Номер 3(16) - март 2011
Ион Деген

Ион Деген Действительность, превращенная в неправду

Русский интеллигент, личность явно не ординарная, возможно, поэтому весьма симпатичная, человек, к которому я питаю добрые чувства, подарил мне отлично изданную книгу Виктора Астафьева «Прокляты и убиты». (Москва, Эксмо, 2009 г.), считая, что я обязан прочитать этот роман. Вообще об этой книге уши мне пожужжали. Причём, большинство отзывов было просто восторженным. Правда, восторгавшиеся были не фронтовиками, хотя именно они говорили, что эта книга открыла им глаза на ужасы войны.

Произведений Астафьева не читал. Не имел представления о нём, как о писателе. Знал, правда, что он зоологический антисемит. Даже на себе ощутил порцию астафьевского антисемитизма.  Но, в конце концов, не повод же это, чтобы не познакомиться с его творчеством. Не отвергаю ведь я Вольтера и Гоголя, Достоевского и Шопена, Ренуара и Вагнера потому, что они антисемиты. Почему же не следует прочитать книгу Астафьева о войне, тем более, что меня всегда интересовала и продолжает интересовать военная тема?

С первых же страниц книги, начинающих описывать запасной полк, на меня дохнула такая знакомая, такая затхлая, невыносимая, нечеловеческая, подлая атмосфера, в которую погружён несчастный советский солдат перед уходом на фронт. Сильно написано.

31-го декабря 1942 года меня после второго ранения  ещё не окрепшего и почти недолеченного выписали в 21-й учебно-танковый полк. К счастью, пробыл я в нём всего несколько дней. Не успел стать доходягой от голода и глупой, никому, тем более танкисту в боевых условиях не нужной муштры.  Я мог подумать, что это единственное в своём роде подразделение Красной армии, не отличающееся от концентрационного лагеря. Подумать, что больше нигде  нет ничего подобного. Но в конце мая 1944 года в Нижнем Тагиле на 183-м заводе получил танк, а к нему экипаж, выпущенный из местного учебно-танкового полка. «Господи! – Подумал я, - как же воевать в одном экипаже с этими дистрофиками?».  Оказывается, запасной полк, в который я попал после госпиталя, не единственный в Красной армии. Башнёр – кожа да кости. Ему  ведь предстоит в тесном боевом отделении танка на ходу испод ног левой рукой поднять пятнадцатикилограммовый снаряд и правой рукой дослать его в казённик орудия. А у него нет сил для этого даже в открытом пространстве. Механик-водитель двумя руками с трудом переключал кулису перемены передач. Ко всему, вождению танка он обучался всего восемь часов.

Вот почему, начав читать, я был благодарен автору за то, что он так реалистично знакомит читателя с обстановкой запасного полка. Но жёлтый огонь светофора зажёгся предо мной, когда вскоре наткнулся на первую ошибку. В такой книге всё должно быть документально точно, чтобы у читателя не могло возникнуть сомнений, чтобы не решил читатель, что автор, не имеющий представления о предмете, подменяет истину вымыслом.

Виктор Астафьев, безусловно, был в запасном полку. Не мог не быть, призванный в армию (а не доброволец, как указано в его биографии) в восемнадцатилетнем возрасте. Но создавать книгу начал через пятьдесят лет после описанных событий. Подвела его память. И всё-таки странно, что он забыл разницу между капитаном и старшим политруком, тем более, что автор так старался создать отрицательный образ. (Зато в 1943 году у него комиссары, когда такое звание уже ликвидировали). Не было в 1942 году начмеда военного округа. Был начальник медицинской службы, военврач определённого ранга.

Несколько раз Астафьев называет в ту пору Красную армию Советской армией. Не знает автор, что командир, до войны окончивший Забайкальское пехотное училище, выпускался лейтенантом, а не младшим лейтенантом. Что командир не мог сидеть на гауптвахте, а только находиться под домашним арестом. Что осуждённый офицер не в штрафной роте, а в штрафном батальоне. Эту ошибку в дальнейшем он повторил, поместив в штрафную роту врача-офицера. Забыл автор, что в 1942 году в Красной армии ещё не было понятия офицер, а командир, или политработник – политрук, комиссар. Что у командира Красной армии не мог быть значок БГТО. Такой значок мог быть только у ребёнка. Что никаких иммунологических данных в красноармейской книжке не было и не могло быть. Пустяки? Возможно. Меня, например, знающего, что это просто ошибки автора, описывающего реальность, такая небрежность только раздражает. Но ведь читатель, не видевший всего этого, перестанет верить даже правде.

По мере продвижения по книжке уже натыкаешься не на, скажем, неточности, а на ошибки, просто уничтожающие текст, вызывающие сомнение в минимальной компетентности автора.

Конец января 1943 года. Завершается разгром Шестой немецкой армии, итальянцев и румын под Сталинградом. Но в книге ни звука, хотя эти события в ту пору больше всего занимали солдат и имеют непосредственное отношение к героям его книги. Более того, Астафьев пишет, что в это время Воронежский фронт  скрытно готовился к наступательной операции. Но уже в декабре 1942 года без всякой «скрытости» Воронежский фронт в Среднедонской операции разгромил 8-ю итальянскую армию. Допустим, не знал этого начинающий солдат Астафьев, ещё в запасном полку, или только что прибывший в действующую армию. Но если пишешь о чём-то, чего не знаешь, или в чём неуверен, надо хотя бы посмотреть в соответствующие источники. Увы, Астафьеву это не свойственно. Дальше это будет повторяться неоднократно. Как правило.

По мере чтения всё больше огорчали меня и даже раздражали такие ошибки. Но на странице 317 наткнулся на следующее: «…кто-то из комсомольцев-добровольцев. начитавшийся книг, допрежь всего бестселлера соцреализма “Как закалялась сталь”, и внявший воплям неистового публициста: “Хочешь жить – убей немца!”,  “Где увидишь, там и убей!“ – завидевши на другом берегу врага, спустившегося с ведром за водой, схватил винтовку и подстрелил его». Так было нарушено негласно установившееся перемирие, за что солдат получил тумаки и от командира взвода и от командира роты. Не знаю, был ли на фронте подобный случай. Думаю, за такое перемирие расстреляли бы командира соединения. Я уже не говорю о стиле этого пассажа. Но оцените моральную позицию даже не солдата Асафьева, а позицию автора. Кроме того, не было сомнений в том, кого автор презрительно назвал «неистовым публицистом». На этой странице мне захотелось прекратить чтение. Всё таки превозмог себя. Привычка дочитывать до конца.

И пополнялась коллекция. Командир дивизии – генерал-лейтенант! Это в 1943 году, когда командирами дивизий в основном были полковники. Помощник помкомвзвода. Что это? Недалеко от клокочущего фронта немцы Поволжья.  Хоть бы на карту посмотрел, чтобы оценить это «недалеко». «На ротной кухне ящики с консервами» Я обомлел! В каком это подразделении была ротная кухня? А ящик с консервами! В ящике с консервами 24 банки. В воюющей роте в самом лучшем случае вряд ли наберётся 40-50 солдат. Какой же старшина выдаст повару ящик, один только ящик консервов, а тут ящики! Командир артиллерийского полка, симулянт,  «с язвой желудка залёг в санбате». Тут просто надо совсем не иметь представления об армии, или нагло плевать на истину ради выдуманной ситуации. Раненого после раздробления голени со свищом  и «ободранной лонгеткой» (?)  выписали на фронт. До большего абсурда даже додуматься трудно. На фронте ночью «красные и зелёные огни самолётов». Астафьев не был на переднем крае. Но ведь и там, в тылу, где он на своём грузовике возил боеприпасы, в ночном небе можно было только слышать рокот самолётов. Что лётчики самоубийцы, чтобы демаскировать себя огнями? Награбленное у народа золото пошло на позолоту погон. Где на фронте автор видел позолоченные погоны?    «Осветительные ракеты, светя ошметками». Какими ошметками? Осветительная ракета, пока не погаснет, подобна электрической лампочке. Светит лампочка ошметками?

В такой же тональности «взвод истребителей» (о самолётах), капсюль гранаты, «спусковая  скоба» (это у какого оружия?), «малинопогоники», «сверкая кокардами», младшие политруки на фронте в ноябре 1943 года. В ту же пору – командир танковой дивизии. Не было танковых дивизий. Были танковые бригады, танковые корпуса, танковые армии. Лётчицы на истребителях. Это двукрылык «У-2» истребители? Конца нет подобным нонсенсам.

Определить, что Виктор Астафьев не был воюющим солдатом, мне достаточно по одной фразе: «свежегорящая смазка пулемёта». Какой же солдат, даже самый нерадивый, будет стрелять из пулемёта, из винтовки, из автомата, из пистолета, не удалив смазки? Просто удивительно! Солдат, служивший в артиллерийском полку, не знает, что орудия, поддерживающие пехоту, болванками не стреляют. Ведь на плацдарме у немцев не было танков.

Поэтому меня уже не удивляло, что автор не имеет понятия о переднем крае и об оружии. На господствующей высоте над Днепром у немцев противотанковый ров. Даже если допустить, что немецкой дивизией командует клинический идиот, приказать выкопать противотанковый ров в этом случае он не мог. Но, может быть, противотанковый ров выкопали советские войска при отступлении в 1941 году? На высоте, соседствующей с оврагами?  Перед рекой? Нет, при всём бардаке в начале войны в Красной армии тоже не было таких клинических идиотов. Это изобретение автора. И как можно располагать пехоту в обороне в противотанковом рву? И что такое немецкое истребительное орудие?

Надо ли удивляться тому, что описания немцев вообще ни в какие ворота не лезут. Чего стоит история побега из советского плена, из далёкого советского тыла двух немцев и вообще их приключений? Стоит ли говорить об описании немецких наград, о которых у Астафьева абсолютно нет ни малейшего представления. А откуда оно может быть у автора, не имеющего непосредственного опыта и не пользующегося справочной литературой?

Множество ошибок, только незначительная часть которых приведена для примера, можно объяснить незнанием. Но как объяснить отсутствие понятия времени, доводящее изложение до абсурда? Не поленился подсчитать, сколько лет матери Алексея, с описания которого начинается роман, в момент его призыва в армию. Оказалось  27. Алексея естественно призвали в восемнадцатилетнем возрасте. Могла ли в  северном отрезке Оби девятилетняя дама родить ребёнка?

Вот к чему приводит отсутствие ощущения времени: «Первый бой дивизия генерала Луконина приняла в Задонской заснеженной степи, встав на пути немецких войск, прорвавших фронт и стремившихся не выручку еще одной окружённой армии, кажется, итальянской или румынской».  Дивизия, как пишет автор, выехала из Сибири в конце января 1943 года. Естественно, в Немецкую автономную республику она прибыла не через несколько минут. Там дивизия, как пишет автор, занималась боевой подготовкой, доукомплектовывалась, вооружалась. Допустим, это заняло минимум две недели. Таким образом, на фронт дивизия могла попасть не раньше середины февраля. О каком же немецком прорыве вообще можно говорить, если Сталинградская операция завершилась 2-го февраля? Не говоря уже о том, что никакого прорыва, который должна была совершить армия Манштейна, вообще не было.

В некоторых случаях временные нелепости доходят до анекдота не меньшего, чем возраст матери героя. Командир роты, затем командир батальона Щусь вступил в бой, как только что подсчитано, в лучшем случае в середине февраля. Был ранен. Допустим, в первый же день боя. После госпиталя получил отпуску. Для этого ранение должно было быть достаточно серьёзным. Следовательно, Щусь был в госпитале, скажем, минимум 2 месяца. Следовательно, к жене в Сибирь он мог добраться не раньше конца апреля. А уже в октябре во время боёв на Днепровском плацдарме ему известно о рождении сына. Можно упустить время, необходимое для получения письма из Сибири. Что там каких то несколько недель! Главное, что пятимесячная в самом оптимальном случае беременность завершилась так удачно.

Виктор Астафьев с иронией описывает красивый значок, появившийся на плацдарме буквально через несколько дней после форсирования Днепра. Возможно, значок изготовили даже до начала войны. Кроме вопросительных и восклицательных знаков без всякого текста такую фантастику обсуждать невозможно. Что уж говорить о  66 миллионах населении Германии в 1939 году, которое у Астафьева 85 миллионов. Подумаешь, прошло каких-то 60 лет! Что для этого автора время!

Виктор Асафьев пишет о марше пленных через Москву после завершения Сталинградского окружения. Не было такого. Первый и единственный марш нескольких десятков тысяч пленных немцев, прошедших через Москву, состоялся летом 1944 года. В медсанбате хирурги «в серо-голубой медицинской спецовке». Ещё в 1977 году в Советском Союзе эта «спецовка» была белой. И не было в ту пору понятия предынфарктное состояние. Все эти «мелочи» проходят мимо внимания автора.

Впрочем, многого, описанного в романе, не было. Не было в запасном полку рекламных щитов. Что там рекламировать? Не было в Красной армии в 1943 году понятия фельдфебель. Не было в госпитале няни. Не мог у Шестакова в бою карабин превратиться в автомат и автомат в карабин. Не мог тяжелораненый солдат с перебитой ногой прыгать по пересечённой местности. Не было немецкого контрнаступления с форсированием Днепра. Боюсь возразить по поводу туч мух на плацдарме. Но всё же возникает сомнение, могли ли быть мухи во время начинавшегося снегопада. Не могло быть у командира роты, а затем командира батальона за полгода два ряда орденов и медалей. Даже у маршала.  Много ещё несоответствий, несуразностей, цитирования песен и стихов, которых не было в ту пору.

Значительно хуже нелепости, объясняемые не незнанием, а мировоззрением Виктора Астафьева. Начальник Главного политического управления Рабоче-крестьянской Красной Армии не ненавидимый еврей Мехлис, а русский Щербаков. Но ведь именно еврей должен быть другом еврея, презренного начальника политотдела дивизии. Автор не знает, что не начальник политотдела главная ненавидимая им политическая единица, а заместитель командира дивизии по политчасти, до 1-го января 1943 года комиссар дивизии. В книге такой личности нет. Начальник политотдела и до и после занимал такую же должность. Карикатура похорон начальника политотдела вообще выходит за границы здравого смысла. Гроб, окантованный серебром. Серебряные ручки. И духовой оркестр, играющий Девятую Героическую симфонию Бетховена (Не знает автор, что Героическая симфония не Девятая, а Третья. Так зачем позориться?). А ещё полонез Огинского. На похоронах! И это всё на берегу ещё прифронтового Днепра! Но антисемитизм Астафьева непреодолим.  Даже положительный герой, начальник связи артиллерийского полка внешне типичная геббельсовская, штюрмеровская карикатура еврея. Есть ещё перлы в комментарии, добавленном автором. Не сдержался Астафьев. Как в анекдоте скорпион на лягушке.

Всё написанное выше - отзыв солдата, реакция на факты в книге о войне, участником которой он был. Я не литератор. Не моё дело судить о художественных достижениях и недостатках книги. Астафьев, безусловно, мастер. Описания биографий героев книги, привязанные к местам, которые знакомы автору, могли бы существовать как отличные отдельные рассказы.  Прямая речь персонажей, переполненная уральским и сибирским диалектом, сдобренная сленгом и матом, богата, образна. Хуже, когда литературный русский язык собственно автора засоряется диалектом и сленгом. Плохо, например, испитое лицо у девочки-ребёнка, тендряхнул водочки, похожий на прыткую насекомую, слышал боль, его и на кине показывают и т. д. Это не прямая речь и не литературный  русский язык.

Вероятно, книга могла выиграть, если бы сократить в ней значительную часть ботаники и зоологии. Из 794 страниц оставить примерно 400-450. Это субъективное мнение рядового читателя. Но как эту книгу сделать правдивой?

 

Снять квартиру в Москве http://www.kvartira495.ru/

К началу страницы К оглавлению номера
Всего понравилось:0
Всего посещений: 3595




Convert this page - http://7iskusstv.com/2011/Nomer3/Degen1.php - to PDF file

Комментарии:

Борис Э.Альтшулер
- at 2013-08-03 00:18:08 EDT
Прекрасная разоблачительная критика нового российского классика.
Максим
Киев, Украина - at 2013-08-02 21:58:18 EDT
ППолностью согласен. Но про женщин истребителей задело... Лидия Владимировна Литвяк .Герой советского союза.Самая результативная женщина летчик истребитель второй мировой войны. Вы очень пытливый и интерисующийся человек и я думаю будете потрясены (если не знали) прочитав историю о ней. Как всегда
спасибо и долгих лет жизни.


Королев Виктор
Липецк, Россия - at 2012-06-04 18:15:43 EDT
Здравствуйте, Ион Лазаревич, именно-здравствуйте, что еще можно пожелать человеку в день его рождения? Не нашел более прямого адреса, чтобы поздравить Вас с днем рождения, поэтому надеюсь, что может когда заглянете и на эту страничку. Хочется пожелать Вам, чтобы все было у Вас хорошо, чтобы внуки-правнуки(думаю, что уже есть) радовали, не огорчали деда, чтобы сил хватило еще написать что-нибудь, ведь это у Вас так хорошо получается. Желаю чтобы в этот день Вам звонили и писали со всего света старые друзья, которых Вы давно не видели, и по которым так соскучились, чтобы старые болячки хотя бы в этом день дали вам "выходной", чтобы все у Вас было хорошо! С Днем Рождения! Королев Виктор, Россия, Липецк, 04.06.2012 г.
Человек
Астана, Казахстан - at 2012-03-21 08:37:57 EDT
Большое спасибо за Ваш "разбор" этого произведения. Вокруг меня любители почитать "остренького" все уши прожужжали про Астафьева (пусть земля ему будет пухом). Спасибо, что сберегли мое время и мне не придется читать его произведений, как это было с Солженицыным, один том которого мне пришлось прочитать, чтоб убедиться в его фантастической способности раздуть огонь из искры с малозначимого, но удобного события, но тут же не упомянуть о значимых, но неудобных для точки зрения автора,
Ион Деген
- at 2012-02-15 15:17:14 EDT
Многоуважаемый Виктор Королев!
Большое спасибо за внимание. В школьные годы всегда слышал, что не ударяю пальцем о палец для достижения успехов, которые сваливаются на меня с неба. Но с первых дней войны целеустремленно старался самым лучшим образом выполнить положенное мне. Знаете, существует какой-то неизвестный неописанный закон сохранения. Например, поляки наградили меня тремя орденами, в том числе высшим военным орденом «Виртути милитари» за оказанную им в бою помощь, которая, как мне кажется, не составляла и одной десятой процента того, что пришлось сделать во время войны. Так что, как видите, есть компенсация. Даже с избытком. Что касается комментария, уверен, что Ваш воевавший дед мог бы под ним подписаться.
Всего-всего Вам самого доброго!
Ион Деген.

Дорогой Витах!
Спасибо!!!

vitakh
- at 2012-02-15 07:53:42 EDT
Есть в наших днях такая точность.... Именно, Такая Точность воспринимается и поражает, при чтении Иона Дегена. Как голос без фальши. А Виктор Королев, полагаю, верно сказал: "комментарий", но Комментарий, стоящий множества рецензий. Ещё одной Астафьев не был удостоен.
Королев Виктор
Липецк, Россия - at 2012-02-14 18:33:11 EDT
Уважаемый Ион Лазаревич! Не хочу обсуждать Ваш комментарий, просто рад возможности обратиться к Вам, и поблагодарить Вас за то, что Вы сделали во время войны для нашей победы. Досадно то, что Вы, не получили не то что награды, которые Вам полагаются за Ваши подвиги, но и просто признание за то, что Вы делали. У меня воевал дед, прошел всю войну, он правда был не таким героем как Вы, но я все равно собираю крупицы информации о нем, и очень им горжусь. Я не буду говорить за других, низкий Вам поклон от меня лично, СпасиБо Вам, Вы великий человек.
Илья Блехман
Хайфа, Израиль - at 2011-12-02 00:02:13 EDT
Уважаемый Ион Лазаревич!
С Астафьевым все понятно. А что Вы можете сказать насчет книг Владимира Бешанова по истории ВОВ ? (Танковый погром 1941-го, Год 1942 "учебный", Год 1943 "переломный". "10 сталинских ударов" и 1945 - год поБЕДЫ? Насколько там реальнокорректно отображена история Войны? Автор в качестве источника использует в том числе и воспоминания простых солдат (Н.Н Никулин), где-то вроде и на Вас ссылается?

Артур
- at 2011-04-04 04:03:57 EDT
Оказывается, заочная дуэль Астафьев-Деген имеет долгую историю. Вот что я нашел на этом же сайте:
Проф. Леон Коваль. Про Дегена, Астафьева, Солженицына и расстрельную команду:
http://berkovich-zametki.com/2005/Zametki/Nomer2/Koval1.htm

А про антисемитизм Астафьева точно написал Азадовский:
Константин Азадовский
ПЕРЕПИСКА ИЗ ДВУХ УГЛОВ ИМПЕРИИ:
http://berkovich-zametki.com/AStarina/Nomer11/Azadovsky1.htm

Не все так однозначно, как некоторым кажется.

Акива
Кармиэль, Израиль - at 2011-04-04 03:39:16 EDT
Дорогой Ион Лазаревич, дался Вам этот Астафьев. Таких Астафьевых тысячи бродят по российским журналам и книгам. По-моему, они не стоят ВАШЕГО плевка. Лучше бы за это (точно потерянное) время написали бы очередной рассказ. А этих всех Астафьевых, Солнженициных, как и поддерживающих их коментаторов, мы дружно пошлем на...
Желаю ВАМ доброго здоровья.

Милькин Сергей
Израиль - at 2011-04-03 04:22:04 EDT
Впрочем, могли бы и игнорировать Вагнера, живя на земле Израиля!

"Астафьев, безусловно, мастер".

Прославлять антесимита? Да еще в "Заметках об еврейской истории"? Более, чем странно.

Желаю творческих удач.


Ион Деген
- at 2011-04-02 14:31:41 EDT
.Многоуважаемый Наблюдатель!
Мимоходом Вы написали отзыв на книгу Астафьева намного лучше моего. Действительно, антисемитизм автора посчитал настолько очевидным, что приводить примеров не стал. Плохо это. Благодаря Вам всё стало на места

Многоуважаемый Господин Г.Фридман!
Вы совершено правы. Мой отзыв написан по-существу солдатом, бегло перечислившим военные ляпсусы, а не литератором, не остановившимся на примерах отчётливого антисемитизма автора. Ваше недоумение по поводу того, что я вообще написал об этой книге таким образом вполне резонно. От всей души благодарю Вас за справедливый отклик.

Моя благодарность Алексу Глузману, Л.Комиссаренко, М.Аврутину, Sava, Моше бен Цви.
Что касается V-A, можно было бы прсто проигнорировать банального трепача. Но для сомневающихся в этом приведу только один пример его абсурдных рассуждений, рассуждений резонёра, не имеющего представления о том, о чём он говорит. Не надо было "организовывать" пленных немцев, находившихся в советском тылу ни после Сталинграда, на после Курско-Орловской операции, ни после боёв, описанных Астафьевым. Чкрез Москву летом 1944 года прогнали более 50000 немцев, взятых в плен во время операции Багратион.

V-A
- at 2011-04-02 12:55:22 EDT
Наблюдатель
Ну а насчет путаницы с должностью, так это очередной "ляп", как следует из текста отзыва - рецензии, «ляпов» таких у Астафьева сколько хочешь.


Никакой путаницы с должностью. Я уже приводил пример из WIKI :
@http://ru.wikipedia.org/wiki/Комиссар_(в_воинском_подразделении)@
а всех политработников, получивших звание Героя СССР, начиная от начальника политотдела дивизии (заместителя командира дивизии по политической части)


отсюда видим, что
начальник политотдела дивизии = заместитель командира дивизии по политической части

Ляпов у Дегена уж никак не меньше чем у Астафьева.

V-A
- at 2011-04-02 12:46:23 EDT
продолжим заметки на полях критического разбора учиненного фронтовиком доктором Дегеном фронтовику сибиряку Астафьеву.

Что уж говорить о 66 миллионах населении Германии в 1939 году, которое у Астафьева 85 миллионов. Подумаешь, прошло каких-то 60 лет! Что для этого автора время!
В 39-м году Германия обьединилась с Австрией, соответственно и население выросло.

Виктор Асафьев пишет о марше пленных через Москву после завершения Сталинградского окружения. Не было такого. Первый и единственный марш нескольких десятков тысяч пленных немцев, прошедших через Москву, состоялся летом 1944 года.
Пленных - то надобно было рассортировать, понаблюдать за ними. Сразу после пленения отправлять на "парад побежденных" было бы очень рискованно.

В медсанбате хирурги «в серо-голубой медицинской спецовке». Ещё в 1977 году в Советском Союзе эта «спецовка» была белой.
Серая - потому что грязная. Отдает в голубизну - потому что стирали с синькой.

И не было в ту пору понятия предынфарктное состояние.
Первая отечественная книга по электрокардиографии вышла под авторством русского физиолога А. Самойлова в 1909 г.

Все эти «мелочи» проходят мимо внимания автора.
но не мимо внимания горе-критика

Г.Фридман
Израиль - at 2011-04-02 12:18:17 EDT
Глубокоуважаемый Ион Лазаревич очень деликатен, по-видимому, деликатен чрезмерно. Он подошел к роману В.П.Астафьева как к историографическому труду и обнаружил в нем множество неточностей. Справедливо отметил, что некоторые высказывания автора обусловлены его мировоззрением, однако развивать это соображение не стал. Конечно, мировосприятие писателя осуждать нельзя. Но обсудить следовало бы, чтобы уяснить, чем автор дышал, к чему вел в романе свою страстную многословную речь, какая там концепция или идеология.
Несколько слов о В.Астафьеве (1924-2001) и его романе. Сталинский режим и его опричники сгубили раскулаченную семью будущего писателя. Такое не прощают, не забывают никогда. Книга вобрала в основном пережитое автором. Похоже, сам же автор был прототипом Лешки Шестакова. Все, что с ним было, - правдиво, описано мастерски, а выдуманное, на мой взгляд, - фальшиво. Книга - антикоммунистическая. Военная тема подана с позиции христианского пацифизма. "Священная война" Александрова не звучит. Стиль - почвенный реализм, близкий к натурализму. Такое понимание подтверждают и работы российских критиков (Л.Анненского, И.Дедкова и др.), тепло принявших книгу:
“Роман организован вокруг проблемы разлада между патриотизмом и христианской совестью Противоположность военного долга перед государством, солдатской чести и христианского мировидения – реальность этого художественного мира. Если советский суд противоположен Божьему суду как заведомо неправедный (“суд здесь не Божий, а советский”), значит, защищать антихристианское государство … означает поступать против своей христианской совести”. Может быть, поэтому у героев Астафьева в большинстве случаев отсутствует патриотическое воодушевление? Ведь люди из сибирской глубинки едут защищать совершенно чужое им государство, с чуждыми для них ценностями…". Умри, Денис!
"Несгибаемая стойкость веры Коли Рындина – нравственное противостояние разгулу коммунистической бесовщины". (Коля – старовер, один из богатырей-сибиряков).
“За что на нас война? Где причина? За какой грех пришло это возмездие? Что же такое с людьми, с их природой, с их душой?… Что за порча окаянная уводит народ с пути?” (Л. Анненский “).
Немецкие солдаты в романе обрисованы уважительно, в отличие, понятно, от … одного отвратительного еврея. Все не случайно. В.Астафьев - крупный юдофоб. Вспомним его полемику с "масоном" и "сионистом" (термины "Хроноса") Н.Эйдельманом по национальному вопросу.
Удачно в статье И.Л.Дегена сравнение со скорпионом. Не утерпел В.Астафьев, сочинил под конец фарс про плюгавого политотдельца Лазаря Исаковича и росчерком пера прикончил его на минном поле. Конец – делу венец! Подвиг самосуда свершил, Осподи прости, главный положительный герой книги, капитан Щусь. Это прощальный подарок автора читателям. Наступил катарсис. На том фантазия писателя иссякла.
Итак, незатасканная тема романа – Великая война глазами солдата. Не просто рядового, но еще и воюющего за безбожный, чуждый ему режим. Что в книге есть серьёзные огрехи, высказал И.Л.Деген уже заголовком статьи: "Действительность, превращенная в ложь". Было бы не худо разобрать подробнее идеологию романа, в которой, признаюсь, как читатель аполитичный и беспартейный, разбираюсь слабо.

Наблюдатель
- at 2011-04-02 10:00:02 EDT
Недопустимо, чтобы в тексте даже художественного произведения о войне, кем бы он не писался, бывшим фронтовиком, либо человеком, на фронте не побывавшем, присутствовали бы указанные в отзыве Иона Дегена "ляпы". Такое должен вылавливать редактор, у каждого, даже у классика, должен быть редактор. Ну и автор сам не должен такое пропускать! Но тут, вероятно, годы сыграли свое и состояние здоровья. А на редакторах нынче экономят...

Нет, если мне книга Астафьева попадется, читать не буду. Мне такое тоже "царапает" глаза. И убедил меня так поступить бывший фронтовик Ион Деген. Спасибо ему, сэкономил мое время и уберег от расстройства...

Однако, где же там антесемитизм Астафьева? На каком материале из текста романа автор отзыва основывает свое суждение о его антисемитизме?

Может быть и был антисемитом покойный знаментитый русский писатель, может и в тексте романа все это есть, но в перечне "ляпов" и "огрехов", приводимых в отзыве, нет ничего подобного. Разве что указано - Мехлис был заменен уже к описываемым временам Щербаковым на посту начальника ГлавПУРа. Мехлис - еврей, Щербаков - нет, ну и что дальше? Или Мехлис, наряду с отрицательной, вполне справедливой в этом плане характеристикой, специально предствален Астафьевым как еврей, причем некий злокозненный носитель зла и враг русского народа? Вроде нет, по отзыву Диогена не представлен. Ну а насчет путаницы с должностью, так это очередной "ляп", как следует из текста отзыва - рецензии, «ляпов» таких у Астафьева сколько хочешь.

Так для чего же было тогда начинать статью-отзыв, как делает это Ион Деген, характеристеризуя Астафьева «зоологическим антисемитом»? И для чего давать при этом список лиц (Вольтер и Гоголь, Достоевский и Шопен, Ренуар и Вагнер), которые тоже по мнению некоторых также были антисемитами (интересно какими, просто антисемитами, или к тому же зоологическими)? И главное, при чем здесь роман Астафьва «Прокляты и убиты»? Или просто о войне в журнале «Семь искусств» не пишут, надо к этому «еврейскую тему» хоть каким-то боком подверстать?

Моше бен Цви
- at 2011-04-02 07:20:05 EDT
Блестящий критический разбор книги человка, известного не только своим патологическим юдофобством (в котором он, правда, имел выдающегося конкурента, великого писателя земли русской Пикуля), но и незнанием реалий войны. Не согласен с мнением "о мёртвом или хорошо, или ничего": речь идёт не только об Астафьеве - о вешании лапши на уши становящейся всё более неосведомленной читательсйкой аудитории, причём аргументы Иона Дегена - аргументы человека, действительно знавшего, что такое война: до деталей.

Что же до отношения тов. Астафьева к евреям, достаточно вспомнить его переписку с Натаном Эйдельманом, вступившимся за поруганную Астафьевым Грузию ("Ловля пескарей..."). Тут уж само напрашивается: "Полон, злобы, полон мести" [а кто хочет, может и продолжить]


sava
- at 2011-03-30 14:56:18 EDT
Согласен, с мнением уважаемого ученого и литератора Иона Дегена о недопустимости для известного писателя использовать
в сюжетах искаженные , или неверные факты.Удивительно, что подобные ляпсусы не вызывают критических замечаний у читателей-профессиональных военных.

V-A
- at 2011-03-29 19:46:47 EDT
Прочитал с чуством досады. Множество мелких, несущественных придирок к тексту крупного писателя.
Возьмем хотя бы:

Значительно хуже нелепости, объясняемые не незнанием, а мировоззрением Виктора Астафьева. Начальник Главного политического управления Рабоче-крестьянской Красной Армии не ненавидимый еврей Мехлис, а русский Щербаков.
Собственно, мерзавец Мехлис у Астафьева упоминается как кореш и чуть ли не родственник замполита. Но нигде в романе Аставьева нет упоминания дожности Льва Захаровича.

Автор не знает, что не начальник политотдела главная ненавидимая им политическая единица, а заместитель командира дивизии по политчасти, до 1-го января 1943 года комиссар дивизии.
Тут уже у самого критика неточность - замена названия, которое подчеркивало уже введенное единоначалие, произведено указом от 19 октября 1942 года. Впрочем, это мелочь. Политруков называли комиссарами и позже, никакого криминала тут не было. А "начальник политотдела" и "заместитель командира дивизии по политчасти" - взаимозаменяемые понятия. Можно посмотреть пример употребления: @http://ru.wikipedia.org/wiki/Комиссар_(в_воинском_подразделении)@
а всех политработников, получивших звание Героя СССР, начиная от начальника политотдела дивизии (заместителя командира дивизии по политической части)

И так (или придирки, или неточности) - практически в каждом абзаце. Увы.

Марк Аврутин
- at 2011-03-29 04:44:11 EDT
Дорогой Ион Лазаревич, написанное Вами - это не просто "отзыв солдата, реакция на факты в книге о войне", участником которой Вы были. Это критический, можно сказать, литературоведческий разбор произведения, проведенный не просто участником войны, а человеком сохранившим феноменальную память, и обладающим признанными литературными способностями. Так что, не скромничайте, говоря: "Я не литератор". Конечно, кто ж не знает: Астафьев - большой литератор, фронтовик! Сколько людей по его книге будут познавать "правду" о Великой войне. И правду о ГУЛАГе мы узнали от Солженицына, которого перебрасывали из одной "шарашки" в другую, более лучшую, за то, что он дав подписку сотрудничать, фактически-то этого не делал, по собственному его признанию, конечно. Как же благодарны должны быть Вам читатели! Жаль только, что книгу Астафьева прочитают прочитают, быть может сотни тысяч, а вашу статью - просто сотни читателей нашего портала.
Л. Комиссаренко
- at 2011-03-29 04:36:51 EDT
Глубокоуважаемый Ион Лазаревич!
Кое-что из Астафева я читал. Но после его телевизионного выступления, в котором он сказал (примерно), что во всём "негативном", что было при Сталине, виновен Каганович и ему подобные ... ! Ваш анализ текста для этого человека просто убийственен. Жаль, что он его прочесть не может, тем более, что дан он евреем, воевавшим евреем, и не просто воевавшим. Земля ему пухом, но и повертеться в гробу полезно.
Одно замечание. По поводу спусковой скобы Вы неправы - есть она : @http://eko-czao.narod.ru/ball/pistol/psm/psm.htm@

Алекс Глузман
Rishon-Le-Zion, Israel - at 2011-03-29 03:04:26 EDT
Уважаемый Ион Лазаревич!
При всем глубочайшем уважении к Вам: Астафьева почти 10 лет нет на свете. Изменить он уже ничего не может...
Спасибо.

_Ðåêëàìà_




Яндекс цитирования


//