Авторский каталог

Владимир Кирсанов

Имя Фамилия Владимир Семёнович Кирсанов (26.12.1936 – 12.05.2007).

Владимир Семенович родился 26 декабря 1937 года в семье одного из самых известных поэтов советской эпохи Семена Кирсанова. Дом, где проходило его детство, расположен напротив знаменитой Третьяковской галереи и до сих пор известен в культурно-исторической жизни Москвы как «писательский дом».

Сам поэт Семен Кирсанов принадлежал кругу Маяковского, Асеева, Бриков. В 1928 году состоялась его женитьба на Клаве Бесхлебных, которая делала тогда первые успешные шаги в кинематографе. Клава была красивой и обаятельной женщиной и обладала счастливой способностью притягивать к себе людей. Среди ее ближайших друзей были Оксана Асеева, Асаф и Суламифь Мессерер, Анель Судакевич, Михаил Кольцов, Александр Тышлер, Михаил Ботвинник. В 1936 году она родила сына Владимира, а в начале 1937 года скончалась от туберкулеза горла, обострившегося в результате беременности.

Это несчастье перевернуло жизнь отца Владимира Семеновича и во многом определило атмосферу в доме в первые годы его жизни. Владимир Семенович проводил много времени в семье известного советского писателя В. Катаева, дружил с семействами поэта Н. Асеева и В. Ардова, знал Б. Пастернака, Л. и О. Бриков. Он унаследовал от своей матери интерес к окружающим людям и умение видеть в них лучшие черты так же, как и в окружающей жизни. Его соседями и товарищами по детским играм были дети знаменитых писателей 20–30-х годов: Пастернака, Катаева, Ильфа, Петрова.

Сам он, однако, не пошел по «писательскому» пути — его увлекли естественные и технические науки. По окончании в 1959 году Московского института нефтехимической и газовой промышленности им. И. М. Губкина он начал свою карьеру физика-экспериментатора, специализируясь в области ядерной физики. Первые полученные им результаты нашли отражение в кандидатской диссертации «Новые методы измерения сверхмощных потоков нейтронов», защищенной в 1969 г. Успехи в экспериментальной работе не помешали ему получить в 1967 г. второе высшее образование — на этот раз математическое — на отделении для дипломированных специалистов механико-математического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, где его научным руководителем был известный математик В. М. Тихомиров.

Одновременно Владимир Семенович продолжал оставаться человеком с исключительно гуманитарным взглядом на жизнь. Он был дружен с группой молодых ленинградских поэтов И. Бродским, Е. Рейном, А. Найманом, Д. Бобышевым, сам писал стихи, рисовал, его неизменно интересовали гуманитарные науки, влекли к себе занятия литературой и иностранными языками. В дополнение к знакомому еще со школьных лет немецкому, он овладел английским, знание которого довел до совершенства в Институте иностранных языков им. Мориса Тореза. Прошел интенсивный курс французского и, получив возможность посещать курсы латыни при Институте истории естествознания и техники, немедленно ею воспользовался. Поездка в Китай в 2002 году пробудила в нем глубокий интерес к китайской культуре, и он начал серьезно заниматься изучением китайского языка.

Не приходится удивляться, что цепь случайностей закономерным образом привела его в Институт истории естествознания и техники, тематика которого позволила ему в равной мере использовать в исследовательской практике и свою поразительную эрудицию, и тягу к теоретическому познанию природы, и бесконечный интерес к многообразию человеческой личности, и тонкое чувство различия смыслов в грамматических конструкциях языков Востока и Запада. Одной из таких случайностей послужило близкое знакомство его отца Семена Кирсанова с известным историком науки и одним из организаторов Института истории естествознания и техники Борисом Григорьевичем Кузнецовым. Б. Г. Кузнецов смог почувствовать в молодом исследователе качества, необходимые историку науки, и в 1971 году он предложил Владимиру Семеновичу перейти работать в Институт и заняться изучением истории физико-математических наук в секторе истории механики.

В Институте, по прошествии совсем недолгого времени, Владимир Семенович стал историком науки весьма широкого диапазона. Его исследования охватывали сюжеты от античной натурфилософии до социальной истории науки в России и СССР. Наиболее впечатляющих результатов он достиг в изучении научного наследия И. Ньютона и научной революции XVII в. в целом. Этому посвящены его великолепно написанная монография «Научная революция XVII века» (М.: Наука, 1987) и докторская диссертация «Ранняя история “Математических начал натуральной философии” Исаака Ньютона», которую он блестяще защитил в 1999 г. Главный акцент и в опубликованной монографии, и в неопубликованной рукописи диссертации, делается на плодотворности научной коммуникации в тех или иных ее формах.

В случае Научной революции XVII века он обращается к теологическим сочинениям христианских мыслителей позднего средневековья — Томаса Брадвардина, Николая Орема, Жана Буридана. Владимира Семенович интересовал вопрос, каким образом развиваемое ими «исчисление качеств» — алгебраическое у оксфордских «калькуляторов» или геометрическое у французских схоластов — было воспринято механикой доклассического периода, где также стали «исчисляться» качественные характеристики движения: скорость и ускорение. В диссертационной работе Владимир Семенович внимательно анализирует ранние рукописи Ньютона и его переписку с Робертом Гуком, чтобы показать, как провокационные вопросы последнего стимулировали Ньютона, как эта переписка постепенно превратилась в своего рода интеллектуальное противоборство двух гениев, из которого Ньютон смог выйти победителем.

Последние несколько лет Владимир Семенович в составе международной группы исследователей (Э. Кноблох и др.) работал над расшифровкой и интерпретацией лейбницевских рукописей по механике. Принимая во внимание полилингвистический характер текста, черновую стилистику записей, при которой что-то вычеркивалось, что-то добавлялось прямо по написанному, и неочевидность разбиравшихся в рукописях задач, уже сама расшифровка требовала немалых усилий. Однако Владимир Семенович не ограничился только этим. Он внимательно проанализировал те рукописи, где Лейбниц обсуждал устройство двух вечных двигателей, и реконструировал эволюцию взглядов Лейбница на принцип сохранения энергии. Первые важные результаты в этом направлении изложены в его статье «Лейбниц в Париже: первые исследования по механике», опубликованной в первом выпуске «Вопросы естествознания и техники» за 2007 г. К сожалению, этим работам не суждено было продолжиться.

Нелегкой и очень важной была деятельность Владимира Семеновича в руководящих органах Международного союза истории и философии науки. Она началась еще в 1993 г., когда в ходе XIX Международного конгресса историков науки в Сарагосе (Испания) его ввели в Бюро Союза в качестве асессора. Четыре года спустя в Льеже во время ХХ Международного конгресса по истории науки его избрали вице-президентом по Отделению истории науки, и он исполнял эти обязанности на протяжении восьми лет, принимая самое деятельное участие в организации множества международных форумов и проявляя принципиальность вкупе с деликатностью при необходимости противостоять проявлениям недобросовестности со стороны некоторых членов бюро. Его обширная работа на этом поприще получила высокую оценку в историко-научном сообществе.

Научные достижения Владимира Семеновича были отмечены его избранием членом-корреспондентом (1999), а затем действительным членом (2006) Международной академии истории науки.

На протяжении многих лет Владимир Семенович был членом редколлегии ежегодника «Исследования по истории физики и механики», а с 2004 г. он вошел и в Международный редакционный совет журнала «Вопросы истории естествознания и техники». Он занимался научной журналистикой, поэтическими и прозаическими переводами. В его представлении история науки являлась неотъемлемой частью всеобщей истории, истории культуры. Он прекрасно знал историю Европы, оказывал неоценимую помощь в переводах и комментариях к поэтическим фрагментам, касающимся истории европейской науки и техники.

При разных оказиях ему приходилось делать переводы с французского – поэтических фрагментов из Гийома Аполлинера, Эдмуна Ростана; с латинского - крылатых выражений, времен Венецианской республики, использовавшихся в пропаганде авиации итальянским поэтом Габриэле д’Аннунцио; с украинского – футуристических стихов Павло Тычины и Михайля Семенко. Для русского перевода книги французского историка науки Н. Витковски «Сентиментальная история науки» Владимир Семенович переводил стихи Омара Хайяма, Байрона, Вольтера… Обнаружилось, что в истории соединение научных идей с поэтическим словом было совсем не таким редким, каким оно стало в наши дни. Малоизвестный французский поэт Эмиль Гуже воспел в своих сочинениях опыты Дени Папена с паровым котлом, а великий физик, создатель электродинамики Джеймс Максвелл написал ироническую «Спектроскопическую оду в стиле Тинделла».

Редко случается, когда яркий, наделенный многими талантами человек оказывается одновременно чутким к чужой боли, готовым придти на помощь не только к другу, но просто к знакомому, попавшему в беду. Все мы, его окружавшие, знали, что если кому-то из нас плохо, всегда можно обратиться к нему и получить и дельный совет (а человеком он был на редкость здравомыслящим) и деятельную помощь. Деятельную – здесь его всегдашняя готовность помогать сочеталась с потрясающим умением это делать. Он обладал и удивительной смёткой и необычайно талантливыми руками, которым было, казалось, подвластно все – от капризной домашней мебели до тонкой современной техники.

Внезапно обнаружившаяся болезнь буквально в считанные дни оборвала замечательную и светлую жизнь этого удивительного человека. Его друзья, ученики и последователи еще скажут о нем, подготовят к печати его неизданные сочинения, напишут о нем свои воспоминания. Но всем нам будет теперь всегда не хватать его личного присутствия, его дружеского участия, доброго слова, а иногда и едкой шутки.

@@@@@@@@@@



СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ "СЕМЬ ИСКУССТВ"



Яндекс цитирования


//