привести в изобилии].

А тут подоспел совсем свежий пример из области литературоведения - ваш сосед по этому выпуску альманаха А. Сальников, по его мысли, единственный «внимательный читатель», которого за все века, наконец, обрёл Гомер, принялся уверять, что Гомер, оказывается, высмеивал Ахиллеса, который веками считался любимцем Зевса. Чтобы добыть смех из примера, который он привлёк, он, не иначе, долго щекотал себе подмышки. Т.е., проделал в точности то же, что и вы в случае с поэмой Маяковского «В.И. Ленин», которую вы объявили «главной сатирой в жизни поэта».
Подобные признаки эпидемии, которую я условно именую «Ирсарком» («иронически-саркастическим комментированием»), я и коллекционирую для своей диссертации. В моей коллекции случай с Сальниковым и «Илиадой» идёт под номером 2094, а ваш случай с «В.И. Лениным» - под нумером 2095. Надеюсь, вы не в обиде – просто я нумерую симптомы эпидемии в порядке их поступления в поле моего внимания.

Ирония (сарказм, насмешка и пр.) внушаются литературоведом тому или иному автору с целью затолкнуть – в данном случае уместнее глагол «впихнуть» - гения в прокрустово ложе своей узенькой концепции. Именно этим занимались десятилетиями ортодоксальные советские литературоведы, именно это, поменяв плюс на минус, сделали вы: «постели прокляв, встав с лежанки», вы подхватили сию старую болванку советских мастеров кастрации гениев – и развернулись в марше, и понесли её, и занесли над головами читателей, и, «обнажая зубы только чтоб хватить, чтоб лязгнуть», жахнули ею по всем семи искусствам и, главное – по Владимиру Владимычу!

В чём преимущество этой, ныне столь распространившейся, эпидемии, жертвами коей стали даже профессора Оксфорда, Кембриджа и прочих престижных научных забегаловок, – перед эпидемиями прошедших веков? В том состоит преимущество, что тех, кто не соглашается чесать правой рукой левое ушко, легко можно обвинить в отсутствии чувства юмора, в кромешной глухоте к сарказму. Поди докажи, что это не так! Или, как в вашем случае – в следовании образцам советских официальных трактовок.
(С вашего позволения, я продолжу после чашечки кофия с коньячком).

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-27 15:06:32 EDT

Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
В правление Калигулы был такой случай. Когда император заболел, то один римлянин, глупея от восторга, сообщал каждому прохожему, что он готов отдать жизнь, только бы выздоровел наш дорогой Калигула. Когда император выздоровел, то потребовал жизнь своего подданного. Восторженно-глупого торжественно и с почестями утопили в Тибре.
ОТВЕТ
Удивительно точное наблюдение. Для ироничных описаний похорон Ленина вполне подходит. Похоже, Маяковский знал этот пример.
Неутомимый советчик предлагает Вам прочитать письма трудящихся во время болезни Сталина. За эти слёзницы людей хватали по ночам и отправляли в ГУЛаг. Если встретите подобный пример, когда трудящегося за это казнили бы публично, сообщите.
Поэт был на удивление энциклопедически образован. В поэме «150.000.000» у Маяковского прослеживаются ссылки на 19 былин, не считая того, что главного героя он создал в виде Голема.
ГОЛЕМЫ КОММУНЯЦКОГО СУЕВЕРИЯ
Для одноразовой помощи евреям гетто в Праге в Средние века был создан Голем – глиняный безмозглый истукан. Двигаться он мог, когда на его лбу писали Священное имя. Знаток фольклора, Владимiр Маяковский создал Ивана – Голема-коммуниста в былине «150.000.000». В поэме коммунистический Голем уничтожил жизнь на планете Земля, как и было не им самим намечено: мы тебя доконаем мiр-романтик…
Голем из Праги был немым. Големы Маяковского для многоразовых подвигов были тоже со священным именем на лбу, говорящие кричалками с угрозами:
Мы – голодные, мы – нищие с Лениным в башке и с наганом в руке. (IX, 282)
Позже они, оставаясь такими же голодными и нищими, вооружились автоматами Калашникова, взяли в руки атомные и водородные бомбы. Перед распадом СССР Големов с пометкой на лбу КПСС было 19 452767. Их естественную убыль восполняли очередники: на лбу тех были пометки – ВЛКСМ. Тех насчитывалось – 42 34523.
Мечена была и мелюзга: пионеры, октябрята.

райский либерал
- at 2014-11-27 07:54:03 EDT
Бронислав Горб
Москва, Россия - 2014-11-26 16:10:46 (949)
"Погиб поэт 14 апреля 1930 года. В мае вышел 5-й том Малой Советской Энциклопедии. Статья в МСЭ (М. 1930. Том V. С.62) с принятой в то время датой его рождения (правил с 1894):
... Его разорванные композиции с центральным образом анархиста-бунтаря. После революции Маяковский - попутчик революции ... Но и после Октября Маяковскому чуждо мироощущение пролетариата как организованной системы идей, чувств и настроений."
---------------- РЛ -------------------
Том энциклопедии готовится не просто долго, а архидолго по сравнению с обычной книгой, то есть где-то за год до смерти поэта статья писалась, тогда же "кем надо" была решена его участь. И теперь объясните, как поэт самоустранился из жизни аккурат к началу кампании травли против него. Если вы считаете, что ему не помогли, то наивность вам в помощь.

Яна Феньева
Королев, Россия - at 2014-11-27 07:27:03 EDT
Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук

Подлипки Дачные Россия


Сергей Чевычелов.

Ведь это Вы видите в цитатах из Маяковского то, что не видят другие.

ОТВЕТ

Другие видят. И ещё как! Вот мои записи с защиты диплома по книге «Шут у трона Революции». Вереница насмешливо-ядовитых сравнений Маяковского не ускользнула от внимания поэтов последующих поколений. Пастернак с Маяковским одновременно соседствовали в одном гадюшнике. И оба отмечали: отношение в обществе изменилось между людьми и стало, как в серпетариуме. Пастернак поэт одноразового подвига, что при тоталитаризме тоже немало, но в стихах дальше намёков не пошёл. Маяковский борец интеллектуального Сопротивления. Поэтому его описания гадюшника часто таковы, будто он описывает резиденцию Змея Горыныча:

Этими – и добрыми, и кобры лютей – Союз до краёв нагружен. (VII, 203)

А очередь! Раз шесть окружила дом, как удав… У завовской двери драконом-гадом некто шипит: – Нельзя без доклада! (VII, 250)

Разве же это сравнить с приводимыми Вами акварелями? Вы не заметил, а в Париже эмигранты ещё 30-е годы заметили. Николай Оцуп писал:

Уже зевота заменяет вздохи, Забыты все убитые в бою, Но поздний яд сомнительной эпохи Ещё не тронул молодость мою.

Вслед за Маяковским поэт следующего за ним поколения Борис Слуцкий описывал серпентариум своего обитания, оберегая себя от слияния с гадюшником:

Понижало меня, унижало, яду я глотнул и огня, только очереди жало не вонзилось ни разу в меня.

И в ГУЛаге – вот уж точно не без Маяковского написано. Фамилию не расслышала, но понадобится – уточню:

Стариком из ГУЛага я выйду, двухголовая скрутит беда: комуняцко-советская гидра молодые сожрала года.

Поэт следующего за Борисом Слуцким поколения Владимир Высоцкий тоже не благодать видел: «Змеи, змеи кругом…»

Подоспел и поздний Евг. Евтушенко. Тот же гадюшник Маяковского увидел по-своему (1990):

Почему на лице ангелочка, из укромного уголка, как с гадюкою скрещенный зайчик, вдруг высовывается негодяйчик? Почему сквозь уста мадонны, где и трещины даже медовы, вдруг раздвоенный, розоватенький, вылезает язык змееватенький.

Даже те, кому режим явно не угрожал, неуютно себя чувствовали под напором змеиной ауры. Поэт следующего за Евтушенко поколения Вадим Антонов:

ГАДЮКИ

Тайным знамением грозной природы Через дорогу гадюки ползли. Знал я – гадюки, шурша чешуёю, Не для меня берегли своё зло, Но от шуршанья в тумане с душою Что-то неладное произошло. Стоит туману подняться с излуки,

Снова я вижу: в осеннем лесу… Переползают дорогу гадюки И привиденье дрожит на весу…

Слава Богу, Сергей, с Вашей душою ничего неладного не произошло. Живите себе в счастливом неведении, что Земля плоская…

Леонид Зарайский
Одесса, Украина - at 2014-11-26 17:42:55 EDT
Маяковский часто бывал в Одессе. Здесь о нём помнят. Горжусь Софьей Крафт. Теперь она-таки в Сиэтле. Раньше соседкой была. Только мы на Ришельевской угол Большая Арнаутская, а их дом тоже на Ришельевской, но угол улицы Базарной. В библиотеке на Пастера (имени Горького) на стенде выставлена эта книга «Шут у трона Революции». На дом, правда, не выдают. Но раз ею Соня заинтересовалась, то и мы с друзьями стали заглядывать в библиотеку. Заместитель директора библиотеки говорит, что сейчас ведутся переговоры, чтобы в Одессу приехал автор этой книги и выступил в библиотеке. Обязательно все придём. Софья, если у тебя есть к нему вопросы, то я от твоего имени ему задам.
Писатель пусть не обижается: у Софьи манера такая разговаривать. Мы тут часто вспоминаем, как на докладе по Голодомору она сказала лектору: как Вам не стыдно говорить о 7-10 миллионах погибших, когда их погибло всего 4-5 миллионов…
Она такая. А вот нашла же ещё два сравнения с гадюшником, умница. Как пишет Светлана Панкова из Москвы, профессор Зайцев понял, что нужно бы ему было получше прочитать поэта.

Б.Тененбаум
- at 2014-11-26 16:17:03 EDT
"... прочие Тененбаумы ..." - спасибо. Внесу в коллекцию, это ново ... :)

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-26 16:10:46 EDT
Evgenia Lib Rotvig.
Почему Сталин объявил Маяковского «лучшим и талантливейшим»?
ОТВЕТ
Внимательно ознакомьтесь с тем, как пытались уничтожить настоящего Маяковского в период с 1930-го года по 5 декабря 1935-го.
ЧУЧЕЛО МЕЛКОБУРЖУАЗНОГО УТОПИСТА НА ВСЕСОЮЗНОЙ ВЫСТАВКЕ В СССР (1931-1932), КАЗНЬ ЧУЧЕЛА ФУТУРИЗМА В ПАРИЖЕ
Погиб поэт 14 апреля 1930 года. В мае вышел 5-й том Малой Советской Энциклопедии. Статья в МСЭ (М. 1930. Том V. С.62) с принятой в то время датой его рождения (1894-):
…Его разорванные композиции с центральным образом анархиста-бунтаря. После революции Маяковский – попутчик революции… Но и после Октября Маяковскому чуждо мироощущение пролетариата как организованной системы идей, чувств и настроений.
Если бы тогдашние Мыслители, Сожители и прочие Тененбаумы вздумали говорить о Маяковском как о Трибуне революции, их быстро окоротили бы пропагандисты Агитпропа:
– Ты что, дядя, умнее Малой Советской Энциклопедии?
Не дали бы им рта раскрыть и в 1934 году. Тогда вышла «Литературная Энциклопедия» (М. 1934. Том VII):
Социалистическая революция, совершённая русским пролетариатом в октябре 1917, открыла Маяковскому, революционно-настроенному утописту грандиозные перспективы.
Зато два года подряд их бы водили на выставку «Искусство эпохи империализма» (1931-1932). Год в Москве и год в Ленинграде. Где главным певцом империализма был объявлен Маяковский, представленный в виде чучела.
Символ империализма – пугало Маяковского и стихи «Эй, небо, снимите шляпу, я иду» - выставили на позор. Над чучелом очередная мудрость Ленина «Миросозерцание АНАРХИЗМА ЕСТЬ вывернутая наизнанку БУРЖУАЗНОСТЬ».
Дерзкое «Я иду» в вытянутой руке чучела упиралось в слова под потолком «БУРЖУАЗНОСТЬ» и «Ленин». Фотография чучела сохранилась.
В расправу над мелкобуржуазным утопистом включились компартии зарубежья. О жировавшей на золото Коминтерна Коммунистической партии Франции у Маяковского достаточно злословия.
Самое острое «Стихотворение о проданной телятине». (IX, 372)
Коммунисты Франции признаются как на исповеди, вроде бы игриво, но для размышления повод есть: « - Нас всех подкупило советское золото». Подкупленные язвят для Главлита: «золото новорождённой Советской зари».
В СССР Агитпроп выставлял Маяковского в виде чучела два года подряд.
Из Москвы дано указание не отставать и зависимым от них зарубежным компартиям. И вот комсомольцы и коммунисты Франции расправу над футуризмом вынесли на улицу. Надругавшись над пугалом футуризма (у этого чучела портретного сходства с Маяковским не было), наследники Парижской Коммуны отрубили ему голову и утопили в Сене.
Со стихами поэта поступили так, рассказывает Луи Арагон:
В тридцатых годах на выставке советской торговле в Париже подвизался в качестве служащего один литератор – страшный бич в области рифмованного перевода, свои поэтические измышления он подписывал символическим «Мир» (Должно ли это было означать Вселенную или Мир – Согласие, неизвестно) Рабочие газеты Франции, отличавшиеся несравненным невежеством в области поэзии… систематически печатали эти переводы… В итоге для француза, прочитавшего эти убогие вирши… имя Маяковского утрачивало всё своё обаяние.
Уничтожали мелкобуржуазного утописта по всем направлениям. Ни в одну советскую голову не пришла крамольная мысль обзывать его Трибуном революции, а тем более в его честь переименовать даже тот переулок, на котором он жил. Забвение намечалось полное. Запрещены его пьесы, ансамблю "Синяя блуза" запрещено читать его стихи.
В 1934-м году, на 1-м съезде Советских писателей в отчётном Докладе М. Горький говорил о прошлом русской поэзии, её настоящем и будущем. О мелкобуржуазном утописте Маяковском буревестник не проронил ни слова.

Сергей Чевычелов
- at 2014-11-25 15:54:35 EDT
Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
Подлипки Дачные, Россия - 2014-11-25 15:16:43(827)

Сергею Чевычеву
Всё верно. И спасибо за чужие метафоры и гиперболы. Но идёт-то речь о величайшем поэте ХХ века. А Вы и Ваше малообразованное окружение всячески уклоняетесь от разговора о его поэзии и ни разу его не процитировали в доказательство своих разглагольстваний. Если бы кто-то из выступавших сказал, что вот такое-то сравнения Маяковского режима с гадюшником не соотвествует действительности, а мы, советский народ, даже за океаном остаёмся всё тем же советским народом, как если бы какие-то гады, выползшие из гадюшника, так и остались ходящими на животе своём.
///////////////СЧ//////////////
А зачем цитировать? Ведь это Вы видите в цитатах из Маяковского то, что не видят другие. А сама цитата это объективная реальность, как ее предсталял Маяковский. Вот Вам подмосковный гадюшник по Пастепрнаку (раз я его взялся цитировать). И это только по "змеям", а ведь еще есть "гады", "ужи", "гадюки" и пр.

Сестра моя — жизнь и сегодня в разливе
    Расшиблась весенним дождем обо всех,
    Но люди в брелоках высоко брюзгливы
    И вежливо жалят, как змеи в овсе.

То насыпью, то глубью лога,
То по прямой за поворот
Змеится лентою дорога
Безостановочно вперед.

И наподобие ужей
Ползут и вьются кольца пряжи,
Как будто искуситель-змей
Скрывался в мокром трикотаже.

Воздух окован мерзлым железом.
О конькобежцы! Там - все равно,
Что, как глаза со змеиным разрезом,
Ночь на земле, и как кость домино;

Пекло, и берег был высок.
С подплывшей лодки цепь упала
Змеей гремучею - в песок,
Гремучей ржавчиной - в купаву.

Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
Подлипки Дачные, Россия - at 2014-11-25 15:16:43 EDT
Сергею Чевычеву
Всё верно. И спасибо за чужие метафоры и гиперболы. Но идёт-то речь о величайшем поэте ХХ века. А Вы и Ваше малообразованное окружение всячески уклоняетесь от разговора о его поэзии и ни разу его не процитировали в доказательство своих разглагольстваний. Если бы кто-то из выступавших сказал, что вот такое-то сравнения Маяковского режима с гадюшником не соотвествует действительности, а мы, советский народ, даже за океаном остаёмся всё тем же советским народом, как если бы какие-то гады, выползшие из гадюшника, так и остались ходящими на животе своём. На той защите диплома о Маяковском я многое открыла для себя. Обещание Автора, что он тветит Евгении на её вопросы, думаю многое ещё прояснит.

Сергей Чевычелов
- at 2014-11-25 14:23:15 EDT
Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
Подлипки Дачные, Россия - at 2014-11-25 13:25:55 EDT

Маяковского я люблю с юности. Когда внучка сообщила, что мальчик с их курса завтра защищает диплом по творчеству потаённого Маяковского, я побывала на этой защите. О поэте я знаю почти всё. К моему удивлению студент построил свою защиту на книгах, о которых я до сих пор не слышала. «Шут у трона Революции» и «Анафема Маяковского». Любовь к Маяковскому у меня интуитивная. А на этой защите мне словно объяснили причину этой любви.
Как историк я знаю, несколько историчен Маяковский. Думаю, моё наблюдение автору пригодится. В сатирической поэме о Ленине поэт выражает своё отношении к смерти вождя:
Отчего, стоящий от него поодаль, я бы жизнь свою, глупея от восторга, за одно б его дыханье отдал. Да не я один…
Дальше – иронический перечень чуть ли не всей страны, готовой умереть за одно дыхание умершего.
///////////////////СЧ////////////////
Раз Вы понимаете сатиру и иронию, то должны понимать метафору и гиперболу. Как историку, я Вам советую почитать письма из народа, написанные в ЦК КПСС во время болезни Сталина и после его смерти, их можно найти в инете. Почитайте также сатиру (карлик на сцене) Б.Л. Пастернака:

Как вдруг он вырос на трибуне
И вырос раньше, чем вошел.
Он проскользнул неуследимо
Сквозь строй препятствий и подмог,
Как этот, в комнату без дыма
Грозы влетающий комок.
Тогда раздался гул оваций,
Как облегченье, как разряд
Ядра, не властного не рваться
B кольце поддержек и преград.
И он заговорил. Мы помним
И памятники павшим чтим.
Но я о мимолетном. Что в нем
B тот миг связалось с ним одним?
Он был как выпад на рапире.
Гонясь за высказанным вслед,
Он гнул свое, пиджак топыря
И пяля передки штиблет.
Слова могли быть о мазуте,
Но корпуса его изгиб
Дышал полетом голой сути,
Прорвавшей глупый слой лузги.
И эта голая картавость
Отчитывалась вслух во всем,
Что кровью былей начерталось:
Он был их звуковым лицом.
Столетий завистью завистлив,
Ревнив их ревностью одной,
Он управлял теченьем мыслей
И только потому страной.

Тогда его увидев въяве,
Я думал, думал без конца
Об авторстве его и праве
Дерзать от первого лица.
Из ряда многих поколений
Выходит кто-нибудь вперед.
Предвестьем льгот приходит гений
И гнетом мстит за свой уход.

Яна Феньева-Сокол, кандидат исторических наук
Подлипки Дачные, Россия - at 2014-11-25 13:25:55 EDT

Маяковского я люблю с юности. Когда внучка сообщила, что мальчик с их курса завтра защищает диплом по творчеству потаённого Маяковского, я побывала на этой защите. О поэте я знаю почти всё. К моему удивлению студент построил свою защиту на книгах, о которых я до сих пор не слышала. «Шут у трона Революции» и «Анафема Маяковского». Любовь к Маяковскому у меня интуитивная. А на этой защите мне словно объяснили причину этой любви.
Как историк я знаю, несколько историчен Маяковский. Думаю, моё наблюдение автору пригодится. В сатирической поэме о Ленине поэт выражает своё отношении к смерти вождя:
Отчего, стоящий от него поодаль, я бы жизнь свою, глупея от восторга, за одно б его дыханье отдал. Да не я один…
Дальше – иронический перечень чуть ли не всей страны, готовой умереть за одно дыхание умершего. В правление Калигулы был такой случай. Когда император заболел, то один римлянин, глупея от восторга, сообщал каждому прохожему, что он готов отдать жизнь, только бы выздоровел наш дорогой Калигула. Когда император выздоровел, то потребовал жизнь своего подданного. Восторженно-глупого торжественно и с почестями утопили в Тибре.
Своё наблюдение я могла бы передать автору напрямую, но решила выйти на сайт журнала, чтобы и его читатели узнали об этом удивительном поэте. Пока разговор здесь ведётся на крайне примитивном уровне. Как историк я вижу, что некто Б. Тененбаум прямо-таки потрясает своим невежеством.
Вот его перлы учёности:
1. Аристофан - ну, допустим, 6-й век до нашей эры.
P.S. А пролетарский утопизм, по-моему, лучше всех описал Платонов - и вроде бы сам по себе, без Аристофана и Мольера ...
Язвительная учительница из Подмосковья, моя подружка, уже прохаживалась на этот счёт. Неуместны слова «допустим», «вроде бы» о людях, вписанных в свои исторические рамки. Греческого философа Платона (jr/ 427-347 г до н.э.) сей учёный муж путает с русским писателем Андреем Платоновым. Аристофан (444-387 г. до н.э.). Зачем же, «допустим», 6 век? Когда это пятый-четвёртый. Связь между ними такая. Всё, что Платон писал сам по себе о коммунизме, Аристофан сам по себе высмеивал в комедиях. Коммунизм так и назван коммунизмом у этих древних греков, а не пролетарским утопизмом.
И этот путаник поучает нас, как нам относиться к Маяковскому…

райский либерал
- at 2014-11-24 06:04:41 EDT
Юлия Лунченкова
Королёв, Россия - на 2014-11-23 22:48:58 EDT
"О Маяковском пока дальше общих слов из школьной программы у них дело не пошло."
---------------------------- РЛ ----------------------------

И не пойдёт. Главное это школьная программа по всем предметам утверждённая районо. Всё что выходит за её рамки в истории, физике или в литературоведении жёстко пресекается. Поэтому, когда они доходят до того места, где Маяковский что-то изучал сам вне школы, они перестают читать. Никакой отсебятины, все под жёсткое крыло районо!

Юлия Лунченкова
Королёв, Россия - at 2014-11-24 05:03:23 EDT
Очень здорово, бравые поедатели арбузов, но не читатели стихов Маяковского. Ну вот определили на симпозиуме, что арбуз Вам не по вкусу, и найден рецепт, как определить хорош арбуз или плох. Но всё-таки дайте, независимо от своих оценок не Вами выращенных арбузов, свою оценку тому, что Маяковский 33 раза сравнил режим коммунистов с гадюшником. Чем это вызвано? Эти сравнения существуют - написаны чёрнмы по белому. Неважно, кто на это обратил внимание. Не притворяйтесь, что таких сравнений у поэта нет. А если девушка из Сиэтла и без помощи не читавших Маяковского ещё два таких сравнения нашла, то там возможно и ещё есть, если внимательно перечитать напечатанное, заглянуть в черновики. Вам не нравится оценка автора книг - предложите свою. Представьте, завтра ребята из моей школы зададут вопрос: почему у Маяковского такое обилие сравнений общества, в котором он жил с гадюшником? И что же мне им ответить? А если Ваши дети или внуки об этом спросят? Вы что же будете им молоть чушь про Редактора, который на этом Горбу куда-то хочет въехать? Да хотя бы сами себе ответьте. Вот жил поэт, читал Библию, а там Господь проклял змия, который отныне будет передвигаться на животе своём. Поэт огляделся и увидел страну пресмыкающихся, где все от мала до велика, от начальников до подчинённых передвигаются на животе своём. И написал об этом - да ещё такое количество раз. А вместо честного ответа самим себе пошли какие-то умственные завихрения про достоинства арбузов. И сравнения Маяковского себя с Христом - это же у него в поэме написано. А что Б. Таненбаум пускает слезу при этом, то пусть себе плачет на здоровье. На Маяковском это никак не отразится. Поэт со своими сравнениями и до Тененбаума существовал и после него с таким же успехом будет существовать. И количество сравнений с гадюшником от это не будет уменьшаться, а есть шансы, что даже увеличатся.
Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, - at 2014-11-24 02:53:34 EDT
Б. Тененбаум - at 2014-11-23 20:45:43 EDT

Для того, чтобы определить, что арбуз гнилой, его не обязательно есть целиком - достаточно образца, предоставленного владельцем арбуза...
===============================================================
«Аудитория
сыплет
вопросы колючие,
старается озадачить
в записочном рвении.»

ЛУЧШИЙ СТИХ
B. Маяковский. 1927.

«Законы
не знают переодевания,
а без
преувеличенности,
хулиганство -
это
озорные деяния,
связанные
с неуважением к личности.»

МОЯ РЕЧЬ НА ПОКАЗАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ
ПО СЛУЧАЮ ВОЗМОЖНОГО СКАНДАЛА…
В. Маяковский. 1927.

«Я понял, что больше не стоит открывать храм Моей души, /где бесцеремонно слоняется каждый /Коим не чужды мат, храп /Они после себя оставляют бардак, хлам…»

Джо Ктулху:
Диалог с Маяковским.

Нет, меня не озадачило, а обрадовало, как в красивом фехтовании, парирование г-на Тененбаума (извините, что в первый раз случайно неправильно набрал вашу фамилию). Г-н Тененбаум , как в яблочко, попал в мою любимую коллекцию: АФОРИЗМЫ ПРО ГНИЛЬЁ. Я их храню столь же трепетно, как и афоризмы Бернарда Шоу. И вынужден, стыдливо-скромно опустив глаза, признать: авторство - не моё. И не Бернарда Шоу.

«1. 26 августа читают заговор от осенней гнили в хранилище, где будут овощи и фрукты разные с арбузами.
В канун сбора урожая в полотняной одежде (можно полностью обнажённым), но непременно босиком на восходе солнца не спеша обойти свой приусадебный участок по часовой стрелке; в полдень - по наибольшей диагонали; а после захода солнца - против часовой стрелки, при этом негромко читать текст следующего заговора: Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа. Как ночь утра боится, как вода огня боится, а лёд пламени боится, так бы и любой недобрый человек в мой сад-огород заходить боялся, мимо проходил и в мою сторону не смотрел ни утром, ни днём, ни вечером, ни ночью. Аминь.
2. Гнилой человек - это какой? Это человек, который имеет только человеческую оболочку. А внутри - в душе - нет ничего. Всё сгнило. И поступки его такие же - гнилые. Даже не пустые.
3. У такого за привлекательной внешней оболочкой скрыто гнилое нутро, как у яблока: с виду спелое, румяное, а откусишь - успевай выплюнуть!.. Мудрость от моей бабушки: "Сверху мило - внутри гнило!"
4. Для меня это тот человек, который легко и с удовольствием может поставить другого в неловкое положение и даже унизить. Обычно гниль душевная от внутренней неустроенности, неудовлетворённости и зависти появляется в людях.
5. На пути не отдыхай под гнилым деревом. В жизни не прикасайся к людям с потухшим сознанием. Неразвитость сознания не так заразительна, как сознания потухшие. Потухшее сознание является настоящим вампиром. Нельзя напитать извне пропасть невежественного сознания. Именно эти люди бесполезно выпивают энергию. После них непомерная усталость. Как зловоние нужно миновать их, преграждая флюиды разложения. Трудно различить границу неразвитости и потухания. Но одно качество будет несомненно: неразвитости будет или может сопутствовать трепетание преданности, но потухший кратер полон золы и серы.
6. А что делать если у вас очень гнилой характер? - Приложи мазь Вишневского к мозгам - говорят всю гниль вытягивает!
7. А если у вас dirty rotten intelligence? - Смирись. Недуг не лечится…»

В маленькой книжке Бернарда Шоу - двести с лишним афоризмов. Есть и по этому печальному поводу. С удовольствием бы привёл. Места мало… Да и для владельца, предоставившего образец СВОЕГО гнилого арбуза – много чести.



Юлия Лунченкова
Королёв, Россия - at 2014-11-23 22:48:58 EDT

Сергей Чевычелов
О полной бесполезности подхода Горба.
ОТВЕТ
Стихи писал не Горб, а Маяковский. Как я уже начинаю понимать, борец интеллектуального Сопротивления. Вам задали простой вопрос. Поэт призвал народ «Не юбилейте!» по поводу Октябрьского переворота. Вы же ограничиваетесь бранными словесами. Это «Не юбилейте!» на века. Из современников поэта хорошо понимал Андрей Платонов.
Б. Тененбаум. Книгу Горба не прочитало и двух десятков людей.
ОТВЕТ
Но для такой книги хватит и одного доктора философии Джеймса Хотла защитившего в Принстонском Университете на кафедре славистики докторскую диссертацию по ней и обучающих своих студентов по ней. Отзыв Дж. Холта о книге в статье братьев Шехтеров. А такой читатель, наверное, стоит двух десятков Б. Тенебаумов не прочитавших книгу.
Есть и ещё один читатель – профессор Зайцев из МГУ, признавший своё поражение, как пояснила нам умница Светлана Панкова. Заодно объяснив , что полвека ушло на освоение теории Николая Коперника.
Б. Тененбаум невежество прикрывающий многоточиями.
РАССУЖДЕНИЯ КОЗЬМЫ ПРУТКОВА
Духовное родство поэта с Иисусом Христом библейского масштаба, судя по «Анафеме»:
Вознёс над суетой столичной одури
строгое –
древних икон –
чело ...".
Понятно, да ? Духовное родство Иисуса Христа и В.В.Маяковского ...
Наличие мема "враги России" в сочетании с Христом трогает просто до слез.
ОТВЕТ ПЛАКСЕ
Горючие слёзы нужно лить по поводу дремучего невежества. О своём духовном родстве с Иисусом Христом, называясь братом Христа, считая, что у них общая Мать, всему свету рассказал сам Маяковский ещё в 1915-м году. Возьмите поэму «Облако в штанах». Первое название «Тринадцатый апостол». Там открытым текстом, непонятным разве что слезливому Б.Тенебауму, и не для потомков, а для современников Владимiр Маяковский рассказал о Явлении перед ним Богородиц:
Я вижу: в углу – глаза круглы – глазами в сердце въелась Богоматерь. (I, 189)
Ощущая в сердце Богоматерь, молодой поэт – ни больше, ни меньше –вообразил себя Её сыном, как и Иисус Христос. Только ещё красивее:
Я, может быть, самый красивый из всех Твоих сыновей. (I, 190)
И тут же – о своём названном брате, намекая на духовное родство, что должно быть понятно даже нашему Козьме Пруткову:
может быть, Иисус Христос нюхает моей души незабудки. (I, 190)
Не беда, что эти активные плаксы не читали книг Горба. Но, если бы попросили поднять руки, кто из этих слезоточивых ребят, сыплющих расхожими цитатами из школьных пособий, поднял руки, что они читали Маяковского, никто бы из них рук не поднял. О Маяковском пока дальше общих слов из школьной программы у них дело не пошло.

Сергей Чевычелов
- at 2014-11-23 21:02:18 EDT
Вроде взрослые люди, а туда же. Очередь за Есениным. По сравнению с Маяковским сатира, что надо
"Подняв штаны бежать за комсомолом", " Давай Сергей за Маркса тихо сядем, понюхаем премудрость скучных книг". А уж Пастернак как уел Ленина, назвав гением, "Предвестьем льгот приходит гений И гнетом мстит за свой уход». Физиологи, да и физики, знают, что красный свет не объективная реальность. Красный платок собаки, например, видят серым. Рассказывайте сказки, что Маяковский зашифровал сатиру для потомков. Нам, потомкам на это наплевать, а уж самому Поэту было тем более. И то, что я не говорю о литературных критиках, но мы, советский народ, так и не распознали контрреволюционера Маяковского, как раз и говорит о полной бесполезности подхода господина Горба. Жаль его, чисто по-человечьему, сколь лет ушло на такую огромную книгу, но это я уже писал по отношению к г-же Амлински. Они, эти авторы, видят то, что нам не достуно, тогда зачем оно нам, к тому же я уверен, что ЭТО было недоступно и самому Маяковскому. Сами знаете, где находятся люди, которые видят то, что не видят окружающие.

Б.Тененбаум
- at 2014-11-23 20:45:43 EDT
книга Бр. Г?рба выпущена тиражом 999 экземпляров. Не могу этого увидеть, но если попрошу поднять руки тех, кто её прочитал – вряд ли наберётся и два десятка.
==
Для того, чтобы определить, что арбуз гнилой, его не обязательно есть целиком - достаточно образца. предоставленного владельцем арбуза ...

Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, - at 2014-11-23 19:32:41 EDT

Уважаемый Редактор!

Моя предыдущая реплика, возможно несколько витиеватая в изложении, имела совершенно иной подтекст. Как специалист в области издательского дела и полиграфии, согласен с Вами и принимаю Ваше возражение (о неестественном и нелогичном печатном образовании). Если я был понят в этом ключе – приношу свои извинения. Я могу только присоединиться к благодарности Д. Дорина: Спасибо что Вы есть.

Уважаемые Спорщики!

Моё «сожаление» относилось к рьяной критике, не имеющей основательной базы. Критикуют автора, не прочитав его книг и статей. О предмете дискуссии судят по реанимированным школьным представлениям и познаниям сотрясающих воздух невеж. Опять таки, не настаивая на обязательном прочтении нашей совместной статьи с Юрием, её не лишне было бы пробежать глазами: я советовал ознакомиться с высказываниями упомянутых нами людей, знакомыми с работой Бр. Г?рба задолго до этой публикации.

На сегодняшний день отзывов довольно много. И это приятно. И всё-таки, господа, не лучше ли последовать действиям Юлии из Королёва, которая «по совету автора начала кое-что читать из Маяковского» или А. Штильмана, который перечитал пьесы Вл. Маяковского.

Первая книга Бр. Г?рба выпущена тиражом 999 экземпляров. Не могу этого увидеть, но если попрошу поднять руки тех, кто её прочитал – вряд ли наберётся и два десятка.

Если есть серьёзно заинтересованные в ознакомлении со статьями и книгами Бр. Г?рба – не стесняйтесь обращаться напрямую к автору. Тем более, что было высказано пожелание (в отзывах на нашу статью) ознакомиться с 11-ью статьями, опубликованными в журнале «Витрина читающей России».
На сайте автора есть вся информация.

С уважением,

Е.Ш.

Юлия Лунченкова
Королёв, Россия - at 2014-11-23 17:32:01 EDT

Удивили два сообщения известной писательницы Светланы Панковой. Неудача на Высших литературных курсах устроить встречу с автором книги. А там же набираются ума писатели, написавшие по 2-3 книги. И второе, что профессор Зайцев, всю жизнь раскрывавший перед студентами МГУ особенности творчества Маяковского, молча признал своё поражение.
По совету автора начала кое-что читать из Маяковского. Стихи к 9-й годовщине Октябрьского переворота «Не юбилейте!» не утратили значения ни к одной из их годовщин – 29-й, 39-й, 49-й, 59-й…. Коммунисты собираются отмечать сотую годовщину их Великого Октября в 2017-м. А их якобы трибун и певец Октября советует народу: «Не юбилейте!»
У Маяковского это звучит как приказ.
Предлагаю всем убеждённым защитникам Трибуна революции и т.п. самим попытаться объяснить его несложную арифметику на умножение в конце стихов. Маяковский говорил, что признаёт в стихах точность математических формул. Эти бесконечные десятки девяток, которые расшифровал Бр. Горб, поражают воображение. Именно такие случаи и имел в виду поэт: Придёт время, и я всех удивлю…
Меня удивил. Если не удивил Мыслителя с Сожителем и Сергея Чевычева, то это – их проблемы, а не Маяковского. Думается, что рано или поздно эту арифметику кто-то бы осмыслил: когда и к какой последней победе приведёт их живой мозг в стеклянной банке? Вот уж, действительно, поэзия с огромным запасом долговечноти.


Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-23 09:28:17 EDT
ПРОДОЛЖЕНИЕ ОТВЕТА
1926-й год – 9 лет Октябрьскому перевороту.
К дате поэт выплеснул громкую словесную каверзу – вирши повышенного идеологического рвения:
НЕ ЮБИЛЕТЕ
Мне б хотелось про Октябрь сказать, не в колокол названивая, не словами, украшающими тёпленький уют, – дать бы революции такие же названия, как любимым в первый день дают. (VII, 235)
Идейно стерильные штампы для думающих мозгами Ленина.
ЖИВАЯ МЫСЛЬ ИЛЬИЧА К ПОСЛЕДНЕЙ ПОБЕДЕ И МОСТ К КОММУНИЗМУ ДЛИНОЮ ВО СТО ЛЕТ
Но… зелёная жижа в банке с её далёким триумфом – мина сарказма и гротеска поверх партийного кучерявого вздора Агитпропа:
Сквозь десятки таких девяти, мозг живой, живая мысль Ильича, нас к последней победе веди! (VII, 238)
9х10=90 лет. Первая десятка. Сквозь десятки таких девяти (пусть 3-4) рай, указанный живым мозгом Ильича, ждём через 270-320 лет.
17-20 поколений до коммунизма в 2196-2246-м годам. Безумие мёртвого жидкого мозга. Вроде коммунизма Герберта Уэллса в 802701-м году в романе «Машина Времени».
Ещё раз поразимся дерзкой гениальности поэта, умудрившегося дорогу к последней победе похоронить… в школьной арифметике.
Внутренний сюжет стихотворения: никуда вас живая мысль Ильича не приведёт. Ни последней победы, ни предпоследней не будет. Не валяйте дурака: Не юбилейте!
Даже отчётливую перспективу – 100 лет – жидкий кипящий мозг («Кипит наш разум возмущённый») сатирик ограничил верёвочным мостом:
Нами через пропасть прямо к коммунизму перекинут мост, длиною – во сто лет. (VII, 89)
4-5 нищих поколений, если представить 100 лет истории обречённо страны: Во имя коммуны жмись и мнись. (VII, 132)
Всё у Маяковского о Ленине – сатира. От гротеска «Владимир Ильич!» (1920), насмешки «Мы не верим!» (1923), глумливой поэмы (1924), показа в участке социализма живьём («Ленин с нами») до ёрнического монолога названного «Разговор с товарищем Лениным» (1929)
Даже махровые неизлечимые коммунисты (с Лениным в башке и с наганом в руке) засомневались: стоит ли тупик, куда они тащат народы, нищеты и миллионных жертв в это ближайшее столетие – 1917-2017?
Может, в том и спасение России, что, слава Богу, мозг живой, живая мысль Ильича и до одной и до одной девятки десяток (90 лет) не дотянул.
Ленинский тупиковый вектор развития страны длился 73 года.


Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-23 09:23:14 EDT
Evgenia Lib Rokvid, MD – at 2014-11-22 23:02:00 EDT
…почему Сталин объявил поэта «лучшим и талантливейшим»? И почему я взялся за эту тему?
Уважаемая Evgenia, обязательно отвечу на Ваши вопросы после Книжной ярмарки. Вкратце же это выглядит так. После шести лет запрета Маяковского у Сталина не было иного выхода, как громкой помпезной славой прекратить распространения его стихов в Самиздате.
За прочитанную в Политехническом музее поэму «Про это» актриса театра Мейерхольда Любка Фейгельман (Руднева) оказалась в ГУЛаге. За найденные его стихи людей увольняли с работы, исключали из партии и комсомола.
Обратите внимание на стихи «Не юбилейте!». Если их навязывать сверху и читать на вечерах, то ни идут под аплодисменты. Докапываться же до их внутреннего смысла решатся единицы, да и то им не дадут с этим нигде выступить. Если же эти стихи будут распространяться в Самиздате, то распространители обязательно укажут и на их внутренний саркастический сюжет – бесперспективность затеянного дела.
С уважением Бронислав Горб

НА ВРЕМЯ КАЗНЬ МАЯКОВСКОГО ОТСРОЧИЛИ
Грянул гром и над Маяковским. На 1-м Всероссийском совещании пролетарских писателей поэту предъявлено грозное обвинение – намеренное искажение образа (иконы) Ленина (1925, 9 янв.).
Обвинители во главе с Л. Авербахом припомнили сравнение Ленина с Иродом, глумливую поэму о вожде, частушки о Ленине на коробках с печеньем. Всех возмущало заявление Маяковского: я – не глупее Ленина…
На фоне сб. «Ежегодник мозга Ленина», заявляли обвинители, нелепо: он в черепе сотней губерний ворочал. Череп для пепельниц – пустота без мозга Ленина (1340 гр.). Цитировали Троцкого: «Каждый дурак может прострелить череп Ленина, но воссоздать этот череп – трудная задача даже для самой природы…» (1918, 2 сент.).
Защищаться выводами учёных, как Бунин, Маяковский не мог:
Сам Семашко брякнул сдуру во всеуслышание, что в черепе этого нового Навуходоносора нашли зелёную жижу вместо мозга.
«Ежегодник» корректировал науку: мозг человека, весивший до Красной Смуты 1700 гр. Получил новый числовой стандарт – 1340 гр.
Обвинители были правы. Но не поэт искажал иконостас Ленина: идеи утопии сами лепили очередного Угрюм-Бурчеева, вождя. Любую страну в истории идеи коммунизма превращали в город Глупов. Для Салтыкова-Щедрина город Глупов был в единственном числе. Для Маяковского понадобилось множественное число:
Мало, что ли жизнь дрянна.
Для такого Салтыкова –
Салтыкова-Щедрина…
Мало градов Глуповых? (X, 21)
Достаточно: 304 города Троцка, 102 Бухаринска, 63 Зиновьевска…
По поводу сатиры «Владимир Ильич Ленин» Маяковский, ссылаясь на плохую перепечатку, объяснялся в «Известиях» (1925, 11 янв.)
Не помогло. Друзья разбежались. ЛЭФ закрыли (1925, 18 янв.).
Канонизация поэта позже сметёт буквально всех обвинителей.
Расстреляют Авербаха, Сосновского, Плетнёва, убьют Радека, кто-то окажется в ГУЛаге. Из Кремля выгонят Демьяна Бедного. Но тогда расправу не отменили – отсрочили. Маяковский и Родченко заявлены в Париже на Всемiрной выставке, как её участники.
Стране они принесут славу и Большую серебряную медаль (1925).
После Парижа и возвращения из США, видимо, друзья-чекисты посоветовали любовь к Ленину продемонстрировать наглядно.
Поэт попросил Родченко из кинохроники выпечатать тот эпизод, где отправляемым на польский фронт сельским парням в военной форме Ленин врёт, как он им построит коммунизм через 10-15 лет.
Карикатурный портрет над письменным столом – как мишень.
Бумажная иконка фантазёра из Кремля – ежедневное напоминание о враге № 1 и его масштабных злодеяниях. Подтверждая взрыв вспыхнувшей любви к Ленину, накатал в мажоре о зелёной жиже – экспонате в стеклянной банке комнаты № 19 Института мозга.
1926-й год – 9 лет Октябрьскому перевороту.
Продолжение следует.

райский либерал
- at 2014-11-23 06:24:47 EDT
Поскольку все аргументы исчерпаны и даже посрамлённый Тененбаум трусливо спрятался в кусты, остался последний мудрейший аргумент Соплеменника, что автор решил нажиться на этой книге и сорвать большой барыш. С Козаровецким это проходило.
Evgenia Lib
Rokvil, MD, - at 2014-11-22 23:02:00 EDT
Уважаемый Автор! Для окончательных выводов, чтобы принять Вашу точку зрения, материала, честно говоря, ещё маловато. Объясните простейшее противоречие: если Маяковский высмеивал и боролся с режимом, как Вы утверждаете, то почему Сталин объявил поэта «лучшим и талантливейшим». Как же получилось, что поэт был объявлен Глашатаем Революции, в честь которого переименовывали посёлки, площади, улицы, назвали вершину горы, устроили колоссальный музей? Неужели никто до Вас этого не знал и не видел?
В Ваших книгах есть этому объяснение?
И последнее: после сотен книг и статей о Маяковском, вышедших до Вас, что руководило Вами взяться за это тему, которая, казалось бы, уже исчерпана?
С уважением,
E L

Сваетлана Панкова, автор книги "Неужели это любовь, Господи..."
Москва, Россия - at 2014-11-22 16:45:13 EDT

>
> Мыслитель
> - at 2014-11-06 15:56:21 EDT
> Не понимаю, откровенно, как можно было этот сплошной сивокобыльный бред здесь напечатать.
>
> ОТВЕТ
>
> У нас на Высших литературных курсах при Литинституте имени А.М. Горького в сентябре 2013 года я раздала брошюру со статьёй Бр. Горба «Профессор Зайцев, снимите очки-велосипед!» Все отмахнулись от неё, как и зашифрованный Мыслитель. Между тем, сам профессор МГУ Вл. Зайцев последовал совету Горба и снял очки-велосипед. В только что вышедшей книге «Творчество В.В. Маяковского. Выпуск второй» (М. 2014) есть и та его давняя статья «О восприятии жизни и творчества В.В. Маяковского в начале ХХI века» (С. 339-350).
>
> В ней остались нападки на книгу «Шут у трона Революции». Но вот абзац о гадюшниках «при капитализме» или «при социализме», из-за которого разгорелся весь сыр-бор, после приведённых Горбом примеров из стихов Маяковского, профессор Зайцев убрал.
>
>  В жизни так бывает: сначала истина рождается, как ересь, а умирает, как банальность. Николай Коперник, например, умер в 1543-м году. А ещё и до 1600-го года люди продолжали считать, что планета Земля плоская. Только через пол столетия, с начала XVII века, когда в основном ушли из жизни носители знаний о плоской Земле, научную идею Николая Коперника восприняло массовое сознание.
>
> На усвоение теории относительности Альберта Эйнштейна тоже ушло полвека.

> Ну что ж. Посмотрим,  когда и как будет восприниматься творчество поэта Владимiра Маяковского.

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-18 10:31:13 EDT
МВиталий Пурто
Perth Amboy, NJ??? - at 2014-10-20 07:47:03 EDT
Очень интересная новость про Маяковского, который оказался всего-навсего тонким памфлетистом, воевавшим с Революцией.?
ОТВЕТ
Новость для не читавших Маяковского. Поэт не держал дулю в кармане. Ему не нужна была свобода слова, потому что у него была свобода мысли. И как гений он всегда находил для неё нужное воплощение. Маяковский воевал с не с Революцией, а с дураками, изображавшими из себя строителей новой жизни. Мысль о том, что после Октябрьского переворота в каждой организации начал работать человеческий мусор, дрянной народец и человеческая накипь, у него выражена просто и доходчиво:
О ДРЯНИ
Со всех необъятных российских нив,
с первого дня советского рождения
стекались они,
наскоро оперенья переменив,
и засели во все учреждения. (II, 73)
Какое из выражений поэта Вам здесь не понятно? Начните же читать самого Маяковского! Это из 2-го тома 13-ти томного ПСС (1955-1961), и Вам не придётся умничать и отсебячничать.
К КРАСИН И МАЯКОВСКИЙ О НЕЧИСТОЙ СИЛЕ
У ВЛАСТИ: ЧЁРТ ВАС ВОЗЬМИ, ВОРЫ С ДУРАКАМИ
Режим прикрывался лозунгами всеобщего равенства и братства, как при разбое налётчики – женским чулком. Главари партии это осознавали. Видя, что дело его жизни потерпело крах, Л. Красин, террорист и фальшивомонетчик, раздражённо жаловался в ЦК:
Все переживаемые нами трудности проистекают из того факта, что компартия состоит на 10 процентов из убеждённых идеалистов, готовых умереть за её идеалы, но неспособных жить для них, и на 90 проц. Из подхалимов, вступивших в партию только с целью устроиться.
Эти 90% - галерея отрицательных героев Маяковского. Взяточники самого высокого ранга (Сидит под Марксом вкресленный), бюрократы, головотяпы, парализовавшие страну: «Сволочи!», «Мразь», «Прозаседавшиеся», «О дряни», «Ленин с нами», «Разговор с товарищем Лениным» и поэма-сатира о нём. В рамках церковного «Скажи правду и посрами дьявола» Маяковский и борется. Всю чертовщину компартии – снизу доверху – поэт открыто посла к чёрту в «Комсомольской правде» (1928, 15 июля): Чёрт вас возьми, тех, кто за коммунизм на бумаге ляжет костьми. Чёрт вас возьми, тех, которые – коммунисты лишь до трёх с восьми, а потом коммунизм запирают с конторою. Чёрт вас возьми… (IX, 116)
Процент помеченных чёрт вас возьми – 90% - определил ближайший подельник Ленина. Красин не захотел жить при режиме, который он сам привёл к власти, и уехал в Лондон. Его мнение о Ленине, как и у Маяковского:
Ты не знаешь Ильича так хорошо, как знаю я… Ленин не стоит того, чтобы его поддерживать. Это вредный тип и никогда не знаешь, какая дикость взбредёт в его татарскую башку.
Никакого дурацкого социализма Ленина, по определению Маяковского, они и не могли построить: «Воры с дураками засели в блиндажи… коммунизма тяжёлый окоп». (VII)

райский либерал
- at 2014-11-18 08:13:03 EDT
Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-17 19:14:56 EDT
"так решила на съезде, а старик Калинин, глава Верховного Совета, подмахивал,"
------------------------ РЛ -----------------------
Хотелось бы добавить, что этот режим был ужасно развратен. Тот же всесоюзный дедушка Калинин изнасиловал и потом по его приказу зверски убили малолетку-девочку. После чего даже члены Политбюро справедливо стали относиться к нему как к отщепенцу.

Редактор
- at 2014-11-17 22:16:58 EDT
Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, - at 2014-11-17 17:50:34 EDT
Сожалею, что редакция не выпустила нашу статью и статью Бр. Горба одним блоком.


Уважаемый Ефим, я не понимаю, о чем Вы сожалеете. Ваша статья и статья Бр. Горба стоят в одном номере журнала, причем в оглавлении одна рядом с другой. Какой еще блок Вам нужен? Одна статья с тремя авторами была бы неестественным и нелогичным образованием.
Удачи!

В.Ф.
- at 2014-11-17 20:39:28 EDT
Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-17 19:05:09 EDT
Для Маяковского же слова «Коммуна» и «бред» были словами синонимами: «Коммуны этой бредни, как мух осенних рой…»
Маяковский остроумно высмеивал «Азбуку коммунизма».
--------------------------------------------
Да, вот и в известном стихотворении "Товарищу Нетте, пароходу и человеку" есть строчки:

"В коммунизм из книжки верят средне,
Мало ли что можно в книжке намолоть..."

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-17 19:14:56 EDT
ФАНТОМ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ ИМЕНИ КАЛИНИНА
О самом никчёмном императоре или короле, царе пусть и с кратким сроком правления, а говорят: во времена Лжедмитрия II и т.п.
Некто Калинин Первым лицом Страны Советов, декоративным Главой государства придуривался 27 лет (1919-1946).
Реально правил Сталин. На деле власти Советов не было.
Ленин теоретический обосновал и первым обратил внимание своей перекрасившейся партии, что маска советской власти для его режима, от имени которой коммунисты намерены править вечно, самая удобная.
Что видно и по газетам. Главной считался орган правящей партии «Правда», не упускавшей случая лягнуть Маяковского, второстепенной были «Известия» Верховного Совета, где поэт печатался.
Многие плакаты «Окон РОСТА» Маяковского о дутом суррогате режима: Советская власть заменила развёрстку налогом... (III, 162)
Что на деле означало: правящая каста так решила на съезде, а старик Калинин, глава Верховного Совета, подмахивал, не глядя – хоть 12-летних детей расстреливать, хоть свою жену в ГУЛаг загнать.
«Советский народ» – пафосная ложь. Старики заблуждаются, вспоминая своё якобы «советское время». Такого времени не было.
Даже в Полевом Уставе Красной Армии тех лет записано (1934):
Самым ценным в РККА является новый человек Сталинской эпохи. Ему в бою принадлежит решающая роль.
Пустыми фонемами «при советской власти» глупо подменять историческое – «при коммунистах», «при Сталине», «при Брежневе».
Суд и расправу над народом вершила партия коммунистов, о которой в Конституции не было ни слова. Своё реальное господство коммунисты закрепили только в поздней Конституции Брежнева – Статья 6.
Антикоммунистов – своих идейных противников в стране лжи –коммунисты судили по заведомо бессмысленной Статье от 58.1 до 58.10. «За антисоветскую агитацию и пропаганду».
Распад СССР – крах утопии коммунистов, а не Советской власти.




Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-17 19:05:09 EDT
ОТВЕТЫ ВСЕМ СРАЗУ
Любознательной учительнице из Подмосковья советую выйти на мой сайт. Там мой электронный адрес. Меня поразило Ваше удивительное предположение о коллективном Козьме Пруткове вместо Б. Таненбаума. Действительно, уровень агрессивности, невежества и отсутствия знаний у всех прячущихся за псевдонимами на одном уровне. Тоскующим по Главлиту советую вернуться: их любимое детище живо.
Выносить ответы для Юлии Лунченковой на обсуждение странной компании, принимающей участие в разговорах, видимо, имеет мало смысла. Но ответим каждому.
Соплеменник считает, что никто за границей Маяковского не печатал. Неправда. Выступающий не владеет информацией. Только за 3 месяца в США Маяковский издал 4 книги общим тиражом 20 тыс. экз. Активно издавали особенно в Берлине агрессивную сатиру «Левый марш». Строки «Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузер.» переводили по их смыслу: «Заткнитесь или перестреляем». А то, что казнят из немецкого Маузера, объясняли: это немцы вооружили Ленина своим оружием, которым его партия запугивает народ. Печатали сатиру «150.000.000» о Големе Иване уничтожившем жизнь на планете Земля. И т.п.
Неведомый коннозаводчик по кличке Мыслитель возмущён тем, что его сивые кобылы такой бред не пишут. Заметим лошаднику, чтобы он огляделся вокруг. Его же не в ту конюшню занесло. Здесь в основном Пегасов объезжают. Маяковский писал «А что, если я десяток пегасов загнал за последние 15 лет?!» А сивых кобыл объезжают на других, менее интеллектуальных ипподромах.
Разговор не «для беглого чтения», как мечтает Юлий Герцман.
По мнению Соплеменника издание превращается в помойку. Но в журнале же не только материал о Маяковском. Побольше бы таких помоек, где Шлиман отыщет золото Трои, а Картер гробницу Тутанхамона.
Сожитель
- аt 2014-11-06 20:31:03 EDT
Извините, господа, но что это? Очередная атака на наш любимый сайт?! Куда вы, уважаемый Редактор, на этом Горбу въехать собираетесь?.. «Болезнь всякой гнилой власти в том, что она вытесняет талантливых людей на обочину», и вот тогда на смену приходят Горб и К0.

ОТВЕТ
Даже в младших классах знают. Когда с умом нелады, хохмят по поводу фамилий оппонентов. Сожитель – псевдоним не от избытка интеллекта. Однолюбы берут псевдонимы – Лидин, Инин, Софьин… Сожитель – хвастовство групповухой. Ориентация, видимо, нетрадиционная. Отсюда дикие намёки на Редактора, который собирается куда-то въехать на этом Горбу. Не стыдитесь, Сожитель, своей ориентации, просто Вас тоже занесло не в ту компанию. Здесь-то разговор о высоких образцах мiровой литературы. А случись сожительство со здравым смыслом, то наверняка Вы бы объяснили, какая гнилая власть Вас, беднягу, вытеснила на обочину? И какие Ваши неоценённые таланты заменены Горбом и Ко?
Это – разговоры пустые.
И всё-таки ради таких читателей как Юлия из Подмосковья или А.Shtilman из Нью-Йорка, прочитавший пьесы Маяковского, стоит ещё и ещё говорить об этом гениальном поэте и драматурге.
В своей оценке пьес А.Shtilman прав. Нужно знать только одно уточнение, очень существенное для Маяковского. Борец интеллектуального Сопротивления, поэт был за Советы, но против режима коммунистов. Примеров множество. Приведу один. Когда Маяковский издал книжечку «Советская азбука», ведавший пропагандой Николай Бухарин запретил её. Вместо неё издал свою «Азбуку коммунизма». Двадцать тиражей этой книжонки навязывали всем в стране – от детских садов до Промышленной Академии. Знание «Азбуки коммунизма» было обязательным, что в школе, что в вузах. Для Маяковского же слова «Коммуна» и «бред» были словами синонимами: «Коммуны этой бредни, как мух осенних рой…»
Маяковский остроумно высмеивал «Азбуку коммунизма».
Пьесы Маяковского хотя и против режима, но не антисоветские, а антикоммунистические. Так точнее. Вы правильно делаете, что читаете Маяковского, а не комментарии к нему. Поэт сам рассказал о себе лучше всяких комментаторов. Не зря же сказал: Придёт время, и я всех удивлю…
Подглавка из «Анафемы» поможет лучше понять это.
ФАНТОМ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ ИМЕНИ КАЛИНИНА

Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, - at 2014-11-17 17:50:34 EDT

Нет, я не включаюсь в дискуссию.

Сожалею, что редакция не выпустила нашу статью и статью Бр. Горба одним блоком. В принципе, мы писали предисловие к Предисловию Б.Г. Не посчитайте, пожалуйста, что я агитирую кого-либо прочесть наше вступление в обязательном порядке - на всё добрая воля читателя.
Приведённые в нашей статье имена могут оказаться незримыми участниками общей дискуссии. К примеру, Наталия Дардыкина ("Мандат на убийство"); аспирант из Мичуринска Д. Бестолков.
Из появившихся отзывов очень приятна новость, что известность Дж. Холта с его диссертацией по книге Бр. Горба докатилась до Подмосковья. Очень сочувствую г-ну Д. Дорину, который за прямым текстом "Платонов" (из P.S. Тененбаума) не рассмотрел Платона. Должен признаться, с наскоку и мне было не догадаться. Могу только предположить, что Д.Д. хотел сказать.
Сама история статьи А. Платонова о Вл. Маяковском, может заставить задуматься. Появившаяся в 1940 году, оказалась роковой не только для автора - почти четверть века литературного забвения, но и для журнала «Литературный Критик» - журнал был закрыт. А заодно, в том же, 1940-м году, распустили "отдел критики критики при Союзе писателей" (это не опечатка: был такой отдел при СП).
Некоторые участники благодарят автора за знакомство с музеем Маяковского, созданного Евг. Амаспюром. К сожалению, тот музей уже никто не увидит. Но на сайте Бронислава Горба есть открытки "По музею Маяковского", созданные к 120-летнему юбилею поэта. Заодно и больше узнаете об авторе "Шута у трона..." и "Анафема Маяковского..." Адрес сайта: (Folder - Открытки) -

http://bronislavgorb.ru/?page_id=107

В ближайшее время тираж открыток в N-ом количестве будет отпечатан в России (просто информация...)

Ещё раз всех благодарю за участие!

Е.Ш.

Сергей Чевычелов
- at 2014-11-16 18:45:50 EDT
Подобный анализ стихотворных строк никакого отношения ни к литературоведению, ни к анализу личности поэта, ни к науке вообще не имеет. Я бы воспринял эту статью как юмор (или розыгрыш). Куда веселей, пожалуй, выглядит анализ известной песни "А нам все равно" из "Бриллиантовой руки" как гимна наркоманов, да и с научной стороны такой анализ наркоманской песни куда доствернее, чем статья Горба. Конечно, поэзия это езда в незнаемое, но не в такой же шизоидной степени. И здесь я вспомнил г-жу Амлински.
Юлия Лунченкова
Королёв, Россия - at 2014-11-16 16:20:30 EDT
Маяковский интересует меня с 9-го класса, когда учительница литературы, читая его «Письмо Татьяне Яковлевой», обратила внимание на строку «Ста мильонам было плохо…» Стоило ли делать революцию, если большинству в стране поплохело? Знакомые, чей сын в этом году защитил Диплом по книгам Бр. .Горба, подсказали, что в журнале «7 искусств» появилась крепкая работа о Маяковском. Автор же не сочинял стихов за поэта, а только обратил наше внимание на его приверженность к таким сравнениям. Разговор пока идёт поверхностный. По-моему, от таких наблюдений отмахнуться можно, а опровергнуть – не получится. Б. Тененбаум, по-моему, вообще свои слова не нагружает смыслом. Подозреваю, что это какие-то шутники, вроде братьев Жемчужниковых, придумали нового Козьму Пруткова. Ну, встретил он в тексте рядом имена Анистофана и Маяковского, и бросил читать. Бросил, так бросил. Но зачем это сообщать мне, учительнице из Подмосковья?
Когда люди поумней, ткнули его носом, как котёнка в его же глупости, наш Козьма Прутков принялся снова читать. Но не для того, чтобы набраться ума. Теперь он решил наброситься на Организацию Объединённых Наций. Какое они имели право, ООН и его ЮНЕСКО, ставить рядом драматургов – Аристофана и Маяковского? Ведь он, Козьма Прутков, не ставит же рядом Сенеку и своего пёсика Фуфика! Если Б. Тененбаум оформил претензию к ООН, подождём, что ему ответят растяпы, поставившие двух гениев рядом.
Вот хозяин Фуфика выдаёт осадок знаний. Допустим, Виргилий вместо Вергилия опечатка. Но как он умудрилcя Аристофана затолкать в 6 век н.э. Вместо V века до н.э. Древнегреческого философа Платона. Описавшего коммунизм в книге «Государство» выдаёт за Платонова. Так что Дан Дорин из Эдисона кинулся ему объяснять про Андрея Планова.
Объясните не Б. Тененбауму. Объясните тем шутникам, придумавшим этот комический персонаж: ну сделайте его чуточку умнее. На мой непросвещённый взгляд, уровень его IQ не дотягивает и до уровня IQ шестиклассника оставленного на второй год.
Есть замечания и к авторам, которые, скорее всего, по памяти, приводят слова Маяковского, записанные Горьким. Сноски указаны правильно, смысл слов поэта сохранён. Но точно эта цитата выглядит так:
«Социализм - это для дураков, вроде Феди Карамазова; я – не глупее Ленина» и т.п.в том же духе.
Типичный декадент, вырожденец.
Сверено по книге «Творчество В.В. Маяковского в ХХI веке» (М. 2008. С. 559).
Если Маяковский в социализме Ленина видел дурацкую затею, что и подтвердила история, то и не удивительны эти сравнения с гадюшником.
Железобетонным Мыслителям Родена положено считать поэта глашатаем Революции. Наша задача скромней. Задумаемся: почем её плоды глашатай сравнивал с гадюшником? Да ещё такое количество раз?
Заинтересовало сообщение Бр. Горба о связи английского фантаста с Гербертом Уэллсом. Что между ними могло быть общего?

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-14 15:30:53 EDT
ВЫРАЗИМСЯ ТОЧНЕЕ
Сообщение из книги Вл. Николаева «Гитлер и мы» немного преждевременно - именно во Вступлении Теперь, благодаря читательнице из Сиэтла, здесь будет 33 сравнения режима коммунистов с гадюшником. А в самой книге это, естественно, останется.
С уважением Бронислав Горб

райский либерал
- at 2014-11-14 10:07:29 EDT
A.SHTILMAN
NY, NY, - at 2014-11-13 23:35:11 EDT
"По зрелому размышлению, поскольку книга о Маяковском ещё не вышла, этот абзац и ссылку на книгу Николаева при подготовке издания к печати мы с редактором решили исключить, чтобы абзац не вызывал негативных эмоций у читателей".
Уважаемый Автор!
Не торопитесь соглашаться"
--------------------------- РЛ -------------------------
Полностью согласен с нью-йоркским музыкантом, господином Штильманом!!!

A.SHTILMAN
NY, NY, - at 2014-11-13 23:35:11 EDT
"По зрелому размышлению, поскольку книга о Маяковском ещё не вышла, этот абзац и ссылку на книгу Николаева при подготовке издания к печати мы с редактором решили исключить, чтобы абзац не вызывал негативных эмоций у читателей".

Уважаемый Автор!
Не торопитесь соглашаться. Дело в том, что этот источник опирается на пока единственно реальный доклад / многотомный/ Ольги Шатуновской, расследовавшей с разрешения Хрущёва сталинские преступления. Эти цифры взяты из этого её многотомного доклада. Так что поинтересуйтесь сначала тем, что "раскопала" Ольга Шатуновская. Сейчас можно преуменьшать количество жертв Сталина, тенденция, повидимому ясно выраженная во вмногих изданиях и носит она цели ревизионистские, как и преуменьшение количества жертв Холокоста. Ревизионизм и в том , и другом. Пока что ничего более значительного, чем доклад Щатуновской нет, посколькоу она лично знакомилась с тысячью документов, по разрешению Хрущёва, пока архивы были для неё открыты./ к результате всего,положенный "под сукно", это было уже слишком , даже после "секретного" доклада Хрущёва/. Так что не торопитесь.
Относительно критики Вашей работы, можно сказать, что большинство критиков ,похоже базировалось на воспоминаниях о своих школьных познаниях Маяковского. Я перечитал недавно все его пьесы и удивлён, что они вообще могли идти в советских театрах! Они невероятно антисоветские. Его творчество необыкновенно сложно. В ВАШЕЙ РАБОТЕ МОЖНО СПОРИТЬ С НЕКОТОРЫМИ МЫСЛЯМИ И ИДЕЯМИ, НО НЕЛЬЗЯ НЕ ОТДАТЬ ДОЛЖНОЕ ПРОНИЦАТЕЛЬНОСТИ, МНОГИМ ОТКРЫТИЯМ И ВООБЩЕ ОГРОМНОЙ РАБОТЕ,ПРОДЕЛАННОЙ ВАМИ В ИЗУЧЕНИИ НАСЛЕДИЯ МАЯКОВСКОГО.Маяковский и его творчество гораздо сложнее, чем это кажется поверхностным критикам с готовыми штампами, и тех критиков, которые по определению не выносят ничего,написанного не ими самими. Так что обращайте внимание, но не слишком. Таков мой совет, человека запомнавшего стихи Маяковского в школные годы легче, чем некоторых классиков. Я его люблю и сегодня, прекрасно понимая, где кончается его революционная поза.Успехов в Ваших исследованиях.

Бронислав Горб
Москва, Россия - at 2014-11-13 14:02:06 EDT
Элиэзер М. Рабинович
- at 2014-11-06 06:01:29 EDT
...По официальным данным, представленным в 1956 году, после ХХ съезда партии, в комиссию Президиума ЦК КПСС, только с января 1935 по июнь 1941 года было репрессировано 19 миллионов 840 тысяч советских граждан, из них семь миллионов было расстреляно, а большинство из тех, кто избежал казни, погибли в лагерях... А до 1935? А после 1941? Именно после 1941, особенно после победы над Германией в 1945, в ГУЛАГ потекли миллионы бывших военнопленных. Сталин объявил их изменниками родины. Ту же участь разделили и многие из нескольких миллионов наших граждан, угнанных немцами в рабство. [7]

7. Николаев Вл.: Дм. Сталин, Гитлер и мы. М. 2005. С. 86.

Вот этот абзац, который бросился в глаза, показывает небрежное отношение автора к фактам. Я не выношу, когда претензии на серьезные научные данные начинаются со слов типа "по официальным данным", "как всем хорошо известно" и т.д., а потом ссылка не дается или, как здесь, дается на глубоко вторичный источник. Хотя, "как всем хорошо известно" из моих предыдущих публикаций, я верю в очень высокие данные и даже более высокие чем 20 миллионов всех репрессий (по публикациям профессора Раммеля), семь миллионов расстрелянных представляется значительным преувеличением, как и утверждение, что "большинство из тех, кто избежал казни, погибли в лагерях". Во всяком случае, такие утверждения должны быть подкреплены твёрдыми данными.

БЛАГОДАРНОСТЬ
Искренне благодарен Элиазеру М. Рабиновичу за то, что он, как внимательный и не безразличный читатель, обратил внимание на небрежное отношение Вл. Николаева к фактам при описании трагедии России. По зрелому размышлению, поскольку книга о Маяковском ещё не вышла, этот абзац и ссылку на книгу Николаева при подготовке издания к печати мы с редактором решили исключить, чтобы абзац не вызывал негативных эмоций у читателей. Большое спасибо.
С уважением Бронислав Горб

Владимир Романов, писатель
Москва, Россия - at 2014-11-12 15:48:14 EDT
ВЛАДИМИР РОМАНОВ, писатель, МОСКВА
Igor Mandel
Fair Lawn, NJ, USA - at 2014-10-20 21:36:29 EDT
Это интересный пример того, как можно построить целую теорию (ведь большие книги автор написал!), если использовать фактически один прием: глядеть на вещи под одним углом, совершенно не интересуясь всем другим. Автор приводит 31 (!) пример, связанный со змеями и подобными им гадами, из которых (из всех!), вроде бы следует негативное отношение В.М. к социализму. Чтобы такое вообразить, надо совершенно настроится на определенную волну и не слышать никаких иных колебаний воздуха. Например, в самом знаменитом последнем отрывке: "змея двухметроворостая" не есть просто одна из метафор о естественном "испуге/отвращении" чиновника (ибо паспорт неведомой и опасной советской Росиии только что появился), о чем, собственно, весь стих - но, оказывается, сам Маяковский разделяет этот страх, по мнению Бр.Горба. Очевидный прямой смысл стихотворения - да, нас боятся, но я этим горжусь и плюю на это (причина включения стиха в советские христоматии для детей) - не рассматривается даже как версия.
ОТВЕТ ВНИМАТЕЛЬНОГО ЧИТАТЕЛЯ
Игорь Мандель не читавший книг Бр. Горба не обратил внимания на то, что написали братья Шехтеры, знакомые с содержанием книг. Ясно же сказано, что «рассмотрев все точки зрения, автор приходит к неожиданному выводу». Это во-первых. Во-вторых, теорию за нас всех выстроил сам Маяковский: Придёт время, и я всех удивлю…
Серпентариум под любым углом – гадюшник. Три десятка сравнений на пустом месте не вырастают. Допустим, одно сравнение нейтрализовано. Но остальные-то по-прежнему подпадают под Статью 58 без права переписки.
Николая Клюева расстреляли за стихотворение «Хулителям искусства». Это я к тому, какие времена были. Сатиру о советском заграничном паспорте с подписью Ягоды включали в хрестоматии для оболванивания городских детишек. В сельских школах стихи о паспорте были крамолой. 100 миллионов колхозников до 1953-го года паспортов не имели. Только после смерти Сталина они получили гражданство. Вызывающим юродством можно объяснить хвастовство документом, который не могли получить 100 миллионов его сограждан.
В 1913-м году за границей побывало 9 миллионов человек из России. И ни один не остался за границей. Во времена превращения страны в гадюшник таких насчитывались не более тысячи. Среди них и 19 человек выездных писателей и поэтов. Хотя стихи были напечатаны в сборнике «Туда и обратно» (1929), гл.редактор «Огонька» М. Кольцов не решался их напечатать. Все помнили афоризм Ленина «Паспорт визитная карточка раба» (1902). После революции паспорта в России были отменены.
Ёрнические стихи с хвастовством перед иностранцами с их загранпаспортами написаны в 1929-м году. Тогда паспорта были в Москве, Ленинграде, Харькове. Всеобщая паспортизация началась 25 декабря 1932-го года в городах, чтобы удержать загнанных в колхозы крестьян.

В сборнике «Творчество В.В. Маяковского в начале ХХI века» (М. 2008. С. 556) можно прочитать о негативном отношении к социализму у Маяковского. Свидетель достойный - М. Горький, записавший слова Маяковского: я – не глупее Ленина, социализм – это для дураков вроде Феди Карамазина…





райский либерал
- at 2014-11-12 05:59:35 EDT
Бронислав Горб
Москва, Российская Федерация - в 2014-11-11 18:47:23 EDT
"Мыслитель стыдится назвать себя, чтобы мы его представляли в образе Мыслителя Родена, что ли?"
--------------------------- РЛ ---------------------- -----
Человек может пользоваться псевдонимом. Это право, к счастью, у него пока не отняли идиоты. Мне ближе человек, который хоть чего-то стыдится.

Бронислав Горб
Москва, Российская Федерация - at 2014-11-11 18:47:23 EDT
Мыслитель
- at 2014-11-06 15:56:21 EDT
Не понимаю, откровенно, как можно было этот сплошной сивокобыльный бред здесь напечатать.
В.Маяковский гениальный поэт был и навсегда останется поэтом и глашатаем Революции и никакие Б.Горб своим графоманским писаниями не смогут этому факту помешать.
________________________________________
ОТВЕТ ПОСРАМЛЁННОГО АВТОРА
Помешают сами факты. Мыслитель стыдится назвать себя, чтобы мы его представляли в образе Мыслителя Родена, что ли? Графоманские писания «Шут у трона Революции» и «Анафема Маяковского» о том, что Маяковский – гений такого высокого ранга, какие рождаются раз в тысячелетие. Графомания по 730 страниц этот факт усиленно подчёркивает. Мыслитель сплошной сивокобыльный бред опровергнуть ничем не может – ни по одному из 31-го пункта сравнений Маяковского СССР с гадюшником. Девушка из Сиэтла пересмотрела книги Маяковского, чтобы тоже немедленно опровергнуть этот сивокобыльный бред. А неожиданно для себя и ещё 2 таких сравнения нашла. Ради таких читателей это и печатается. Вот Вы, Мыслитель, поразмыслите да и перечитайте на досуге Маяковского. Ответы же не у истолкователей, а у автора стихов. Возможно, что-то новое подметите и Вы. Сказал же поэт: Придёт время, и я всех удивлю…
Глашатай революции, когда догадался, что партия Ленина только притворяются социал-демократами, а на самом деле это махровые коммунисты, вышел из партии (1909, 10 января).
Так оно и случилось. Ленин с Троцким, захватив власть, объявили себя коммунистами, запретив при этом три коммунистических партий: Партию революционных коммунистов, Партию народных коммунистов и Партию коммунистов-анархистов.
Это перекрашивание Маяковский высмеял. В поэме Ленин говорит: Сбросим эсдечества обветшалые лохмотья. Мол, хватит притворяться социал-демократами с выборами и демократией. Объявим дальнюю невыполнимую цель – коммунизм. В исторической перспективе за это с нас никто не спросит.
Поэтому Маяковский прямо заявил Горькому: я – не глупее Ленин, социализм – это для дураков вроде Феди Раскольникова… См. «Творчество Маяковского в начале ХХ века». М. 2008. С. 556-559.
Хрестоматийные коммунисты у Трибуна революции клинические идиоты с раздвоенным сознанием. Думают – одно, говорят – другое, делают – третье: Мы говорим – Ленин, подразумеваем – партия, мы говорим партия – подразумеваем Ленин. Или Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже. А это, оказывается, речь о построении социализма. В стране больных нет жизни, бытие при коммунистах – в сплошной лихорадке буден. В вечно болезненном лихорадочном состоянии. Видимо, в лихорадке Эбола.
Если бранчливый Мыслитель покажет глубину своей мысли, доказав, что лихорадка буден это не лихорадка Эбола, я с ним заранее соглашусь. С уважением Бр. Горб


райский либерал
- at 2014-11-10 06:50:37 EDT
Уже подустал препираться с Тененбаумом и подпевающим ему Соплеменником, потому что это уже пятый такой автор только за эти месяцы. Но если говорить о сложностях статьи, то какая-то узкоспециализированность, то есть только для маяковсковедов. Сразу вот так нас озадачивают какими-то змеями без всякой подготовки. А так статья великолепна. Хотя и автор не взял себе псевдоним Бронислав Мастер, хватило скромности.
Юлий Герцман
- at 2014-11-09 22:16:28 EDT
В сравнении с этим материалом даже изыскания бойкого Козаровецкого выглядят вполне пристойными, пусть хотя бы для беглого чтения.
Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-11-09 21:40:17 EDT


Передовому СОЖИТЕЛЮ, проснувшемуся в полдевятого вечера два дня назад.

В нормальном обществе, вообще-то, участвуя в диспуте, принято представляться именем, а не прозвищем сомнительного смысла. Приходит каверзная мысль, что у кого-то продолжается сожительство с недоброй памяти Главлитом, авторами "Довольно Маяковщины" и мн. др-ми, известными авторством "Как это напечатали?". Сочувствуя воплю "во что превратилась трибуна передовой еврейской мысли", желаю, пользуясь случаем, принести искреннюю благодарность Редактору и коллективу интернет-журнала за то, что Вы есть, что знакомите с новой мыслью о великом поэте, что не боитесь помещать даже бездарных критиканов.

Не буду приводить много примеров, но как бы Вам, радетель передовой еврейской мысли, попытаться узнать мнение о Маяковском Ильи Эренбурга, Виктора Шкловского или Бориса Пастернака? Или их уже кто-то исключил "из передовой еврейской мысли"?

И как талантливо звучит откуда-то заимствованная фраза "Болезнь всякой гнилой власти в том, что она вытесняет талантливых людей на обочину", но ей (гнилой власти) на смену приходят "сожители" прошлого.

Дан Дорин
Edison, NJ, - at 2014-11-09 18:52:02 EDT
Персональный ответ г. Б. Тетенбауму:

Упоминание Вами имени А. Платонова можно только приветствовать. Но и этого писателя Вы прочли поверхностно. Не утопический социализм он описывал, а реальный "социализм" Ленина, Сталина и иже с ними. И если бы Вы не только книжки читали, а и самом авторе, то может быть познакомились с учителями и предтечами Платонова.
А поелику ведётся разговор о Маяковском, то поищите сами статью Платонова о Маяковском.

P.S. Уж точно, Тетенбаум, рождённый в ХХ веке не равновелик Платонову, рождённому в XIX веке...

Соплеменник - Григорию
- at 2014-11-07 16:03:38 EDT
Григорий
Иерусалим, Израиль - 2014-11-07 07:52:36(93)
Журнал превращается в помойку.
============================================
Да будет Вам!
Из-за пустяка трагедию делаете.

Григорий
Иерусалим, Израиль - at 2014-11-07 07:52:36 EDT
Журнал превращается в помойку.
Сожитель
- at 2014-11-06 20:31:03 EDT
Извините, господа, но что это? Очередная атака на наш любимый сайт? Психическая?! Куда вы, уважаемый Редактор, на этом Горбу въехать собираетесь? И уж не родственник ли профессор Зайцев нашему Зайцеву? Кроме шуток, до слез тоскливо, во что превратилась трибуна передовой еврейской мысли. "Я знаю силу слов, я знаю слов набат.." Редколлегию списали за ненадобностью, или у всех нынче крести козыри? "Болезнь всякой гнилой власти в том, что она вытесняет талантливых людей на обочину", и вот тогда на смену приходят Горб и Ко.
О.В.
- at 2014-11-06 16:03:15 EDT
Б.Тененбаум-Соплеменнику
- at 2014-11-06 09:40:40 EDT
давайте делить вину между автором, рецензентом и редактором.
==
Львиную долю вины я бы отдал редактору. Графоманов много. И на любого дурака всегда найдется другой дурак, который им восхитится - так получаются "рецензенты" ...
Но редактор и при самом либеральном отношении к предлагаемым ему материалам не должен пропускать такую убойную чушь - это все-таки нехорошо.

###########################################

Интересный такой выпад на публике в адрес Редактора со стороны члена редколлегии...

Мыслитель
- at 2014-11-06 15:56:21 EDT
Не понимаю, откровенно, как можно было этот сплошной сивокобыльный бред здесь напечать.
В.Маяковский гениальный поэт был и навсегда останется поэтом и глашатаем Революции и никакие Б.Горб своим графоманским писаниями не смогут этому факту помешать

Соплеменник
- at 2014-11-06 13:07:55 EDT
Фигня на постном масле. Вспомните: "...Мне и рубля не накопили строчки..."
Врал великий поэт. Так часто бывает. Очень даже накопили эти самые строчки, если их писать во славу Сталина и Ко.
На какие шиши он раскатывал по миру? Ведь его никто там не издавал.
А денежки нашлись не простые, но даже на покупку "автомобильчика" для подруги!
И это в те времена, когда своя лошадь становилась роскошью.

Б.Тененбаум
- at 2014-11-06 10:32:44 EDT
Я все-таки недооценил масштаб данного произведения - Аристофан как предтеча Маяковского сразил меня в самом начале. А ведь истинные сокровища текста таились дальше. Ну, вот одно из них:

"... Духовное родство поэта с Иисусом Христом библейского масштаба, судя по «Анафеме»:

Вознёс над суетой столичной одури
строгое –
древних икон –
чело
...".

Понятно, да ? Духовное родство Иисуса Христа и В.В.Маяковского ...

Но, оказывается, и это не предел. Ибо автор данного материала глядит в самый корень проблемы:

"... Внешне «Анафема» об отвергнутой любви, но внутренний сюжет – проклятие врагам России, коммунистам-анархистам и партии Ленина ...".

Наличие мема "враги России" в сочетании с Христом трогает просто до слез.

Достойно автора, действительного члена Академии народов мiра «Элита». Члену-корреспонденту Академии народов мiра «Элита» такого никогда бы не потянуть ....

Б.Тененбаум-Соплеменнику
- at 2014-11-06 09:40:40 EDT
давайте делить вину между автором, рецензентом и редактором.
==
Львиную долю вины я бы отдал редактору. Графоманов много. И на любого дурака всегда найдется другой дурак, который им восхитится - так получаются "рецензенты" ...
Но редактор и при самом либеральном отношении к предлагаемым ему материалам не должен пропускать такую убойную чушь - это все-таки нехорошо.

Б.Тененбаум-пара цитат :)
- at 2014-11-06 09:30:26 EDT
1. "... скажем, что ЮНЕСКО не случайно объявляло и Год Аристофана в связи с его 2600-летием, и Год Маяковского в связи со 100-летним юбилеем. В сокровищнице мiровой культуры это – величины равновеликие ...".

No comments. Хотя, в принципе, могу сказать, что рождение философа Сенеки (пару тысяч лет тому назад) и рождения песика Фафика (пару лет тому назад) не делает Сенеку и Фафика равноценными величннами ...

2. "... о коммунизме у Аристофана:
С беспощадным шекспировским юмором с неподражаемой мольеровской иронией Аристофан воспроизводит пролетарский утопизм ...".

1. Аристофан - ну, допустим, 6-й век до нашей эры.
2. Шекспир, с его юмором - рубеж 16-го и 17-го веков.
3. Мольер, с его иронией - 18 век.
4. Коммунизм как теория - вроде бы 19-й век.
5. Коммунизм как практика - первая треть ХХ века.

P.S. А пролетарский утопизм, по-моему, лучше всех описал Платонов - и вроде бы сам по себе, без Аристофана и Мольера ...


Соплеменник
- at 2014-11-06 09:23:52 EDT
Элиэзер М. Рабинович
- at 2014-11-06 06:01:29 EDT
... Во всяком случае, такие утверждения должны быть подкреплены твёрдыми данными.
============================
Главлит такое не пропустил бы.
:-))
А сегодня давайте делить вину между автором, рецензентом и редактором.

райский либерал
- at 2014-11-06 06:49:10 EDT
У Маяковского есть замечательная поэма 150 млн.(1920) и там поэт вот так описывает большевистскую заразу:
"Мы
   тебя доконаем,
                  мир-романтик!
Вместо вер -
             в душе
                    электричество,
350  пар.
Вместо нищих -
               всех миров богатство прикарманьте!
Стар — убивать.
                 На пепельницы черепа!"
Как вы думаете, Маяковский-поэт с романтиками или с теми у кого вместо веры электричество, ответ очевиден. Маяковский бунтарь, но большевиком так и не стал, за что был пристрелен Аграновым.

Элиэзер М. Рабинович
- at 2014-11-06 06:01:29 EDT
...По официальным данным, представленным в 1956 году, после ХХ съезда партии, в комиссию Президиума ЦК КПСС, только с января 1935 по июнь 1941 года было репрессировано 19 миллионов 840 тысяч советских граждан, из них семь миллионов было расстреляно, а большинство из тех, кто избежал казни, погибли в лагерях... А до 1935? А после 1941? Именно после 1941, особенно после победы над Германией в 1945, в ГУЛАГ потекли миллионы бывших военнопленных. Сталин объявил их изменниками родины. Ту же участь разделили и многие из нескольких миллионов наших граждан, угнанных немцами в рабство. [7]

7. Николаев Вл.: Дм. Сталин, Гитлер и мы. М. 2005. С. 86.


Вот этот абзац, который бросился в глаза, показывает небрежное отношение автора к фактам. Я не выношу, когда претензии на серьезные научные данные начинаются со слов типа "по официальным данным", "как всем хорошо известно" и т.д., а потом ссылка не дается или, как здесь, дается на глубоко вторичный источник. Хотя, "как всем хорошо известно" из моих предыдущих публикаций, я верю в очень высокие данные и даже более высокие чем 20 миллионов всех репрессий (по публикациям профессора Раммеля), семь миллионов расстрелянных представляется значительным преувеличением, как и утверждение, что "большинство из тех, кто избежал казни, погибли в лагерях". Во всяком случае, такие утверждения должны быть подкреплены твёрдыми данными.

Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, USA - at 2014-11-06 04:16:55 EDT
Ув. О.В.!
Не имея на то причин - я и не расстраиваюсь.
Многим знакомо понятие "самообразование", но не все берут его на вооружение в своей деятельности. И мы знаем, что не всегда школьные, гимназические академические оценки могут являться показателями интеллекта. У меня всегда в кармане на это готовый пример: Симеон Дубнов, неважно закончивший гимназию и семь лет безуспешных попыток поступить в университет, оказался автором 10-ти томной Истории Евреев. Список литературы, которой он пользовался для написания Истории - это для отдельной брошюры страниц на сорок...
Кстати, Володя Ульянов - тоже был не очень прилежным учеником...

Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, USA - at 2014-11-06 03:55:08 EDT

ОТВЕТ ПОСРАМЛЁННОГО АВТОРА (продолжение 2-ое)

На 70-80%, о чём и без нас доказано, характеристика невежества Маяковского придумана супругами Брикам. Кого интересует интеллектуальный уровень и книги, прочитанные Маяковским, советуем посмотреть у Смирнова-Сокольского о библиотеке поэта и блестящую книгу о Маяковском философа Карла Кантора «Тринадцатый апостол» (М. 2008). О поэтическом чутье Маяковского не лишне познакомиться с коротеньким воспоминанием Виктора Шкловского.
Брошенное отказником от чтения вдогонку имя Вергилий, о котором у реального Маяковского якобы не было ни малейшего представления, неверно. Это – вытащенная из рукава битая карта, даже не козырная. Знай Б. Тененбаум немного больше о борце интеллектуального Сопротивления Маяковском, обратил бы внимание, вот на что.
Из-за того, что Данте избрал Вергилия своим проводником по кругам ада, поэт большинству известен этим, а не своей поэмой «Энеида». При описании ада Маяковский и обращается к Данте, а не к его проводнику. В это время и в СССР идёт активное построение ада, как докладывает поэт в монологе перед бумажной иконкой, пришпиленной у него над столом: //Товарищ Ленин, работа адовая /будет сделана и делается уже…// (X, 18)
Описывая, как делается работа адовая, Маяковский сам взял на себя миссию Вергилия, проводя своих читателей по СССРскому аду. У поэта сравнения с гадюшником – цветочки. Ягодки же это – описания Железного века, развивая тему Овидия, и прямым открытым текстом – описания рабства в СССР. Рабства на производстве, в науке, в быту. Есть даже стихи о комсомольском и пионерском рабстве.
Порадовало письмо Софьи Крафт, если я правильно понял её имя, из Сиэтла, написавшей после публикации в «Семи Искусствах»:
Бронислав Горб, как вам не стыдно клеветать на Маяковского, якобы только 31 раз сравнившего СССР, режим коммунистов и их учреждения с гадюшником. А, по-моему, таких сравнений 33. Обратите внимание на его пьесу «Баня», где о похожем на Сталина номенклатурном персонаже, его жена Полина говорит: «Разве с ним просто? Смешно! Он шипит бумажным удавом каждый раз, когда возвращается домой, беременный резолюциями. Не смешно…»
Значит, таких сравнений 33, как досмотрела читательница. Обязательно учту её две находки. Вообще же для тех, кому интересны жизнь и творчество гения – поэта, драматурга, актёра, можно и в каждом номере, но не больше, чем на страничку – организовать ответы. Например, объяснить каждое из имён в литературе, почему-то перепугавших В. Тененбаума.
Места немного, а польза несомненна. Наступает предсказанное Маяковским: Придёт время, и я всех удивлю…
Кроме, пожалуй, ИМЛИ и Б. Тененбаума. Но будем уважать и таких нечитателей. Хотя для них Агитпроп давно изготовил надувную резиновую куклу с кличкой Маяковский, с ней они и забавляются вот уже не одно десятилетие.
Невелика потеря читателей, для кого уровень потаённого Маяковского недоступен их пониманию. Но зато, какое приобретение из Сиэтла: ещё два сравнения с гадюшником!

С уважением ко всем,
Бр. Горб

1. Пёльман Роберт. Исторiя античного коммунизма и соцiализма // Общая исторiя европейской культуры. Т. II. СПб., 1910. С. 296. Т. I. С. 295. Т. II. C. 296.
(окончание ответа)

О.В.
- at 2014-11-06 03:51:09 EDT
Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, USA - 2014-11-06 03:17:09(1197)

_________________________________________
Б. Тененбаум - at 2014-10-20 12:46:43 EDT /«Для Маяковского, как ученика Аристофана, Джонатана Свифта, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Герберта Уэллса», – вот начиная с этого момента, я читать перестал. /Ибо реально существовавший В.В. Маяковский в гимназии учился неприлежно, и знал об Аристофане приблизительно столько же, сколько о Вергилии. Tо есть, ровным счётом ничего. /Так откуда же такие откровения? Поглядел на жизнеописание автора материала. /Hy, он «...Действительный член Академии народов мiра «Элита…» /Tем вопрос и исчерпался – но вот как это напечатали?

Что некий Б. Тененбаум перестал читать, увидев в тексте незнакомые для себя имена писателей, слава Богу. Узнаём отличников школы Ленина, где бы они теперь не жили. Ленин тоже заявлял, что хотя Достоевского он и не читал, но точно знает, насколько это мерзкий писатель.

################################################

Не расстраивайтесь, Ефим, это оне "хочут ученость свою показать" и, как обычно, сели в лужу :)
Учился Маяковский, может, и не прилежно, но вот читать любил и читал запойно.
Ну, а уж то, что он является учеником Аристофана, считается общим местом в литературоведении и неизвестно лишь такому великому "знатоку", как Б. Тененбаум.

Для тех, кто сомневается в этом, пруф-линки:

"То, что Маяковский был читателем античной комедии, свидетельствует наличие сборника пьес Аристофана в его личной библиотеке".
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/509/1/urgu0127s.pdf
http://cyberleninka.ru/article/n/komedii-v-mayakovskogo-klop-i-banya-materialy-k-uroku

Александр Хавчин. Маяковский как наследник Аристофана
http://www.port-folio.org/2012/part52.htm

Аристофан оказал большое влияние на таких писателей, как Филдинг, Рабле, Расин, Шелли, Гете, Гейне, Маяковский. Аристофан и сегодня не утратил актуальности, его комедии ставятся во всех европейских странах.
Античные писатели. Словарь. — СПб.: Издательство «Лань», 1999.
http://ancientrome.ru/dictio/article.htm?a=199393175

Такие признанные мастера слова, как Рабле, Расин, Гейне, Филдинг, Шелли, Гёте, Фейхтвангер, Маяковский, испытали на себе влияние творчества древнегреческого драматурга.
http://www.wisdoms.ru/avt/b12.html

Был пока что на "Лизистрате"…
В. Маяковский (из письма)
http://vlmayakovsky.narod.ru/pisma/pisma_114.html

http://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/120977/SpisyFF_183-1973-1_5.pdf?sequence=1

http://books.google.de/books?id=7IBBAQAAIAAJ&pg=PA9&lpg=PA9&dq=%D0%90%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0+%D1%81+%D0%9C%D0%B0%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC&source=bl&ots=QrXXbMcy8a&sig=wp75QK9PDOjKsi_9MXc1rhfR2ok&hl=de&sa=X&ei=ZN1aVPOsG8yiPbydgYAC&ved=0CDEQ6AEwAg#v=onepage&q=%D0%90%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%20%D0%9C%D0%B0%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC&f=false

http://books.google.de/books?id=EWn9AgAAQBAJ&pg=PA40&lpg=PA40&dq=%D0%90%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0+%D1%81+%D0%9C%D0%B0%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC&source=bl&ots=-I7h2ob-B2&sig=lBIaIRkTrZjs8dzJJZS9011FvKA&hl=de&sa=X&ei=ZN1aVPOsG8yiPbydgYAC&ved=0CFsQ6AEwCA#v=onepage&q=%D0%90%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%B0%D0%BD&f=false

Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, USA - at 2014-11-06 03:40:00 EDT
ОТВЕТ ПОСРАМЛЁННОГО АВТОРА (продолжение 1-ое)

Конечно, это – карикатура, резко преувеличивающая внешние черты для осмеяния плебейского коммунизма. Поэт достигает своей цели, нигде не останавливаясь перед самыми крайними выводами, по мере возможности стараясь перещеголять смелые фантазии пролетариев. [1]
В книге «Анафема Маяковского» есть такая подглавка: УТОПИЯ: ОТ АРИСТОФАНА – К МАЯКОВСКОМУ
Убожество идей коммунизма высмеивал ещё Аристофан (ок. 450-385 до Р. Хр.). Из 44-х его комедий до нас дошло 11. В пропавших было больше насмешек, но их достаточно и в сохранившихся. Особенно в комедии «Женское народное собрание»:
…Планы осчастливить мiр, возвещаемые в комедии Аристофана, в которой выводятся коммунисты, конечно, также имеет некоторые общие черты с изображением блаженной страны в более древней комедии. <…> Во всяком случае, ожидания коммунистических мечтателей, выводимых Аристофаном, весьма напоминают характеристику золотого века у других авторов комедии. [1]
О коммунизмах античности ещё многое у Роберта Пёльмана.
Всё более и более светлыми красками изображалось, как природа наделяла человека в ту блаженную эпоху решительно всем, в чём он нуждался и чего он хотел, без каких бы то ни было усилий с его стороны. Хлеб вырастал уже испечённым из земли, или висел, подобно плодам на деревьях. Реки текли вином, или, как гласила другая версия, млеком и молоком. [1]
Основа всех коммунизмов на земле – голод и похоть. Облагороженный реликтовый коммунизм описывают с неизменной триадой – выпить, закусить, совокупиться на халяву. Всё это, включая и 6 урожаев ананаса на корнях укропа, перенесено Маяковским в пьесу «Мистерия Буфф» (1918). //Уроки Аристофана. Герой пьесы, офонаревший Фонарщик, взобравшись по приставной лестнице на крепостную стену, за которой виднелся вариант русского коммунизма, радует нечистых, стоящих внизу, прелестями их будущей жизни в Городе Солнца:
ФОНАРЩИК: //Бутыли горящие ходят булькая./Дерево цветёт да не цветком, а булкою!/Сахарная женщина. Ещё две...//
Кстати, сахарную женщину Маяковский подсмотрел у Салтыкова-Щедрина, в описании утопии города Глупова, устроенном коммунистом Угрюм-Бурчеевым... Услада была «бабой мiрской», принадлежала «опчеству» и «все вообще называли «сахарницей» или «проезжимъ шляхомъ». Нечистым в раю «Мистерии Буфф» сахарные женщины гарантированы. У Маяковского тот же плебейский коммунизм, что и у Аристофана. Выпить – бутыли горящие самогона. Бутыль – это ёмкость под самогон. Закусить/занюхать – булки на кустах. Совокупиться – сахарные женщины.
У древних греков коммунизм хотя и плебейский, но пьют там не самогон, а вино. Да и закуски при античном коммунизме были куда щедрей булок на деревьях: //И на деревьях в горах /будут расти не листья, /А лоснящиеся колбасы, треска, /и нежные жареные дрозды.// [?] Для совокупления при коммунизме, описанном Аристофаном, вот что придумано. Новобрачные муж и жена ни в коем случае не имели права возлечь на брачное ложе до тех пор, пока молодой муж не удовлетворит всех равноправных старушек из очереди, требующих при коммунизме равных плотских утех. Очерёдность и соблюдение очерёдности матроны устраивали сами.
«Мистерию Буфф» мог написать человек высочайшей культуры и широких взглядов, знающий, что гибель аттической цивилизации случилась единственно потому, что худшие в народе (большинство) победили лучших – меньшинство.
С призраком коммунизма народы воюют со времён Аристофана. Достоверно известно, что в Грузии насаждал утопию царь-коммунист Коба (V век по Р. Хр.). Уроки истории – нужда в коммунизмах у плохих правителей. Легко подавлять сбитых с толку и заточенных только на инстинкты – выпить, закусить, совокупиться.
1. Пёльман Роберт. Исторiя античного коммунизма и соцiализма // Общая исторiя европейской культуры. Т. II. СПб., 1910. С. 296. Т. I. С. 295. Т. II. C. 296. (читайте далее - продолжение 2-ое)

Ефим Шехтер
Philadelphia, PA, USA - at 2014-11-06 03:17:09 EDT
Всем, кто решил включиться в дискуссию на опубликованный материал Бронислава Горба - ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

Являясь консультантом Второго издания книг Бр. Горба, я воздерживаюсь от личных оценок и комментариев опубликованных мнений. Автор книг о Маяковском очень обрадован появившимся откликам и готов дискутировать с любым оппонентом или поделиться своими мыслями с заинтересовавшимися читателями. По его просьбе, я помещаю его ответ на те немногие (пока) отзывы. Просьба связана с тем, что мне удобнее это сделать здесь, в США. Поскольку его ответ довольно обширен, я разбиваю его на несколько частей. Возможно что технически, продолжение(я) окажутся раньше начала.

С уважением,

Е. Шехтер

_________________________________________
Б. Тененбаум - at 2014-10-20 12:46:43 EDT /«Для Маяковского, как ученика Аристофана, Джонатана Свифта, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Герберта Уэллса», – вот начиная с этого момента, я читать перестал. /Ибо реально существовавший В.В. Маяковский в гимназии учился неприлежно, и знал об Аристофане приблизительно столько же, сколько о Вергилии. Tо есть, ровным счётом ничего. /Так откуда же такие откровения? Поглядел на жизнеописание автора материала. /Hy, он «...Действительный член Академии народов мiра «Элита…» /Tем вопрос и исчерпался – но вот как это напечатали?
_________________________________________
Виктор Каган – at 2014-10-20 09:12:44 EDT /Ещё один пример симулякра – «симулякр» – это изображение без оригинала, репрезентация чего-то, что на самом деле не существует.
_________________________________________


ОТВЕТ ПОСРАМЛЁННОГО АВТОРА (начало)

Вопрос не исчерпался. Если какой-нибудь симулякр вдруг решил, что для него не существует 31-го сравнения с гадюшником, то симулякру виднее. Пусть не существует. Искренне порадовали эти два подряд отрицательных отклика – как удачный и, главное, не придуманный повод сплести из вышедшей из моды воинствующей махры такую интеллектуальную удавку, из которой ребятам без потери лица не выскользнуть.
Что некий Б. Тененбаум перестал читать, увидев в тексте незнакомые для себя имена писателей, слава Богу. Узнаём отличников школы Ленина, где бы они теперь не жили. Ленин тоже заявлял, что хотя Достоевского он и не читал, но точно знает, насколько это мерзкий писатель. Безотказный рецепт в СССР подхватили пастухи, ткачихи, разнорабочие, гордо заявляя, что хотя они Пастернака (Солженицына, Войновича) и не читали, однако они очень возмущены – ну вот к?к это напечатали?
Здесь всё ясно: полная безнадёга школы Ленина. Но с теми, кто своё невежество не спешит выставлять на всеобщее осмеяние, пообщаться стоит. Посрамить автора легко: но не отмахиваясь от него, а кинжальными вопросами. Скажи-ка нам, горемычный: с чего это тебе взбрело в голову, что греческий драматург V века до Р. Хр., отец комедии Аристофан оказался в учителях драматурга начала ХХ века, потомка запорожских козаков Владимiра Маяковского?
Вопрос нормальный. Б. Тененбаум, возмущённый сравнением Аристофана с Маяковским, вмиг бы и посрамил не нашедшего ответа. Любознательным скажем, что ЮНЕСКО не случайно объявляло и Год Аристофана в связи с его 2600-летием, и Год Маяковского в связи со 100 летним юбилеем. В сокровищнице мiровой культуры это – величины равновеликие.
Об Аристофане-антикоммунисте читайте у Роберта Пёльмана в книге «Античные коммунизмы и социализмы». Маяковский мог её прочитать и на немецком языке и на русском. Издано в Берлине в 1893, в СПб. 1910.
Книги в Исторической библиотеке в Москве. Там о коммунизме у Аристофана:
С беспощадным шекспировским юмором с неподражаемой мольеровской иронией Аристофан воспроизводит пролетарский утопизм, с гениальной смелостью усиливая эффект перенесением блаженной страны из чужедального края на почву аттической действительности. /читайте далее/

Igor Mandel
Fair Lawn, NJ, USA - at 2014-10-27 00:11:20 EDT
Николаю Овсянникову: большое спасибо!
Николай Овсянников for Igor Mandel
Москва, - at 2014-10-25 12:30:04 EDT
Не уверен, выложены ли книги Игоря Григорьевича в Интернете. На всякий случай вот их выходные данные: И. Г. Яковенко. Познание России: цивилизационный анализ. М., РОССПЭН, 2012, 672 стр. (обе цитаты оттуда). Последняя: И. Г. Яковенко. Мир через призму культуры. Культурология и россиеведение. М., Изд. "Знание", 2013, 312 стр.
М.П.
- at 2014-10-25 00:22:22 EDT
Очень интересно. Особенно описание музея:
"Директор «Государственного музея В.В. Маяковского» поверила в удачу гения музейного дела художника Евгения Амаспюра, сотворившего чудо на все времена – музей не просто деятеля искусства, а музей поэтического пространства народного поэта, воевавшего с режимом коммунистов в облике шута у трона Революции.
Борьба Маяковского с пр?клятыми была интеллектуальной. Получился и музей – яркая интеллектуальная шкатулка. С несколькими необычными разгадками. Музей покаяния.
При входе огромный пистолет над лестницей, чей ствол – как перст неотвратимой судьбы. Гиг­антский опущенный палец. Символ смерти в Древнем Риме на арене гладиаторов.
На мысли о шуте наводит деревянный трон при входе и стихи поэта и шута двух королей Франсуа Вийона. У трона – бунтарская гитара Владимира Высоцкого: «Мы не умр?м мучительною жизнью – мы лучше верной смертью ожив?м».
И так далее - подробно описан музей. Я в нём в глухие брежневские времена бывала. Там не было ничего. Там было пусто! Дом был не тот, в котором произошло предполагаемое самоубийство ( тот уничтожен), а тело сожжено. Я мои коллеги стояли там в недоумении. А здесь, в музее, мемориальные вещи тоже отутствуют, но сделан уникальный спектакль.
Некогда был такой - Всесоюзый пушкинский музей" во флигеле Екатерининского дворца. С той стороны, где он аркой соединяется с Лицеем. Автором музея, повторяю, без единой пушкинской вещи, был гениальный музейщик ( к сожалению, забыла фамилию - очень сожалею). Так вот: это был уникальный музей трагедии Пушкина. Его уничтожили почему-то накануне перестройки. Что касается "Анафемы" Маяковского, то подозреваю, что для многих из нас история этого произведения и в самом деле новость.
Спасибо автору за музей и "Анафему".

Igor Mandel
Fair Lawn, NJ, USA - at 2014-10-24 19:32:54 EDT
Николаю Овсянникову
Совершенно с Вами согласен - это еще другой аспект проблемы: идеализация, вытекающая из мощного желания упрощения действительности. Психологически это, как кажется, то же самое, что происходит либо во время войны, либо во время страстной любви - и там и там предмет рефлексии чрезмерно упрощается (античные греки вообще любовь рассматривали исключительно как разрушительную силу, тем самым сближая эти два ощущения). Такое состояние не имеет ничего общего с "анализом" и вообще рассуждением. Не могли бы Вы дать ссылку на работу Яковенко? Спасибо.

Николай Овсянников for Igor Mandel
Москва, - at 2014-10-23 12:26:17 EDT
Вы совершенно верно подметили некоторые особенности наших мыслителей.
Вот что пишет по этому поводу И. Г. Яковенко: “В нашей культуре живет идеологема, согласно которой истина о великих ценностях (в рассматриваемом случае таковой ценностью с т. зр. автора прочитанной Вами статьи является творчество Маяковского - Н. О.) открывается только безгранично любящему сердцу (согласитесь, надо безгранично любить Маяковского, чтобы посвятить его обелению от «клеветы» и прославлению в качестве тайного антикоммуниста годы жизни, написав два огромных тома – Н. О.) Об этом, в частности, развернуто писали славянофилы. Всякий же, кто пытается рассматривать эти ценности объективно, отстраняясь от них, прежде всего - скрытый или явный недоброжелатель. А раз недоброжелатель, то и клеветник. Если же вдруг случится чудо и попадется честный и искренний враг или просто чужой, занимающий позицию стороннего наблюдателя, приблизившийся без любви и трепета духовного к святыням и попытке постичь их, то усилия его будут тщетны. Ему (т. е. нам с вами – Н. О.) откроется видимость, псевдоприрода. Сокровенная суть ускользает от холодного чужого ума. Эта идеологема сложилась внутри православия, была проговорена славянофилами и ассимилирована советской идеологией” (и «антисоветской» как порождению последней – Н. О.)
Вот еще характерное место: “…все сакрализуемые русской культурой образцы несут в себе фундаментальную подмену. Наша культура страдает кумиротворчеством. Создавая идеал (не важно – из достойного образца, из малодостойного или чисто мифологического персонажа), она действует по единой схеме, предлагая в качестве образца противоречащую человеческой природе конструкцию. Ложь и подмена, органически присущие такому идеалу, заданы методом идеализации. Превращая реальный факт или легендарное событие в сакральный прецедент, культура трансформирует его определенным образом. И это не что иное, как монофизитско-манихейская трансформация образа реальности. В ходе подобное процедуры от реальных событий и живых людей отсекают их человеческую природу. «Хороших» делают тошнотворно положительными, «плохих» - неправдоподобно совершенными в своем злодействе. И эта – очищенная от всех признаков жизни и любых противоречий – конструкция объявляется идеальной реальностью, т. е. прецедентом”.

Igor Mandel
Fair Lawn, NJ, USA - at 2014-10-20 21:36:29 EDT
Это интересный пример того, как можно построить целую теорию (ведь большие книги автор написал!), если использовать фактически один прием: глядеть на вещи под одним углом, совершенно не интересуясь всем другим. Автор приводит 31 (!) пример, связанный со змеями и подобными им гадами, из которых (из всех!), вроде бы следует негативное отношение В.М. к социализму. Чтобы такое вообразить, надо совершенно настроится на определенную волну и не слышать никаких иных колебаний воздуха. Например, в самом знаменитом последнем отрывке: "змея двухметроворостая" не есть просто одна из метафор о естественном "испуге/отвращении" чиновника (ибо паспорт неведомой и опасной советской Росиии только что появился), о чем, собственно, весь стих - но, оказывается, сам Маяковский разделяет этот страх, по мнению Б.Горба. Очевидный прямой смысл стихотворения - да, нас боятся, но я этим горжусь и плюю на это (причина включения стиха в советские христоматии для детей) - не рассматривается даже как версия.
Вся статья (как и, видимо, книги) - апофеоз конспиративного мышления: так МОЖЕТ БЫТЬ, если бы В.М. всю жизнь держал фигу в кармане, то есть обладал бы сверхъестественными способностями конспиратора, делая все остальное для близира и для прокормления. Просто поразительно, как часто я вижу это в современных российских текстах в той или иной форме, даже у таких вроде "нормально" настроенных людей как Л. Латынина, В. Пелевин и др. Это какое-то коллективное наваждение в мозгах, какое-то фатальное нежелание признать тот факт, что НЕЛЪЗЯ чисто физически осуществлять столь грандиозные схемы. Было б можно - я б давно пришел за своей долей еврейского всемирно отобранного золота, да вот все адрес не могу узнать.

Б.Тененбаум
- at 2014-10-20 12:46:43 EDT
"Для Маяковского, как ученика Аристофана, Джонатана Свифта, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Герберта Уэллса " - вот начиная с этого момента я читать перестал.

Ибо реально существовавший В.В.Маяковский в гимназии учился неприлежно, и знал об Аристофане приблизительно столько же, сколько о Виргилии. Tо-есть ровным счетом ничего.

Так откуда же такие откровения ? Поглядел на жизнеописание автора материала.

Hy, он "... Действительный член Академии народов мiра «Элита» ...".

Tем вопрос и исчерпался - но вот как это напечатали ?

Виктор Каган
- at 2014-10-20 09:12:44 EDT
Ещё один пример симулякра - "симулякр — это изображение без оригинала, репрезентация чего-то, что на самом деле не существует".
Виталий Пурто
Perth Amboy, NJ, - at 2014-10-20 07:47:03 EDT
Очень интересная новость про Маяковского, который оказался всего-навсего тонким памфлетистом, воевавший с Революцией. Очень тонкое и исчерпывающее исследование глубины человеческой трагедии тоталитаризма. Это статья поистине сильнее Фауста престарелого тайного советника Гёте. Глубина анализа превосходит предыдущий шедевр этого жанра, в котором был доаодлинно выявлен истинный автор Двенадцати Стульев и Золотого Теленка. Им оказался известный агент Мефистофеля Михаил Булгаков. У меня уже подготовлен материал, однозначно установивший, что сам Булгаков, родившийся за 1350 недель до первого Майдана во Второпрестольном граде Киеве и носивший под носом почти незаметную шишку, написал свой шедевр Мастер и Маргарита, как тайный донос на Алжирского Бея с целью оклеветать Арабскую Весну и лично Владимир Владимировича Путина и, заодно, Владимир Владимировича Маяковского (в девичестве - Щёна). Большое спасибо за истинное удовольствие, доставленное Вашим читателем.

_Ðåêëàìà_




Яндекс цитирования


//